Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Стальной барон (СИ) - Ардмир Мари - Страница 42
- А руки перевязаны и губы в мази очень гадкого вкуса и свойства, - с этими словами взяла приборы барона, самый сочный, на мой взгляд, кусок мяса и начала его мелко нарезать.
Белый варвар насторожился недоверчиво, даже голову набок склонил:
- Ты что кормить меня вздумала?
- Придется. Тебе мясо с какой подливой? - и судорожно сглотнула, поймав его голодный взгляд на своих губах. Захотелось отсесть подальше и шкурой прикрыться, да некуда, сижу в уголке. А барон все смотрит и молчит: - Стафорд, чт-то?
- Со сладкой, - ответил он глухо. И, отведя взгляд в сторону, попросил: - Расскажи о встрече с некромантом.
Я и начала повествовать, поднося ложку вначале ему, затем себе. Хоть и предлагала вначале его покормить, отказался. Мол, не хорошо, если одержимая голодает, иначе сил не хватит, чтобы меня докричаться из потусторонней тьмы. Пришлось согласиться.
- Продуктивно пообщались: ты уже дала ему зарок о помощи в спасении, а он признался, что с потрохами сдал тебя герцогу, - задумчиво произнес глава белой стаи, когда я рассказ завершила угрозой вначале бароновой, а затем уж и самого некроманта.
- Могло быть и хуже, - с улыбкой поднесла к губам оборотня чашу с лечебным настоем. Вспомнила, как он меня в деревеньке Ог поил, когда я чуть все пальцы себе не отморозила, усмехнулась.
Стафорд выпил все и хмуро на меня покосился:
- Куда уж хуже? И так еле-еле добудился.
- А ведь могла и не проснуться.
- Забудь, - буркнул он. Памятуя о раненных руках, аккуратно отсел от «стола» и лег на шкурах. - И спать ложись.
- А... - не успела задать вопроса, как он на полуслове оборвал.
- Этой ночью некромант тебя не призовет. Побережет. Ты отныне в союзниках.
- Рада знать, но вопрос в другом… траву секвори приложить к ожогам надобно.
- Завтра, - отмахнулся варвар лениво и словно бы заснул.
Настоять не посмела, да и сама уже носом клевала и держалась из последних сил. Поднос убрала в угол палатки, выудила из сумок два одеяла. Одним укрыла сына ночи, другим себя, а затем потушила свечу.
14
Шестой день в пути, седьмая ночь вместе. На этот раз остановились на самом дорогом постоялом дворе города Сер. Приехали затемно, уставшие, но довольные. Стафорд уверился в молчании некроманта, а потому ускорил продвижение вереницы карет к Адару. За эти сутки они наверстали расстояние равное трем дням прошлого пути. После ночевок на свежем воздухе высокородные иноземки согласились мчаться во всю лошадиную прыть к чистым постелям на перинах и ванным с душистой пеной. А потому продвигалась процессия без долгих остановок, вальяжных прогулок девиц по осенним просторам Дакартии и без неизменного привала на обед. Сцепив зубы в каретах тряслись все и, добравшись до комнат, наконец-то свободно и радостно вздохнули. Счастливы были все, кроме Ариши, она, глядя на израненные руки варвара, хмурилась, поджав нежные губы.
- Я просила не сдирать…
- Это вышло случайно.
А что еще сказать, если в прошлую ночь, он, несмотря на все предупреждения, лег на правый бок и притянул спящую кареглазку к себе. И как сказал бы Дерек: «Эта плохая, но такая приятная привычка, давно вошла в кровь». Ему не спалось, она металась из стороны в сторону, а обнял, так все беспокойство улетучилось. Смешно ли, но рука, на которой Ариша спала, заживала быстрее, а потому борон не особо обращал внимания на ожоги.
- Зря я послушалась, - девушка нахмурилась, - нужно было траву приложить и ночью и утром и после обеда. Благо Лерф много ее собрал.
- Ты бы в той охапке и уснула. К тому же, мы спешили, - напомнил Стафорд, с улыбкой глядя, как она аккуратно снимает с него рубашку. И почему-то избавившись от плена белой материи, хотелось, чтобы она смотрела с предвкушением в глазах, как голодный путник, на жаренного поросенка, а не как оттстраненный лекарь на безголового сорванца.
