Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Призрачный ученик - Метельский Николай Александрович - Страница 107
— Отслеживать и быть наготове, — произнес я, вставая из-за стола. — И предупредите там всех наших.
Вот надо же этому было случиться именно в обед!
Переодеваться не стал. Лишь бросил взгляд в зеркало, стоящее в гостиной, и, придя к выводу, что и так нормально, пошел к выходу из дома. На улице еще никого не было, но зато через пару секунд ожидания на крыльце появилась Коки со стулом в руках.
— Господин, — произнесла дзашики-вараши с небольшим поклоном.
— Спасибо, Коки, — кивнул я ей, присаживаясь.
После этого и Куфуран появился, и Кохана вышла, встав рядом со мной. За ней на улице показался Когарасу-Мару, у ног которого мельтешила Чисана. Правда, мелкая паучиха быстро перебралась к моим ногам, где и замерла напряженно. Из своих домов вышли Такеши с отцом и Акира, который, поцеловав жену, подтолкнул ее обратно. Про духов из свиты и говорить нечего — они просто заполонили окружающее пространство, оставаясь невидимыми простым людям. Как, в общем-то, и Куфуран с Чисаной. А прямо позади нас, внутри дома, посреди гостиной замер Джокишимас в своей паучьей ипостаси. Ни одного старшего духа, но здесь, с моей поддержкой, мы сможем защититься хоть от всего рода Окава. Если они, конечно, Кёсахана не притащат с собой, но даже в этом случае итог выйдет тот же, просто будет больше разрушений и жертв.
Трое гостей подошли только через пятнадцать минут. Как я и ожидал, одним из них был Окава Махиро, а двое других — его сыновья. Одетые в обычные серые костюмы, они ничем не отличались от простых людей.
— Приветствую, Кеншин-кун, — поздоровался старик, остановившись метрах в десяти от нас.
— Приветствую и вас, господа, — кивнул я, здороваясь сразу со всеми. — Зачем пожаловали в наше скромное жилище?
— Ты знаешь зачем, Кеншин, — прищурился на мгновенье старший Окава.
— Могу только предполагать, — покачал я головой.
— Печально, — осмотрелся он. — Так и будешь держать нас на пороге?
— Я передал роду послание. Я не желаю видеть никого из вас, — ответил я спокойно. — Но вы пришли… Поэтому не вижу смысла в ваших претензиях к моему гостеприимству.
— Это вежливость, Кеншин, — ответил старик. — Даже если тебе что-то не нравится, это не повод выказывать грубость.
Хотел я его прервать пару раз, но решил все-таки дать договорить.
— Вежливость, Окава-сан, — это то, что я все же вышел вас встречать, а вот конкретно вам о вежливости говорить не стоит.
— И чем же я так провинился? — усмехнулся старик.
— Той самой предполагаемой причиной вашего здесь нахождения.
— Может, ты все-таки озвучишь ее? — приподнял он бровь.
— Я? Окава-сан, это не я пришел к вам в дом, не мне и что-то вам озвучивать.
— Все с вами ясно, молодой человек, — вздохнул он показательно. — Значит, помочь своему дяде вы не желаете.
— Именно этим я сейчас и занимаюсь, Окава-сан, — развел я руками. — Дядя Ичиро просил не беспокоить его две недели, и я постараюсь выполнить его просьбу.
— И тебя не смущает, что с каждым днем вернуть его сознание в тело становится все сложнее и сложнее?
Чертовы технические параметры — я не настолько хорошо знаю магию, чтобы подтвердить или опровергнуть его слова. Но дело тут даже не в том, кто выиграет словесный поединок, а в том, что старик может оказаться прав. Но…
— Я доверяю дяде Ичиро, — ответил я. — Раз он сказал не трогать его две недели, значит, не трогать.
— Доверяешь? А ты не подумал, что в том состоянии, в котором он находился, Ичиро мог быть не совсем адекватен?
Подумал. Но даже так я доверяю ему больше, чем тебе.
— Как я слышал, когда дядя покорял божество, он был не в лучшем состоянии.
Точнее, изначально все было нормально, но пять дней ритуала вымотали его до крайности.
— В той истории Ичиро действовал на автомате. Все было продумано заранее. А вот то, что произошло на этот раз, потребовало импровизации. Ты уверен, что он был прав? Что он использовал только логику и отринул всякие эмоции? Да и с логикой у него вполне могли быть проблемы.
