Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Призрачный ученик - Метельский Николай Александрович - Страница 82
После этих слов маг якудза слегка напрягся.
— Я спросил, кто вы такие, — уже без прежнего презрения повторил он.
— Наглость — это еще одна претензия с моей стороны, за которую вы заплатите, — покачал я головой. — Меня зовут Окава Кеншин, и вы, черт возьми, крупно проштрафились.
Ох, это ошарашенное лицо — отрада для моих глаз. Может, скину им за это… пару тысяч йен.
— Сто миллионов йен?!
— Девяносто девять миллионов девятьсот девяносто восемь тысяч, — педантично поправил я старика, оказавшегося тут самым главным.
— Да какая, к черту, разница?! Ты совсем из ума выжил, щенок?!
Сидевший позади и чуть справа от него маг, который так и не представился, на это лишь прикрыл глаза. Похоже, отсутствие пересечений интересов с потомственными пагубно повлияло на самомнение этого типа. В комнате, где происходил разговор, было практически пусто, лишь небольшой столик, за которым сидели на подушках напротив друг друга старикан с магом и мы с Икеда-саном. Парни расположились в соседней комнате. Как, собственно, и толпа местного босса.
— То есть вы хотите сказать, что настолько ничтожны и не можете собрать какие-то сто двадцать миллионов? Может, мне проявить жалость и прибить всех вас к чертям?
— Какие еще… Да ты совсем оборзел! — процедил сухопарый старик, одетый в домашнее кимоно. — Войны хочешь?
— Господин… — попытался влезть в разговор его маг.
— Молчать! Ты, — обернулся он ко мне, — слишком много думаешь о себе. Похоже, вы, потомственные, совсем зарвались в своем самомнении…
— Стоп, — поднял я руку. — Для продолжения разговора ответьте мне на один простой вопрос. Вы можете уничтожить этот город? Физически. Чтобы раз — и одни головешки?
— К чему такие вопросы? — спросил дед подозрительно.
— Видимо, не можете, — вздохнул я. — Да что уж там, я уверен, что не можете. А вот мой дядя может. В одиночку. За час подготовки. И это при том, что он не боевой маг. Осознай это, старик, а уж потом говори мне о самомнении. Вы существуете только потому, что нам не нужны. Интересы у нас разные. И такие, как ты, под ногами не путаются. Но вот у тебя явно что-то с головой не так. Я действительно удивлен, даже мэр города был разумнее.
— У нас тоже куча оружия, которым мы можем пострелять уйму народу, но почему-то это не делаем. Мало обладать силой, сопляк, нужно обладать возможностью ее использовать. Твой разлюбезный дядя никогда не уничтожит этот город, потому что ему самому после этого придется туго.
— Ну ты тупой… — протянул я, качая головой. — Это всего лишь пример возможностей. Чтобы уничтожить вас, дяде… да бог с ним, с дядей, мне потребуется отдать приказ всего одному духу, и уже через неделю твоего клана не будет. А если отдать приказ десятку таких духов? Ладно, не будем касаться вещей, в которых ты профан, поговорим на более понятном языке. Ты знаешь, кто этот человек? — кивнул я через плечо на Икеда-сана.
— Икеда Ичиро, — ответил за босса маг. — Капитан магического отдела полиции.
— Правильно, — кивнул я. — А еще он мой вассал. А теперь представь, что я даю ему разрешение на ваш отстрел. Он идет на работу и объявляет на всю полицию, что вас можно вырезать без суда и следствия, потому что Окава дали разрешение, и полицейским ничего за это не будет. Повторюсь — мэр нашего города, в отличие от тебя, более адекватный человек. Итак, сколько просуществует твой клан после того, как на него откроет охоту полиция всего города в погоне за одобрением моего рода.
— Ты бредишь, — усмехнулся босс якудза. — Если бы все было так просто, нас бы не существовало.
— Господи, — закрыл я лицо ладонями. — Что ж ты за даун. Ладно, я понял. Платить ты не намерен, значит, придется убивать. Икеда-сан…
— Не гони лошадей, мальчишка, — остановил меня старик. — Я не против компенсации, я против ее размера.
— Как по мне, сто тридцать миллионов не та сумма, ради которой стоит жертвовать всем.
— Сто тридцать? Да ты издеваешься!
