Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Игрушка богов - Лосев Владимир - Страница 101


101
Изменить размер шрифта:

«Так их, — подумал злорадно Кир, — поиграй с ними». Он почувствовал, как воинами овладевает страх. Они уже не сражались с ним, а глядели с ужасом за его спину.

Кир больше не оглядывался. Одним прыжком он преодолел оставшееся расстояние до жреца, поднявшего высоко над головой черный камень, и ударил его мечом. После удара он сразу откатился в сторону и только тогда посмотрел назад.

Кошка уже не играла, она яростно разбрасывала воинов. Он увидел несколько стрел, торчащих в густой шерсти, и кровь на боку.

Вторая кошка была рядом и играла с генералом Квил-дом, перебрасывая его обмякшее, уже мертвое тело из одной лапы в другую.

Песня Крисы стала громче, и кошки замедлили свое движение. В их мозге Кир почувствовал недоумение и растерянность, боль и гнев исчезли вместе со смертью жреца. Кошки раздраженно фыркнули и огромными прыжками умчались куда-то в сторону холмов.

Со всех сторон слышались стоны раненых воинов. Разорванные куски мертвых тел густо покрывали булыжную мостовую.

Кир встал, внимательно осмотрел свое тело и поморщился, обнаружив несколько довольно сильных порезов и две небольшие рваные раны от когтей кошки.

Он закрыл глаза, выровнял дыхание, остановил кровотечение из раны в боку и пошел к наступающему легиону, осторожно ступая по скользким от крови камням.

Он сделал всего несколько шагов и почувствовал, как уходит боевое состояние, а на его место приходит слабость и тяжесть в груди. Остановившись, он поднял голову, ища взглядом Крису. Она шла за шеренгой воинов, вытягивая свою тонкую шею, чтобы увидеть его. Он ласково улыбнулся ей и позволил себе потерять сознание.

У высоких скал, вздымающихся среди ровной степи, пленных стащили с лошадей и повели по узкому проходу среди каменных стен.

Под ногами хрустели старые человеческие кости, которые лежали повсюду. Кое-где между костями валялось ржавое оружие, мечи и кинжалы. Корвин жадно взглянул на него, прикидывая шансы завладеть хотя бы одним из кинжалов, но веснушчатый воин настороженно следил за каждым его шагом и ударил его древком копья.

Корвин выругался. Руки у него были связаны сзади, поэтому он часто спотыкался, каждый раз получая от рыжего удар по ребрам. Он скрипел зубами от боли и ненависти, мрачно прикидывая, что он сделает с ним, когда представится благоприятный случай.

Около небольшой каменной чаши в скале их ждал черный жрец, рядом с ним стояли два высоких крепких воина, которые с мрачной усмешкой наблюдали за ними. Всего воинов было пятеро, считая тех, что шли за спиной, оста-льные остались с кочевниками в тени скал.

Корвин оглянулся, отметив для себя расстояние до войнов и их расположение.

— Здесь, вот за этой скалой, — сказал жрец Даре, — находится хранилище твоего рода. Ты нам поможешь его открыть или умрешь, как умерли другие носители твоей крови. — Жрец равнодушно посмотрел на нее. — Если хранилище откроется, я подарю тебе жизнь. Правда, она может тебе не понравиться, — он коротко хохотнул. — Я отдам тебя кочевникам, а этот юноша…— жрец показал рукой на Кор-вина, — подкормит мой камень своей энергией.

Дара неожиданно кокетливо улыбнулась:

— Что я должна сделать?

Жрец оторопело посмотрел на нее, потом в глазах мелькнула искорка любопытства.

— Я смотрю, тебя не беспокоит твое будущее у кочевников. Может быть, мне придумать что-то другое? Или, может быть, у тебя не хватает ума понять, что тебя ожидает?

Дара пожала плечами:

— Мне все равно, только давайте закончим это побыстрее.

— Ну, если ты так торопишься… Мне нужна твоя кровь. Ее нужно накапать в чашу. Это все, что ты должна сделать!

— Я поняла. Развяжите мне руки и дайте нож.

Жрец задумчиво посмотрел на нее, потом усмехнулся и кивнул рослому воину. Тот достал кинжал, одним быстрым движением перерезал веревку, которой у нее были связаны руки, и дал кинжал Даре, одновременно вытащив свой меч.

