Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Стальной барон (СИ) - Ардмир Мари - Страница 18
Волчар?
Ее корректность переходит все границы. Стафорд не сдержал глухого рыка, чему она не придала никакого значения, приводя новые факты о невыгодности партии с бароном-оборотнем, пусть и с самим Белым варваром.
- В глубинке? Нет! В глуши! Вдали от высокого общества… Там, где я бы не смогла удержать братьев в узде и проследить за сестренками… Где они бы не устроились! Не смогли выйти в свет, ощутить вкус жизни! Побывать на балах и представлениях, состязаниях, игрищах…
В казино, домах терпимости, бойцовских сборищах, клубах для любителей дурмана и коркри, оргиях с путанами… мысленно откорректировал он ее слова и спросил:
- Так ты говоришь о них или о себе?
- О них. Мне ничего…! - молодая женщина в запале обернулась к оборотню и неуверенно замолчала.
- Что? - спросил он, продолжая смотреть с иронией. - Все аспекты убогого существования со мной уже исчерпаны?
Сглотнула, попросила тихо:
- Не смотри на меня так…
- Как, так? - он сделал шаг, по направлению к столу.
- Не осуждай! - прошипела леди Сивер, сжимая кулачки.
- Так мне пожалеть? Ты же так привыкла к тому, что все и вся тебя жалеют. Стараются помочь…
- Помочь? Меня никто не поддерживал! - желчно оборвала Тери. - Никто… Ты не можешь даже представить себе, с какими трудностями мне пришлось столкнуться, как уговаривать мужей!
- И они помогали? - доверчиво вопросил он, стараясь скрыть снисходительную улыбку. Уперевшись о сто, сложил руки на могучей груди.
- Я… - красавица потупилась и отвернулась, чтобы не видеть холодной усмешки Стафорда, его спокойствия и незаинтересованности. Не так она представляла себе эту встречу. Совсем не так.
- Скажи, они помогали?
- В скором времени любые проблемы разрешались... - вот и все что она смогла сказать, прежде чем обессилено опуститься на кушетку и спрятать бледное лицо в подрагивающих руках.
- Разрешались, - кивнул оборотень. - И ты до сих пор так и не поняла благодаря кому. - Он оторвался от стола, обошел его выудил из тайного ящика пачку старых писем. Затем незаметно подлил противоядие в бокал вина и приблизился к Тери. - Жаль тебя разочаровывать, но все долговые обязательства, кредиторские задолженности и карточные проигрыши твоих братьев выкупал я.
После этих слов свидетельства неуемной жажды жизни дорогих родственников, перекочевали на ее колени леди. Молодая женщина удивленно застыла, не веря в услышанное и не желая прикоснуться к потемневшей бумаге со знакомым росчерком.
- Не говоря уже о прикрытии многочисленных романов твоих сестриц, - здесь барон сделал уточнение, - которыми они грешили до свадеб… Остальные прикрыть я был уже не в силах. Да и стоило ли? - Он улыбнулся. - А что до приданного, женихи твоих младших получили больше, чем было прописано в брачных договорах. Небольшая перестраховка на тот случай, чтобы не возникло желания разорвать предварительные договоренности.
Прикусив губу, Тери все же просмотрела письма, прочитала лишь некоторые из имен и изумленно посмотрела на Белого варвара.
- Твои волнения излишни, - оборотень оборвал ее движением руки, - их молчаливое согласие стоило недорого.
- Стаф, я…, я… - судорожно сжимая пачку писем в руке, она поднялась.
- Ты и предположить не могла, что своей решительной жертвенностью все это время держала на привязи меня. Не так ли? - он оценил растерянность на ее лице и протянул ей бокал. - Не пугайся, эти откровения не причинят тебе вреда. Я не герцог.
Она выпила все до дна залпом, почему-то, зажмурившись. А стоило ей сделать последний глоток, как дверь с грохотом открылась, и в кабинет без стука ворвался Дерек:
- Простите! Мой барон, леди, я надеюсь, не поме… - увидев знакомые бумаги в руках Тери, Лис замолчал на полуслове и остановился. Не веря, посмотрел на бледную Тери, а затем на варвара.
- Что-то срочное?
Лис понял, все по взглядам: его уверенному, ее стыдливо-затравленному, и несказанно обрадовался, ответив: «Да!», а после вспомнил о цели визита и произнес сдержано:
- Произошло кое-что…, вас ждут внизу, мой барон.
