Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Белый варвар (СИ) - Ардмир Мари - Страница 44
Этот вопрос я через Дерека адресовала принцу Гаро, и получила невероятный ответ:
«Да».
Схватка в тренировочном зале стихла с первым странным вздохом Дерека. Булькающий и срывающийся звук насторожил Стафорда, он резко оборвал атаку и отступил от друга. Бледный Лис до сих пор уверенно стоявший на ногах и стойко отражавший удары, рухнул на мат, держась за грудь, с гримасой боли на лице.
- Я ж вроде не сильно, - глава стаи нахмурился и посмотрел на свои кулаки.
- Мне хватило… - сплевывая кровь, признался светлоголовый оборотень. - Еще в первый твой удар.
- Недоросль! - рявкнул барон, вздергивая его за шкирку. - Недоумок!
- Стой… ребра!
- Это нужно было сказать сразу… - прошипел варвар, подхватывая его на руки. Быстрыми шагами барон пересек зал и вынес друга на жилой этаж королевской резиденции. - Боль будет тебе наукой. И на будущее, еще раз смолчишь, не пожалею, собственноручно голову откручу.
- А оно… у меня есть? - Лис закашлялся и красноватая пена проступила на губах, - буду-ще-е?
- Проклятье… - Стафорд только сейчас вспомнил о том, как девчонка просила обезболить раненных для сохранения их сил и нажал на шею друга. Оборотень в его руках обмяк. Перехватил бесчувственное тело удобнее и в три рывка преодолел лестничные пролеты, чтобы ворваться в апартаменты Его Высочества.
Чинно сидящие в кабинете министры, одновременно дернулись вскочить, а бумаги в руках Гаро мелко задрожали. Испугался щенок своей нелегкой участи, ведь барон за случай в Черхи обещал вначале разобраться с Лисом, а затем уж и с ним. По-видимому парень предположил, что пришла его очередь расплачиваться за содеянное.
- Где Саир? - голос оборотня отразился от стен, заставляя дребезжать стекла.
- Я здесь.
Из-за стеллажа с книгами, отделяющего кабинет от гостиной хромая вышел настороженный старец. Окинув взглядом барона и Дерека, он обеспокоенно покосился на принца.
И этот туда же! Еще чуть-чуть и примется просить о помиловании. Люди людишки! Белый варвар брезгливо сощурился и фыркнул, пояснив:
- Передаю под вашу ответственность, - он указал на медленно приходящего в себя оборотня. - Перетрудился на тренировке. Сломаны ребра. Легкое не повреждено.
Хромой лекарь такому объяснению обрадовался, указал на комнату справа по коридору.
- Расположите его там. Об остальном я позабочусь.
Выходя Стафорд, услышал, как принц тихо интересуется у старика, не собирается ли Белый варвар тренировать и его, Гаро.
- Собираюсь, - громко ответил глава белой стаи и с чувством удовлетворения услышал, как с грохотом упало массивное кресло. Гаро опрокинул его, подскочив чуть ли не под потолок.
Располагая Дерека в спальне, варвар размышлял о том, что тренировки выбивают не только воздух из груди, но и дурь и головы. И пара-тройка занятий принцу не помешают. Он думать забудет о леди Данари Айсакирри, которая вот уже несколько недель затаившись, ждет смерти венценосного. О своем плохом самочувствии Гаро написал ей под давлением, придворным же было сказано, что он уединился в пригороде для восстановления сил. Удивительно, но в отличие от подлых и чванливых аристократов, его эпистолярная любовница и еще несколько высокопоставленных лиц не смогли нанести короткого визита. Даже на мгновенье не заглянули, чтобы справиться о состоянии будущего короля.
Быть может, удар под дых пояснит для мальца, почему они не желают посетить «отдыхающего принца». И ведь знает, что наполнение тех мешочков призвано травить не только человека, испившего воды, но и всех, кто окажется рядом. Полтора месяца агонии для отравившегося и год для зараженных от него. Сообщив об этом, Аришка предложила создать шестинедельный карантин для всех членов дипломатической делегации, ездившей в Ларвию. Гаро такому решению противился, как мог. Пока не был поставлен перед выбором: либо за это время дочь мясника разгадывает хитрость отравы, либо ради экономии времени Лерф жестко допрашивает леди Домини. Увидев названного оборотня, принц, заикаясь, согласился на карантин.
