Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Псы войны. Гексалогия (СИ) - Пауллер Олег - Страница 5
Шеннон последовал за Куртом вниз. Глядя на разбитую дверь погреба, он пожалел, что не дал Земмлеру связку, найденную Лангаротти. Он был уверен, что один из ключей с неё обязательно подойдёт. В погребе было прохладно, но темно: по-видимому, где-то была повреждена проводка.
Курт закрепил на плече фонарик и шагнул в проём. Помещение было достаточно маленьким. Стоя посередине, можно было дотянуться до стен и до потолка. Вдоль стен стояли штабеля деревянных ящиков. Некоторые из них были вскрыты.
- Сколько? - донесся голос Кота.
- Много.
- А точнее?
Земмлер засмеялся и начал считать:
- Один. Два. Три. Четыре...
В общей сложности оказалось полсотни ящиков различного размера.
- Если это всё - оружие, то ... блин, на батальон хватит! - присвистнул Курт.
Теперь настал черед Шеннона протиснуть свое длинное тело сквозь узкий проход, что он смеясь и проделал. Как и Курт, не мог сдержать улыбку.
Они стояли рядом в кубическом помещении, пыль колыхалась в лучах фонариков.
- Откроем сейчас? Или попозже?
- Конечно, сейчас! Время пока есть...
Рука Земмлера погладила крышку деревянного ящика. Шершавая, нешлифованная поверхность. Выдернуть гвозди и откинуть крышку проще простого. Курт вытащил карабин, слегка согнул ноги в коленях и наклонился вперед, чтобы погасить воображаемую отдачу, повторяя движения, заученные ещё на службе в вермахте:
- Это же чешская версия Маузера 98к!
Наёмники посмотрели друг на друга, как двое людей в конце долгого пути, старающиеся осознать, что наконец-то добрались до цели. Разобрав маркировку, Кот насчитал пять ящиков с аналогичной маркировкой.
- Ну это уже кое-что! - задумчиво промолвил Шеннон - Как думаешь, сколько их тут? Ну, навскидку!
- Можно и не навскидку. - Курт как раз открывал следующий ящик, но остановился, посмотрев на шефа. Прямо за плечом Шеннона, отчасти прикрытый белой пылью, висел ответ. Он протянул руку. Запылённый листок выцветшей бумаги висел на стенном крючке слева от запертой двери, рядом на шнурке - химический карандаш. В самом низу листка, под печатным текстом с подробными инструкциями по эксплуатации, надпись от руки. Он придвинулся поближе, направив фонарик на белую бумагу - на ней было всего несколько фраз химическим карандашом. И неразборчивая подпись. Согласно записям, в двух ящиках лежали пистолеты "CZ52", а в двух других - пулемёты. В отдельном штабеле с боеприпасами числилось двадцать ящиков с патронами "маузера", а в пяти - для "браунинга". Остальное даже не пришлось вскрывать. В двух, судя по надписям, были запакованы портативные радиостанции "Телефункен", а в остальных - аккумуляторы, медикаменты, сухое молоко и телефонные аппараты cо странной маркировкой VEF. Когда наёмники вылезли наружу, немец вдруг произнёс:
- Черт, ты можешь в это поверить, Кот?
- Во что?
- В то, что у нас получилось!
- Пойдём, обрадуем Вайанта, - сказал он с заминкой. - Барти, охраняй двери, никуда не отлучайся!
Они обнаружили доктора Окойе, стоявшим у разбитого окна, в окружении двух своих лейтенантов. Они о чём-то негромко говорили между собой. На звук его шагов африканцы обернулись, а Окойе слегка мотнул головой.
- Карло, - подозвал он Шеннона, - стали подходить наши люди. Я рассчитываю на пару сотен человек. Раздайте им автоматы и берите под контроль город.
Шеннон согласно кивнул головой.
- Прочёсыванием города займётся мистер Земмлер, - Шеннон указал на своего соратника. - Он уже облазил весь дворец. Радиостанция и запасы оружия уже под нашим контролем. Я распоряжусь забаррикадировать ворота...
Окойе повернулся к Земмлеру:
- Действуйте, капитан!
- Но я всего лишь лейтенант,- возразил Курт.
- После того, что Вы сделали и сделаете для моей многострадальной родины - капитан, - пафосно произнёс Окойе и отвернулся, всем своим видом показывая, что разговор окончен. Земмлер посмотрел на Шеннона. Тот курил, меланхолически глядя на Бенъярда, в котором он признал одного из офицеров армии Биафры. Только имя у него было другое.