- Иду.
Глава белой стаи галантно поклонился леди Сивер, поцеловал прохладную руку, не глядя в ее потрясенные глаза, и широкими шагами пересек комнату. Выходя за дверь, он не оглянулся.
- Стаф?! - окликнула она в пустой надежде. Но это был голос прошлого, варвар на его зов не обернулся.
- Прощай, Тери.
Двери закрылись, окончательно разрывая все связи между ними. Не будь Стафорд волком-оборотнем, он с уверенностью сказал бы, что сейчас за спиной раскрылись два крыла, огромные и серые, созданные для ураганного ветра.
- Извини, - неожиданно тихо произнес Дерек в гулком темном коридоре его голос терялся, но в то же время слышался хорошо, - я думал, вы уже все обсудили…
- Ты вовремя, - отрубил барон, закрывая эту тему навеки. - Теперь скажи, что случилось?
- Не могу найти Валери, - торопливо ответил оборотень. - Она исчезла не оставив и следа.
- А жених, что?
- Все еще здесь. Сказал, что видел ее несколько минут назад.
- Исчезла… и без запаха, - протянул барон, стараясь целиком и полностью сосредоточиться на новой неприятности. Он сделал лишь несколько шагов, как вдруг, остановился от неожиданной догадки и резко обернулся к другу: - Лис, она с кем-то из наших!
- Что?
- Суди сам, она сейчас в контакте с кем-то из наших. Близко стоит и настойка ирда скрывает не только волка, но и… Проклятье!
- Выходит, не все потеряно, - светлоголовый оборотень вздохнул с облегчением. - Мы его на нюх не найдем, зато ты, как глава стаи, должен чувствовать, кто из наших крайне возбужден и где сейчас находится. - Он ухмыльнулся. - Ведь близкое общение с красоткой не проходит бесследно.
- Чувствую, - Стафорд медленно кивнул и раздраженно рыкнул, призывая Тарона и братьев близнецов в синюю спальню наверху.
- Все так плохо? - забеспокоился Лис. - Что ж там за игры?
Варвар, сорвался на бег и исчез где-то на верхних этажах, зато его еле слышимый рык пояснил: «Это не игра, волк с трудом дышит…». Треск выламываемых наверху дверей и женский визг дополнили последующий упрек барона:
- Аго, я же сказал, в рот ничего не брать!
Дерек, прибежавший следом, с удивлением обнаружил в спальне барона, который легко разнял страстную парочку, и теперь держал за шеи в разных руках.
- Мы всего лишь целовались… - прохрипел молодой. Он опомнился раньше леди, которая даже повиснув, старалась шнуровку на платье собрать.
Варвар оглядел разорванный жакет парня, его распахнутую рубашку и расстегнутый ремень с нескрываемым скепсисом. Потому что его больше всего настораживали странно синеющие губы оборотня и чрезмерно блестящие глаза. Такие признаки трудно приписать к отголоскам только что вспыхнувшей страсти. Отравлен.
- Вижу я твое «всего лишь», - ехидно ответил он. И пристальное внимание главы к оборотню Осорская поспешила перевести на себя. Она бросила шнуровку и дернулась в захвате, прошипев:
- Барон, немедленно отпустите меня… Я не потерплю, чтобы…!
- Потерпишь! - рявкнул Стафорд и, встряхнув ее, вновь повернулся к младшему собрату, к медленно звереющему Аго, который неестественно и жутко выгибается в его руке.
Переворот? Лишение ипостаси? Потеря контроля над внутренним волком? Что это? Он смотрел на изменения, происходящие в оборотне, и не мог вспомнить схожих случаев. Проклятье! А дрянь, повисшая в другой его руке, все не успокоится, думает криками на него повлиять. Как же, заблуждается.
- Вы…, тупое животное! Я сказала…
В следующее мгновение от легкого нажатия на шею отравленный оборотень безвольно повис в руке Стафорда, и кулем упал на пол, его «последний» сдавленный вдох наполнил комнату протяжным стоном. Хорошо упал, как мертвец, и девчонка испуганно затихла.
- Ну, - глава белой стаи с улыбкой наблюдал, за тем как в его руке от страха белеет бывшая невеста Гаро. Улыбнулся про себя, сухо спросил: - И что важного ты хотела мне сказать?
- Предыдущая
- 18/66
- Следующая