Вспомнив об этом, Стафорд тихо рассмеялся. Как раз в это время в комнату вошел Саир, и в дверях позади него показался Аго с письмом в своих руках:
- Мой барон, прилетел сокол с сообщением для Дерека.
- Давай мне.
- … оно от Ариши, - настороженно сообщил парень и скосил глаза на Лиса, медленно приходящего в себя.
- Аго, - от тихого оклика сын ночи дрогнул и спешно передал письмо.
- Простите…
- Ступай.
Уверенным движением глава белой стаи вскрыл письмо и принялся читать. И начиная с первых строк, его лицо становилось все мрачнее и мрачнее.
- Что там? - слабым голосом поинтересовался получатель.
- Сущая придурь! Девчонка хочет взглянуть на дневники хранителей Тардема. На записи отверженных, преимущественно некромантов. Немощь, одним словом! - покачал головой: - Ты можешь себе такое представить?
- С трудом, - прохрипел Дерек, когда старик взялся его раздевать.
- Предлагает привезти ей манускрипты в город Оранту, - Стафорд скривился, потрясая письмом, - где она остановится через два дня. Какая глупость…
- И что тебе не нравится в последней строчке?
- Ее уверенность, - фыркнул варвар. - Надеется покинуть Берит. А кто отпустит?
- А кто запретит? - шипя от боли, спросил хитрюга Лис. - Между Беритом и Орантой четыре дня пути… она уже в дороге, а дневники ей для дела. И если нам шкура дорога, то их в любом случае придется искать…
- Никто из моего братства не поедет! - голос барона был оглушительно тихим. Сказал, как обрубил. - Стаи оборотней бросали с трудом нажитое и уходили из родных мест, не для того, чтобы вернуться в Тардем. Не для того, чтобы умереть на соляных равнинах, как псы-изменники с перерезанным горлом.
Дерек промолчал. Он знал, что сейчас со своим мнением лезть не стоит, лучше позже, когда глава стаи остынет. Но повисшая тишина была разорвана ранее, Саир присев подле раненного, заговорил:
- Это решение достойно правителя, Ваша милость. Но позвольте мне признаться Вам, - он тихо вздохнул, - смертей не будет, дневники проклятых здесь. Если быть точным, они в королевском родовом замке.
- Знания могущественных? - Стафорд медленно опустился на кресло и глухо потребовал: - Рассказывайте.
- Особо говорить не о чем. Перед тем как ворваться в северное королевство Ларвии войска Табира на двое суток остановились близ границы с Тардемом. В первую же ночь, когда Луна была в зените, у ложа Тарбира появился черный дух.
- Плотный или полупрозрачный?
- Полупрозрачный. Он был при смерти. - Кивнул старик. - Дух представился Иеурлитом Наз Завай, извинился за поздний визит и передал на хранение сундук, доверху набитый манускриптами. В них заключена страшная сила, и разрушенная империя тому подтверждение. Но он уже не мог зачаровать их от прочтения. И потому просил, сжечь, когда срок заклинания выйдет.
- Какого заклинания? - тихо спросил Лис.
- Дневники проклятых не горят и не тонут, не покрываются пылью, и не поддаются кислоте. Жуки и мыши к ним даже не приближаются…
Белый варвар фыркнул, отбросил письмо на столик и резко поднялся:
- К такой дряни и я бы не смог близко подойти, - он обошел комнату по кругу и остановился в дальнем углу. - Скажите, Саир, чего хотел этот монстр взамен? Жизнь королевского отпрыска? Или пару сотен жертвоприношений, как во времена его величия?
- Не-е-е-ет, - протянул калека, - в ту ночь перед своей смертью, дух Иуерлита Наз Завай не требовал, он давал. - И почти шепотом произнес: - Вашу реликвию - клинок Гессбойро.
В повисшей тишине были слышны свистяще шипящие вдохи Лиса, которого старик взялся намазывать Аришкиной настойкой.
- А мой отец был уверен, что в Тардеме его нет. Он десятилетиями искал реликвию в Дакартии и Ларвии. - Произнес светлоголовый оборотень сквозь зубы.
- Так-так… теперь понятно кому проклятый король обязан переломным моментом в ходе многолетней войны. - Белый варвар со злости врезал в стену кулаком, рявкнул: - Гаро!
- Предыдущая
- 44/53
- Следующая