Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Белый варвар (СИ) - Ардмир Мари - Страница 6
- Искали до зари, вот все что осталось и еще пара тряпок из простого сукна.
Лоскуты. Некоторые пахли медом чайной розы резко и пьяняще, другие еле-еле дарили аромат девичьего тела. Определенно это была одежда для сна, и она касалась молодой кожи, но остается вопрос: как эта вещица попала к дочери мясника.
- И откуда эти клочки ткани у деревенской девки?
- Откуда они у Аришки? Никто не знает. - Лис, произнес имя кареглазой мягче, чем надо бы. А поймав взгляд барона, виновато потупился. По всему видно, приживалка времени зря не теряла, и с ним успела хвостом вильнуть.
- Спрашивали у кого? - прищурился Стафорд.
- В деревне у баб.
- Дерек, а в деревне такая блажь откуда?
- Из торгового обоза. Он ежегодно едет из Вереды в сторону Адара и тут недавно проходил. Привез оружие, снасти, крупы и бабский товар, увез звериные шкуры и мед. Таких тканей у него не было.
- Ткань мог и не привезти, а вот девчонку забрать сумел бы. Обоз догнали?
- И догнали и обыскали, не нашли в нем ничего и никого, - пояснил Дерек, что не дурак и такой ход предвидел. - Двоих подрядил последовать за обозом к перевалу. Вдруг девчонка из лесу к нему подойдет.
- Подошла? - Лис помотал головой в ответ. - А спуск к реке проверили?
- И спуск и тропы. Два отряда по лесу рыщут. - Отчитался Дерек.
- Только по лесу? - рыкнул грозно.
- Не только, но вряд ли она через реку перешла. Осенью ее родители на льду провалились. Течением вниз снесло. Их не спасли.
- Другие родственники есть?
- Дядька охотник по материнской линии и сын его Сева. Ари… Хм, она у них последние полгода жила, пока мы с раненными не явились.
- Вот тебе и приживалка, - Стафорд, закрыл сундук и отодвинул от себя подальше. - А что дядька? Знает где она или нет?
- Не знает, и мы не говори. Свадьба как-никак...
- Свадьба, - согласился глава стаи и поднялся. - Пусть мне стол накроют…
- Вина, ванну, волчицу из нежных… - продолжил светлоголовый оборотень по устоявшемуся порядку, а еще в надежде усмирить главаря, уставшего с дороги.
- Волчицу не нужно. Лошадь.
- Странный выбор, - ухмыльнулся друг.
- Оседлать! - фыркнул барон и вышел из кабинета.
Шагая по гулким коридорам и кивая встречным братьям, он размышлял. Положим, откуда тряпочки, понятно. Оттуда же насыщенность аромата девичьей кожи и медовый флер. Но как она разнесла свой след по округе и как скрылась? Вот это узнать важно и за этой тайной он шел в восточное крыло.
Дверь в покои Гаро открыл без стука. Принц, игравший со старцем в шахтыри, удивленно улыбнулся. Здоров, набрал в весе, моего появления не ожидал, насторожился, отметил про себя оборотень и прошел в комнату:
- Ваше Высочество в счет чего вы отдали девчонке подарки вашей невесты?
- Бывшей невесты. - Поправил его принц и неожиданно весело улыбнулся. - Мы поспорили...
Не сдержался. Схватил мальца за горло и выдернул из-за стола.
- Условия спора, живо.
- Спо… - спорили на пятнадцать монет, - пропищал щенок, вцепившись в мою руку и тщетно пытаясь ее разжать, - что она за… пять дней к пере-е-евалу не доберется.
- Спорили? - рявкнул барон. - Вы спорили, что она обойдет волков?!
- Ваша милость, пустите его, - старик-калека слезно взмолился, - задохнется же… Задохнется!
Принц перестал вырываться, теперь он за руки скорее цеплялся и молча белел.
- К какому перевалу? - прорычал Стафорд, ослабляя хватку. - Куда она пошла?
- Мы не знаем. - Старец выдернул принца из рук оборотня с небывалой силой и оттащил того в сторону. - Ни куда пошла, ни как ей это удалось. Ариша ничего не говорила, но общалась со всеми.
Скрытная плутовка информацию собирала по крупицам, а планов своих никому не выдала. Понял барон.
- У вас, Саир , чем она интересовалась?