И тут-то я понял — он же банально торгуется! Просчитал, зараза, что я не горю желанием устраивать здесь мясорубку, и торговаться начал.
— Что ж, — задумался я на пару секунд. — Если вы настолько бедны, то я могу скинуть пять миллионов. Итого остается сто — за ресторан и моральную компенсацию и двадцать пять — за неуважение на переговорах.
— Так, может, и нам потребовать миллионов пятьдесят за неуважение? — спросил босс якудза. — Ты дерзил не меньше.
— Но именно я Окава, а ты неизвестно кто, — возразил я.
— А я раза в четыре старше тебя, — ответил он на это. — Не умеешь вести себя, не требуй этого от других.
Ушлый старик…
— Ты босс, именно ты в ответе за своих людей.
— Я что, лично к тебе ходил ресторан громить? Поимей уважение к возрасту.
— Пять миллионов — мое к тебе уважение.
— Вот двадцать пять оставшихся тебе в качестве компенсации и положено!
— Сто миллионов и, так уж быть, раз я тоже был грубым, то всего двадцать сверху.
— Да это смех один — за какой-то там семейный ресторан такую сумму требовать. Тридцать миллионов — еще ладно, но не больше.
— Тридцать миллионов я получу, когда часы с ваших трупов продам. Не зли меня, старик, сто миллионов не обсуждаются, а за уважение по карманам похлопайте, там наверняка лямов пятнадцать найдется.
— Пятьдесят миллионов за все про все. На эти деньги ты еще один ресторан откроешь.
— Ты начинаешь меня утомлять, — вздохнул я. — Похоже, мы действительно не договоримся. Я что, на торговца похож? Сто десять миллионов — моя последняя цена.
В этот момент он что-то хотел сказать, но резко замолчал и, обдумав что-то секунд десять, выдал:
— У меня есть предложение получше. Я плачу тебе пятьдесят миллионов и отдаю хостес-клуб.[37]
— Что? Да для чего он мне? — удивился я.
— Он в год зарабатывает пятьдесят миллионов, — ответил старик. — А под началом Окава будет зарабатывать еще больше.
— Ты мне его отдаешь или роду? — усмехнулся я.
— Тебе. Просто он стоит на границе моей территории и является объектом спора с нашими конкурентами. Тебя трогать не будут, клуб трогать не будут, выручка увеличится, а я избавлюсь от этой головной боли. И все рады. А если даже кто-то и рискнет тронуть клуб… Ты же у нас крутой, возьмешь с них еще сотню миллионов йен. Дополнительная прибыль.
Хм, удивил, определенно удивил. С одной стороны, на фиг уже мне новая головная боль, с другой — ресторан точно не прогорит. Правда, это небольшой мухлеж по отношению к заданию дяди… Но тогда и с якудза денег требовать не стоило бы.
— Что там с работниками и правами владения? — спросил я после небольшой паузы.
— Клуб наш, мы его не крышуем, — ответил якудза. — Все права передадим тебе. А работникам плевать, на кого работать. На тебя даже охотнее будут.
— То есть они не ваши люди?
— Только управляющая, — ответил он. — Можешь поставить свою. Я даже могу оставить ее там, пока будешь искать. Или и вовсе тебе ее отдать. Невелика потеря.
— Про магию там, поди, не знает никто? — набивал я себе цену.
— Управляющая — кицунэ, — удивил меня опять старик. — Эта их… как там? — слегка обернулся он к своему магу.
— Низшая.
— Да, низшая.
То есть умудрилась за что-то провиниться. Как правило, это заморочки оборотней, потому что за что-то серьезное провинившихся, как и везде, убивают. То есть работать с ней, скорее всего, можно… но проверить надо.
— Ладно, давай так. Завтра пришлешь в ресторан посланника, с которым мы договоримся о передаче пятидесяти миллионов, а насчет клуба дай мне неделю подумать. Но если что, лучше сразу приготовь еще шестьдесят. Совсем не уверен, что этот клуб мне нужен.
— По рукам, — кивнул старик.
После окончания разговора засиживаться я не стал. Выйдя в соседнюю комнату, молча махнул своим парням, которых окружили якудза. Почти дойдя до выхода, я резко остановился.
- Предыдущая
- 82/136
- Следующая