— Уверен, — все, что оставалось мне ответить.
— Я рад, что молодое поколение настолько сильно доверяет старшему, но послушай опытного человека — если не помочь ему сейчас, потом это сделать будет в разы сложнее. Кстати… Знаешь ли ты, что именно привело к подобному результату?
— Чья-то ошибка в ритуале, — пожал я плечами, хотя сам вопрос мне не понравился.
— Кеншин, — покачал головой старик. — Ритуал проводили люди, опыт каждого из которых раза в два превышает опыт твоего дяди. Ты правда думаешь, что мы могли ошибиться?
— Именно так я и думаю.
Не говорить же, что я считаю эту ошибку диверсией.
— Ты так низко оцениваешь наши способности? — улыбнулся иронично старик. — Может, твой дядя и гений, но уж в проведении различных ритуалов у нас, стариков, опыта побольше.
Логично, конечно. Я верю, что дядя не совершил бы ошибки, но именно что ошибки.
— И что же на самом деле там произошло? — поинтересовался я, решив выслушать другую версию.
— Все дело — в большей связи с божеством, чем у других членов рода, — ответил старик. — Божок просто добавил немного своих сил на последней стадии ритуала.
— Для него это не имеет смысла — привязан-то он к роду, — отмахнулся я, пытаясь найти слабое место в его теории.
— Уверен, он понимает это. Но банальную месть это не отменяет. Он бы нагадил любому человеку, а в этом случае еще и попался тот, кто его пленил.
— Пусть так. С чего вы взяли, что это повлияет на мое решение? Какая мне разница, что именно пошло не так?
— Пока имеется эта связь с божеством, Ичиро никогда не сможет вернуться.
Шах и мат. Я не волшебник и не знаю, правду он говорит или нет. Погано то, что, может, и правду.
А может, я просто слишком много смотрел аниме и ассоциирую его с главным злодеем? Вдруг бабушка, старый козлина и эти «гости» правы? Но тогда дядя действительно может… Нет! Нет, нет, нет. Никаких сомнений. Я верю дяде. Верю его словам и выполню его просьбу.
— С одной стороны — слова человека, которому я всецело доверяю, — нарушил я тишину, наступившую после слов старика. — Человека, который дал мне практически все. Вырастившего меня. А с другой — ваши, человека, от которого я никогда не видел ничего хорошего и который явно похуже разбирается в магии, чем дядя Ичиро. По-моему, мой выбор очевиден.
— То есть ты прямо говоришь, что не дашь нам помочь члену своего рода? Своей родне? — нахмурился старик Махиро.
— Не совсем так, — усмехнулся я. — Вопрос надо ставить немного иначе — я прямо вам говорю, что не дам навредить члену своего рода. Моему дяде.
— Ты бредишь. Ему никто не собирается вредить. Мы здесь, чтобы помочь Ичиро.
— За все то время, что я живу с дядей, я лишь один раз слышал, что вы согласились ему помочь. Да и то какая-то непонятная ерунда с ритуалом случилась.
— Ты обвиняешь нас… — прищурился старик. — Ты смеешь обвинять нас в том, что мы хотим причинить вред родственнику? Может, и ритуал испортили мы?
— Ну… Чисто теоретически такое тоже возможно…
— Да как ты…
— Но я не обвиняю вас в этом, — повысил я голос. — Просто не доверяю вашей компетенции.
— Это верх наглости и неуважения, — процедил старик. — И прямой вред роду. Окава Ичиро слишком ценен для нас, чтобы спускать подобное с рук.
— Приходите через пару недель, тогда и обсудим, кто кому вред наносит.
— Уж будь уверен — обязательно приду.
После чего, презрительно окинув взором собравшихся вокруг ёкаев, он развернулся и пошел прочь. Его сыновья тоже бросили последний взгляд, только уже на меня. Один — злой, второй — насмешливый. И последовали за отцом.
Я понимал, что Окава, точнее старик Махиро, не будут ждать двух недель. Им ведь не надо, чтобы дядя пришел в себя… Точнее, им надо отобрать управление божеством, что будет невозможно, если дядя очнется. А еще я все больше и больше презирал деда-козла. Тоже мне глава рода… В общем, я все это понимал и ждал всякого, но не того, что на меня натравят орден Выбора.
- Предыдущая
- 107/136
- Следующая