- Спрашивала, чувствую ли я непогоду. У меня к снегопаду ноги крутит, бурю за неделю предвидеть могу. - С причитаниями калека уложил мальца на кровать, и мокрую тряпку водрузил на его высокородный лоб. - Ваше Высочество, очнитесь…
- По щекам дайте. - Рыкнул оборотень и сам двинулся к принцу. Две хлесткие пощечины быстро привели его в чувства, а кулаком за его наглость, как хотелось въехать, так и хочется.
- Очнулся? - прорычал барон.
- Д-да…
Видимо желание избить парня с особой жестокостью в глазах читалось открыто. Гаро дрогнул и отполз к изголовью, а старик поспешил его заслонить собой:
- Не гневайтесь, Стафорд, больше нам ничего не известно.
- Подарки невесты, что именно вы дали ей?
- Сорочки... три штуки. - Прошептал малец, комкая руками простынь. - Масла для тела…
Барон нюхом чуял, принц не все сказал. Врет и боится признаться. Знает щенок, что его на клочки за правду порвать могут.
Грозный волчий рык потряс комнату:
- Что еще дали?
- Свечи белого воска, кушак у одного из раненных и рваную куртку с мехом у другого. Она в замке мерзла. - Поспешил сообщить старец и взмолился. - Барон, больше ничего Богом клянусь.
- Клянитесь сколько хотите! - оборотень отодвинул Саира в сторону от кровати и, удерживая его, навис над принцем. - Гаро, что еще вы дали ей в дорогу, ну?!
- Нож…
- Какой? Говори прямо.
- От-отцовский клинок из серебряной стали. Ге… - он собрался с духом и, дрожа всем телом, произнес сбивчиво. - Ге…ссссбойро.
Голову барона пронзило острой болью, в глазах пошли круги. Реликвия, обязавшая стаю белых оборотней защищать род проклятого короля, в руках глупой девчонки. У немощи, которая в преддверии бури бредет к одному из переходов и вряд ли останется живой!
- Наш клановый клинок, - тихо повторил оборотень, оскаливаясь и покрываясь белой шерстью. - Наш!
- Лучше ей, а не черным! - вскричал щенок, вскочив на кровати. - Где гарантии, что в вашем замке я останусь жив?
- В моем замке вас еще никто не тронул.
Кроме меня, но это мелочи. Припугнул только и всего, подумал барон и прищурился.
- С трудом верится. Либо вы убьете, - принц махнул рукой в сторону дрожащего калеки-помощника, а затем на дверь. - Либо они. Тридцать моих солдат оборотни черной стаи уже перебили! Что им стоит оставшихся отравить?
Если подойти к делу правильно - ничего не стоит.
Барон недоверчиво прищурился. Пацан напуган, говорит в запале, но не врет.
- Уже пытались? - удерживая зверя на грани, оборотень медленно разогнулся и отпустил старца. - Они приходили?
- Приходили с дружественным визитом, - успокаиваясь, произнес принц. - Ариша сказала при них ничего не трогать, не есть и не пить. А после потребовала новые комнаты для моих солдат и меня.
Предусмотрительная оказалась девчонка и на удивление скрытная. И только один вопрос гложет. Обманчиво доброжелательным тоном варвар поинтересовался:
- Ваше Высочество, и как клинок вернется к вам?
- Для меня важнее, чтобы он не попал к черным. О ценности реликвии для вашей стаи знают только избранные. - Принц спустился на пол. - И я не был уверен, что вы вернетесь, барон.
- Договаривайте, - потребовал оборотень.
- Отдав ей клинок, я защитил мать и племянника. В столице находится не один мой противник. Зная на что давить, они могли получить Вас в союзники…
- Вот оно как? - Стафорд хищно улыбнулся. Малец был прав, подобные предложения поступали и не одно. Однако…
- Ваше Высочество, я оборотень, а не предатель.
- Вы Белый варвар и презираете людское племя.
Услышав слова молодого наглеца, старец охнул, но принц скрытому предупреждению, не внял, продолжил изъясняться:
- Разорвать договор, вот чего вы хотели, как только услышали мою прочьбу в тот кровавый вечер…
- И не только договор, - прорычал глава белой стаи, подтверждая опасения Гаро. - Реликвия вынуждает нас подчиняться, вопреки нашим желаниям.
- И ради нее вы бы согласились на все условия моего дяди, - обвинительно заключил принц
- Верно мыслите.
Лукавая ухмылка барона для Гаро была неожиданной. Он замер недоверчиво глядя на главу белой стаи:
- Предыдущая
- 6/53
- Следующая