- Доктор, мне нужны для начала две дюжины добровольцев, умеющих стрелять.
- Лейтенант Слит займётся радиосвязью, а вы с собой возьмите того парня, - безапелляционно произнёс доктор, обращаясь к Шеннону, и указал пальцем на стоявшего во дворе молодого африканца, одетого в хаки.
- Эйно, - крикнул Бенъард из окна, - соберите людей! Мы сейчас к вам спустимся.
- Пошли, - Шеннон двинулся к двери. За ним последовали остальные. Спускаясь по лестнице главарь наёмников отдавал распоряжения:
- Курт, отбери дюжину людей и двигай с ними в полицейские казармы - до них недалеко, метров триста. Выясни, что там творится. Санди тебе покажет дорогу. Слит, найдите Барти. Он тебе всё покажет...
Когда они вышли во двор, Эйно что-то выкрикнул толпившимся вокруг грузовика неграм. Их было около сотни. Бестолково суетясь, они стали строиться в неровную шеренгу. У многих на поясах висели катаны, за плечами - допотопные ружья, называемые каньянгуло. Впереди строя стоял новенький "брен". Шеннон прошёл вдоль шеренги и остановился перед пулемётом, который был весь в смазке. Его брови нахмурились:
- Срочно привести "швейную машинку" в боевую готовность. Она же весь в смазке. Кстати, откуда у вас это, Бенъярд?
- Купили за десять тысяч франков. Посредник сказал, что брал в Леопольдвиле у снабженцев ФАПЛА...
- Неплохо. А что ещё у вас есть?
- Дюжина револьверов и один браунинг...
- Оттуда же? По чём?
Бенъярд неопределённо кивнул.
- Из полиции. Платили по тысяче за штуку на ствол...
- Недорого... - Шеннон двинулся дальше вдоль строя, насвистывая "Испанский Гарлем". Он подошёл к грузовику и расстелил на капоте схематическую карту Кларенса, жестом подзывая офицеров. Они столпились вокруг него. Рука командира легко скользила по бумаге. Санди, Эйно, Слит и Бенъард напряжённо следили за ней. Немец же слушал в половину уха, рассматривая неровный строй своих будущих солдат...
- Поведёте людей прибрежному шоссе до церкви: здесь остаётся Санди с базукой Вламинка, - поймав недоумённый взгляд Санди, Шеннон посмотрел на него в упор: - Это на всякий случай. Вдруг кто-то захочет проскочить в город. Бей, не стесняйся, своих там нет. - Его палец пошёл дальше. - Затем осмотрите район казарм. Надо проверить вот это каменное здание, думаю там расположен оружейный склад... - Кот смолк и, подумав о своём, ухмыльнулся. - Сейчас в городе неразбериха и поэтому на тебя вряд ли будут обращать внимание до тех пор, пока не начнешь стрельбу. Главное - внезапность. Если захватить оружие не удастся - взорвите его. В затяжной бой не вступайте...- рука командира оторвалась от карты. Он внимательно смотрел на подчинённых. - После завершения осмотра, Эйно останется охранять лагерь, а Курт и Санди идут прочёсывать город. Исполняйте! - Шеннон оторвал голову от карты и внимательно посмотрел в сторону шеренги.
Широко расставив ноги, Курт стоял перед строем. Чуть позади, по правую руку от него расположился Эйно, дублировавший его команды на сакуйу. Санди стоял поодаль, осматривая пулемёт.
- Из этих олухов мы должны сделать солдат за несколько часов, - ухмыльнулся Курт. - Я двадцать пять лет назад умудрился и не с такими мозгляками целых три часа удерживать Донауверт от танков Паттона. А американцы получше, чем местные макаки. Главное, чтобы они, - он махнул головой в сторону выстроившихся негров, - больше боялись нас, чем противника и верили в победу - тогда будет толк. Слушай, как тебя там? - он обратился к Эйно, - Понимают ли они по-французски?
- Да, сэр, - с достоинством отвечал тот. - Здесь многие работали в Камеруне, некоторые из них сражались в Биафре. Меня зовут Эйно Экс, мой вождь Эль Хаджи Мишел тоже борется за её свободу...
- Предыдущая
- 5/287
- Следующая