— Я отрублю тебе руку, если ты попробуешь на кого-нибудь броситься с этим кинжалом, — сказал он с усмешкой. Дара посмотрела на Корвина, тот улыбнулся одними краешками губ. Она громко сказала, глядя ему в глаза:

— Я налью свою кровь в эту чашу, и тогда…

Корвин понимающе кивнул:

— И тогда мы посмотрим, что из этого получится. По-моему, это просто какая-то глупость.

— Быстрее! — сказал жрец, напряженно следя за ней. Дара подошла к чаше и решительно полоснула кинжалом по руке. Кровь потекла небольшой струйкой в чашу. Жрец облегченно расслабился, и воины, стоявшие рядом с ним, опустили мечи.

Корвин, взглянув краешком глаза на веснушчатого воина, подошедшего близко к нему и завороженно смотрящего, как течет кровь, напряг левую руку за спиной. Он услышал, как щелкнули зубчики, выскочившие из браслета, и почувствовал, как ослабла перерезанная веревка.

Корвин тут же ударил браслетом рыжего воина, прочертив зубцами три глубокие борозды на его лице, и перехватил правой рукой падающее копье. Дара со зловещей улыбкой воткнула подошедшему к ней близко жрецу кинжал в грудь.

Корвин вогнал второму воину за своей спиной наконечник копья в живот. Разворачиваясь, он ударил еще одного за своей спиной древком в раскрывающийся в предостерегающем крике рот.

Дара отразила удар меча воина кинжалом и скривилась от боли. Ее камень на груди засветился, и воин отлетел в сторону, с глухим стуком врезавшись в скалу. Он сполз на утрамбованную землю, попытался встать, но кровь хлынула у него изо рта и он снова упал.

Дара едва успела поднять левую руку и принять удар мечом на браслет. Корвин быстро подскочил к воину сбоку и взрезал ему мечом живот. Потом он добил раненых воинов быстрыми короткими ударами.

Дара следила за ним, бессильно опустив руки. Корвин подошел к ней и спросил, с трудом восстановив дыхание:

— Что дальше?

Дара ответила, тяжело дыша:

— Подождем, может быть наконец эта скала откроется.

— А если нет?

Дара рассмеялась и погладила его по щеке еще плохо подчиняющейся рукой.

— Тогда мы умрем.

Корвин вяло улыбнулся в ответ и поднял оброненный Дарой кинжал.

— У тебя всегда есть ободряющие слова для меня, — сказал он.

В это время раздался громкий протяжный скрип, часть скалы отошла в сторону, открывая темный проход.

— Получилось, — сказала удивленно Дара. Корвин оглянулся назад, на расщелину, и заметил одного из воинов, осторожно входящего в узкую щель.

— Быстрей внутрь, — сказал Корвин и, схватив Дару за руку, потащил ее к скале. Они какое-то время провозились с огромным бронзовым рычагом, прежде чем сумели его повернуть.

Скала начала медленно со скрипом закрываться. Они успели увидеть, как со стороны расщелины к ним бегут воины и кочевники. Скала встала на место, и они оказались в полной темноте.

— Сестренка, на этот раз мы спаслись чудом. Это был хороший бой, мы уложили пять воинов и черного жреца. Если бы об этом узнал вожак, то он бы тут же принял нас в стаю.

Дара нащупала в темноте его руку:

— Ты дрался, как настоящий волк, я любовалась тобой.

Корвин засмеялся:

— Ты тоже не подарок, сестра. Я видел, как ты своей магией ударила о скалу того здоровяка, который грозился отрубить тебе руку.

Дара довольно улыбнулась:

— Нам просто повезло, что мы смогли остаться в живых. Но все еще не кончилось, нам еще надо будет выбраться отсюда. А как? Ответ должен быть где-то здесь… Это странное место, я чувствую здесь какие-то токи энергии.

Корвин тихо ответил:

— Энергии я не чувствую, но то, что здесь был когда-то наш отец, я знаю, как и то, что рядом с тобой есть светильник. Мы его зажжем и осмотрим пещеру.

Дара удивленно спросила:

— Откуда ты это знаешь?

Корвин растерянно пожал плечами:

— Я не представляю, откуда у меня это знание… Но в пещере есть еще колодец с водой. Просто когда я начинаю думать о чем-то, как будто память об этом месте всплывает в моей голове… Это не моя память и не мое знание. Может быть, это память моего отца, которая как-то передалась мне?