Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Юная Венера (сборник) - Тидхар Леви - Страница 76


76
Изменить размер шрифта:

– Я же говорила: он знает, как это сделать, – сказала Винни.

– У вас есть десяток пилотов, которые могут это! – воскликнул Кельвин.

– Могут теоретически. Но нет тех, кто делал такое раньше, – ответила О’Казанис. – Вы делали и к тому же один раз уже выжили в Трясине. У вас самая высокая квалификация.

– Серьезно, это бессмысленно, – продолжал протестовать Кельвин. – Они мертвы.

– Мы считаем, что нужно попытаться, даже имея низкие шансы. – О’Казанис бросила косой взгляд на Мазис. – Майор Кельвин Кельвин-8 была проинформирована более конкретно о предполагаемом месте посадки. Она будет главной в группе до тех пор, пока вы не поднимете «Прыгающий Иосафат», затем командование примете вы. Лейтенант Мазис пойдет с вами, чтобы обеспечивать связь.

– Радио в Грохоте не ловит, – прервал ее Кельвин. – Лазеры, мазеры – ничего не действует. Там вечные тучи, дождь, сильный ветер, магнитные породы, вы знаете сами.

– Мазис – связист особого класса, – сказала О’Казанис.

– Хорошо, тогда все в порядке. – Кельвин приподнял бровь.

Особые коммуникаторы – так называли пару клонов-телепатов, способных мгновенно устанавливать связь на любых расстояниях, и встречались они очень редко. Мазис, возможно, была единственным коммуникатором, которого флот Земли имел в данный момент на Венере, и это показывало, что данная миссия действительно очень серьезна. И в большей степени оправданна, чем показалось Кельвину, независимо от того, насколько важны были потерянные пассажиры.

– Вы выходите немедленно, – продолжала О’Казанис. – Ясно?

– Мне ясно, что я только что получил пинок под зад, и виновна в этом моя старшая сестра, – ответил Кельвин. – При всем моем уважении.

– Его получили мы оба, – сказала Винни. – Я ведь тоже не доброволец, ты же знаешь, сама я бы на это никогда не согласилась. Я как раз собиралась в город, чтобы забрать кое-какие вещи. Оказалась не в то время не в том месте… Не знаю, почему нашей серии клонов так всегда «везет». Так что дай мне знать, когда перестанешь ныть и будешь готов оседлать ящерицу.

– Я еще должен ездить на ящерице, – горестно произнес Кельвин. – Оборудование мы заберем у тебя дома, Винни?

– Ага.

– А как насчет поддержки? Осгуд и Джат?

Осгуд и Джат, оба бывшие спецназовцы ASAP, держали фермы ящериц, как и Винни. Точнее, Осгуд держал ферму. Джат заработала себе свое необычное имя не столько потому, что была мастером на все руки (Jack-of-all-trades), хотя, конечно, она им являлась, сколько из-за своей способности быть постоянно вовлекаемой в любую производимую военными операцию. Пошевелив мозгами, она могла сделать почти все, но это требовалось не так уж часто. Тем не менее она была опасна как с оружием, так и без него и жила вместе с Винни. Кельвин, который хорошо относился ко всем своим братьям и сестрам, больше всего любил Джат.

– Нет, они слишком заняты, – ответила Винни. – Ферма требует ухода, да к тому же они нам и не потребуются.

– Это Джат-то слишком занята?

– Говорит, да. – Винни взглядом указала, что ему надо помолчать. – Что касается езды на ящерицах, наслаждайся, пока есть возможность. Потому что, когда мы подойдем к Грохоту, придется арендовать у прокаженных жабоходов.

Кельвин вздрогнул.

– Я жабоходов ненавижу даже больше, чем ящериц!

– Что за жабоходы? – спросила Мазис.

– Увидите, мисс Мазис, – ответил Кельвин. – Вы когда-нибудь катались на ящерицах?

– Нет, сэр, – ответила лейтенант. Легкая дрожь в ее голосе была знаком того, что «особый коммуникатор» не ожидала, что ее будут отправлять в потенциально смертельную миссию по планете верхом на ящерице, в сопровождении тех, кого можно назвать чрезвычайно внештатными сотрудниками спецслужб.

– Представь себе, что это оплачиваемый отпуск в не замыленные туристами уголки Венеры, – сказала Винни.

– Больше ничего и не остается, – пробормотал Кельвин.