- Спешили? - кареглазая удивленно воззрилась на него, сидящего на кровати. - Куда спешить? Мы же из графика не выбились… - Покачала головой, принимаясь за нанесение мази не его плече. - Десять дней, мы бы успели в сроки.
- Нужно поторопиться. Меня насторожили слова Наз Завайя о том, что тебе дожить надо. - К тому же старый Вастар писал о странной активации черных оборотней близ города Даким. Ищут что-то и не могут понять, какое проклятье спугнуло четырехсотенную свору волков и заставило сбежать с поля боя.
- Словно бы не досказал главного, но предупредил, - согласилась Аришка и прошептала: - А меня другие слова в смятенье ввергли…
Минуту, а может и две он надеялся, что она продолжит мысль, но нет, кареглазка занятая врачеванием упорно молчала. И прикусив губу медленными дразнящими движениями покрывала тонким слоем мази разодранные волдыри на его груди и плече.
Когда она отступила, и дышать сталь легче, он спросил:
- Так какие слова некроманта насторожили тебя?
- А, - пожала плечем, - просто я понять не могу, почему он назвал нас парой.
- Нас?
- Да, тебя и меня. Уверена, он не просто так об этом заговорил. - Девушка обмакнула пальчики в склянку с другой мазью и наклонилась к лицу оборотня, задумчиво произнеся: - И почему именно ты?
Воспринимать ее слова, как пренебрежение Стафорд и не думал, малышка всего лишь насторожена. Но не подшутить над ней, такой серьезной, просто не мог:
- Хочешь сказать, не достоин?
В его голосе чуть оскорбленное веселье, в глазах укор, а Арише все равно. Вот же, лекарка!
- Я не об этом, - отмахнулась, как от глупости несусветной, и продолжила говорить, размышляя вслух: - На то, чтобы выделить нас из общего потока, у него должна быть причина. - Глядя куда-то вдаль, она сжала кулачки и заявила воинственно: - Ни за что не поверю, что все это было сказано без умысла. Как пара мы ему полезны.
- И тебя гнетет вопрос: почему?
Кареглазая посмотрела на барона робко и кивнула несмело. Уставшая и притихшая, ей сейчас не дашь больше шестнадцати. Совсем девчонка, но пахнет сладко: опять розой с капелькой меда. А может быть, это память играет в злую шутку, возвращает ее прежний аромат кожи и будоражит воображение? Свечи, кровать под прозрачным балдахином, поздняя ночь и дождь, накрапывающий за окном, чем не очередная фантазия?
Варвар судорожно сглотнул, прищурился, стараясь не выдать жажду:
- Быть может потому, что я чрезмерно исполнителен, противостою герцогу Равии и знаю, где найти грот некроманта.
Она наклонила голову в знак согласия и задала следующий вопрос:
- Ну, а я зачем тогда? Ведь можно было тебя попросить. Или Гаро. Переходы недалекие, у будущего короля в руках все козыри.
- Не скажи, - барон фыркнул, - в отличие от тебя мы не милосердны и более склонны мстить, обманывать, карать, стремимся к власти. А временами готовы поступиться честью.
- Не правда! - опять сжала кулачки, подалась чуть-чуть ближе. - Не наговаривай...
Он прищурился потянув носом тонкий запах девичьей кожи, еле сдержал внутреннего волка и не потянулся к ней:
- Кхм, ты меня сейчас защищаешь или Гаро?
Смущенно отпрянула и даже порозовела немного, прошептала чуть слышно: «Обоих» и поднялась. Вымыла руки, пригладила волосы и вновь отрывисто заговорила. Волнуется.
- Наз Завай слишком сильно радовался тому, что я женщина, а уже потом моим знаниям лекаря… - запнулась, застыв на мгновенье.
- И широкой практике по спасению бесеков, - добавил Стафорд, стараясь шуткой вывести ее из оцепенения.
Она не поддалась, наоборот услышав это, дрогнула.
- В дневнике некроманта говорится о запретах для... игроков. - Обернулась виновато глядя на барона. Хотя он и так уже догадался, кого она прикрывает незамысловатым словом: «игроки». - Они получали невыполнимые задания, условия которых не редко противоречили друг другу. И если условия были соблюдены, а задание выполнено обо… игрок получал свободу.
Прокололась, но вида не подала. Смешная.
- Думаешь, с ним сыграли в такую же игру? Пообещали освобождение?
- Предыдущая
- 42/66
- Следующая