– О, хватит ныть, Кел. А то все подумают, что тебе снова шесть.

– Да, я значительно старше сестры, – парировал он.

– Приступайте, – произнесла О’Казанис, сохраняя невозмутимость игрока в покер. – Увидимся на орбитальной станции, вместе со спасенными студентами. Надеюсь, – добавила она себе под нос, когда Мазис, козырнув, вышла из купола вслед за перекидывающимися язвительными замечаниями клонами.

Снаружи Винни подключила блок питания, чтобы дать ящерице дополнительный запас тепла перед тем, как снять одеяло, затем быстро соорудила дополнительное седло между третьей и четвертой костными пластинками, где было несколько меньше места, чем между первой и второй, куда они уселись вместе с Кельвином.

– Садитесь сюда, – пригласила она Мазис. – Ноги ставьте в стремена, к пластине приварена пара поручней. Вы все обработаны противогрибковыми лосьонами?

– Новейшая формула защиты, – подтвердила Мазис. Она схватилась за пластину, когда ящерица сместилась под ее весом.

– Сейчас он еще действует. Но мы обработаем вас и моего глупого брата лишаем, когда доберемся до фермы, сделаем маски и все прочее. Ничто из того, что произведено на Земле, в Грохоте работать не будет, – предупредила Винни. – Ведь вы же не хотите превратиться в один сплошной беспорядочный гриб?

– Нет! – ответила Мазис. Поколебавшись, она добавила: – Это правда, что свести лишай удается только за шесть месяцев?

– Нет, – сказал Кельвин, легко вскакивая в седло и двигаясь назад, чтобы оставить место для Винни, которая натянула поводья, перед тем как послать ящерицу в галоп. Оседланная рептилия инстинктивно кусала перед собой воздух. Даже с удаленными зубами ее укус был бы весьма ощутимым. – Я преувеличил. Он сходит за четыре.

Мазис промолчала. Они отъехали от города и начали медленно спускаться вниз по торпе, названной дорогой в ад. С каждым километром облака становились все плотнее, а температура возрастала на несколько градусов. Кельвин расстегнул все, что можно было расстегнуть на его летной форме, но все равно было жарко. Они с Винни обменялись несколькими фразами, в основном передавая разные семейные новости, обсудив его сложные отношения со Сьюзан Сьюзан-5 с орбитальной станции и тому подобное, прежде чем воцарилось уютное молчание, какое бывает среди близких родственников, которые к тому же являются еще и близкими друзьями.

Только когда под ногами ящерицы зашлепали брызги первых лужиц горячей воды и зеленые вершины нависли над дорогой, Мазис спросила, далеко ли до ранчо и сколько осталось до места крушения – или посадки – корабля.

– На ранчо будем к ночи или чуть раньше, – ответила Вини. – Потом снова выходим на рассвете. На ящерице за три дня мы доберемся до территорий прокаженных, там наймем жабоход, и еще один день пути. Итого, пять дней туда, пять дней обратно.

– Но ведь обратно мы полетим, верно? – спросила Мазис. – На корабле?

Винни оглянулась, встретившись взглядом с Кельвином.

– Маловероятно, что корабль не поврежден настолько, что может взлететь, – ответил Кельвин. – И вообще вряд ли кто-то выжил. Велика вероятность диверсии – бомбы или чего-то типа того, это ведь… Венера. Чем дальше мы заходим в Трясину, тем больше нам будет встречаться всякого дерьма, на любой вкус. Так что, скорее всего, мы придем туда, подтвердим крушение и поплетемся обратно.

– Я… мы уверены, что там есть выжившие, – возразила Мазис и внезапно вскрикнула, когда небольшое стадо юрких животных выскочило из зеленого покрова джунглей и перебежало через дорогу. Пришлось напрячь поводья, чтобы ящерица не кинулась за ними, потому что в дикой природе маленькие ящерицы – один из ее основных источников пищи.

– Тумблеры, – сказала Винни, – они безвредны. Но если увидите таких же, но светло-фиолетовых, не приближайтесь. Это мимикрия грибов. Очень противная вещь. Сожгите его лучом, если он попробует подойти, но, если нет, дайте уйти.

– О’кей, – сказала Мазис. – Эмм, у меня небольшой опыт стрельбы из короткоствольного оружия…

– За эту поездку он увеличится, – уверила ее Винни, намеренно подогревая ее тревогу. – Не беспокойся.