Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Псы войны. Гексалогия (СИ) - Пауллер Олег - Страница 229
- Хорошо. Я закажу требуемое Вами оборудование через мистера Борлика!
На обеде доктора Окойе присутствовало всего восемь человек: четверо британцев, доктор и три советника. Он прошёл в довольно напряжённой обстановке, поскольку ни одна из сторон не решалась перейти к основной теме переговоров: дипломатическому признанию в обмен на реституцию британской собственности. Не привыкший толочь воду в ступе, Торп нервничал, глядя, как Гуль выписывает словесные пируэты вокруг нынешнего политического положения в Зангаро. Ему достойно отвечали Лоримар и Синк, поднаторевшие в ведении подобного рода разговорах. Наконец, доктор прервал словесную дуэль:
- Господа, давайте перейдём к делам. Всем Вам прекрасно известно, для чего мы тут собрались.
- Да, доктор, - поддержал его Гуль, - но для этого нам необходимо, чтобы Вы провели в своей стране демократические выборы.
- Вам прекрасно известно, что они состоятся послезавтра, - поддержал шефа Лоримар.
- Вот тогда и начнём разговаривать, господа,- ультимативно заявил Гуль. Вдруг все негры за столом будто по команде заёрзали на своих местах и стали недовольно переглядываться. Торп, наблюдавший за ними, нашёл в этом что-то комичное и слегка улыбнулся. Дусон, поняв её причину, гневно сверкнул глазами и порывался что-то сказать, но не успел. В разговор вмешался Крейг Смелли:
- Позвольте, господа. Я думаю, что не стоит откладывать наши переговоры в долгий ящик. Мы можем спокойно поработать над подготовкой будущего соглашения.
Окойе заинтересованно посмотрел на говорившего, а Гуль что-то шепнул разведчику на ухо, но тот продолжал свою речь не обратив на это внимание:
- Мы с господином Гулем сможем поработать в составе комиссии международных наблюдателей, следящей за выборами, а наши коллеги Робертс и Торп обсудят с Вашими советниками экономические аспекты будущего соглашения. Если всё пройдёт так, как запланировано, мы вновь встретимся здесь.
- А если выборы проваляться, - задал вопрос в лоб Дусон.
- Тогда мы откланяемся и улетим, - жёстко произнёс Гуль. - Правительство Его Величества не поддерживает узурпаторов.
Краем глаза Мартин видел, как ехидно улыбнулся Смелли, казалось, он хотел сказать "Ну-ну". В этот момент доктор Окойе перехватил инициативу.
- Мистер Смелли! Я полностью принимаю Ваше предложение! Мой адъютант Бенъярд и мэтр Лоримар окажут полное содействие Вам и уважаемому мистеру Гулю при наблюдении за выборами. Мистер Синк! Вас я прошу подготовить наши политические предложения правительству Его Величества. - Увидев, что Гуль пытается возразить, председатель СНС предостерегающе поднял руку и миролюбиво произнёс. - Мы ознакомим с ними наших британских коллег только после того, как они убедятся в законности наших выборов.
Окончательно потерявший нить беседы Гуль вдруг как-то стушевался и только кивнул головой. Тем временем, Окойе переключил всё своё внимание на Дусона:
- Вас. Профессор, я попрошу обсудить с господами Робертсом и Торпом весь экономический блок вопросов. Если Вам понадобиться юрист, то подключите к переговорному процессу мэтра Боваля. Он, как я убедился, не плохо составляет коммерческие соглашения. Может Вам нужны ассистенты господа? Переводчики? Секретари?
- Нет, нет, - почти одновременно замотали головой представители "Бормака". - Мы справимся сами.
- Ну вот и отлично! А теперь, господа и коллеги, перейдём к десерту.
После обеда в резиденции Торп вернулся в гостиницу в премерзком настроении. Теперь он испытывал ту же степень презрения к дипломатам, что и Мэнсон.
- Проклятый сноб, чуть не загубил все переговоры, - произнёс он вслух в сердцах. К сожалению он не знал, что даже в Африке у стен бывают уши. Это были уши Фредди, личного агента комиссара Хораса...
Новоиспечённый советник по внутренним делам собирал информацию не только о Мартине Торпе. К утру следующего дня его агенты выяснили, что Смелли действует независимо от остальных своих коллег и тайно встретился с Бенъардом. Торп оказался тесно знаком с Корнелиусом. На частный приём, организованный главой отделения Кредитбанка, были приглашены практически все европейцы Кларенса: европейские дипломаты, немногочисленные местные бизнесмены, включая Горана и Борлика, а также все аккредитованные в стране иностранные журналисты. На нём Торп был главной звездой. В своей речи он довольно неуклюже пытался убедить представителей прессы, что необходимо поддержать новое правительство Зангаро и правильно осветить ход выборов. Что для комиссара очень удивительно, так это поведение формальных лидеров миссии. Господа Гуль и Робертс весьма индифферентно отнеслись к инициативе их коллеги, стоя в сторонке и попивая коктейли. По окончании приёма они сразу же заперлись в своих номерах и не казали носа оттуда до завтрака. Совершенно было невозможно установить, что они там делали. Немного поразмыслив, Хорас решил, что ключевой фигурой в британской команде является Мартин Торп, а Смелли действует по отношению к нему совершенно автономно. Из всего этого следовало, что британцы лоббируют интересы компании "Бормак", о которой захотелось узнать поподробнее. К сожалению это поручение было не под силу Ракке, и комиссар решил обратиться за помощью к мэтру Бовалю. Тот неожиданно легко согласился исполнить это поручение начальника полиции. На это было нужно время и комиссар переключился на решение текущих проблем. Он поручил Спарксу сообщить Шеннону о том, что в где-то в Хрустальных Горах должна находиться ещё одна монашенка, следы которой необходимо отыскать, а сам стал просматривать ежедневную сводку о происшествиях. Кроме громкого убийства Морисона в Кларенсе имели место три драки, одно изнасилование и пять краж.
- Ничего особенного, - произнёс Хорас и распорядился подать завтрак прямо в свой кабинет. Затем он попросил связать с доктором Окойе и сообщить о том, что удалось выяснить о британцах. Заинтригованный глава Республики предпочёл выслушать комиссара лично.
- Что же, - заключил он, выслушав доклад. - Мой адъютант держит меня в курсе своих встреч с мистером Смелли. Речь идёт о переброске небольшой партии оружия и набора добровольцев среди нашей эмиграции в Гвиании. Известите лейтенанта Слита о том, что капитан Бенъярд прибудет на границу через три дня с шестью моими гвардейцами. Он должен оказать ему всестороннюю помощь. В курс операции Слита вводить не обязательно. Вы хорошо поняли меня, комиссар?
- Да, доктор!
- А теперь, что касается Торпа. Я думаю, что он играет нам на руку. Было бы неплохо, если Вы встретитесь с ним и намекнёте о возможном сотрудничестве.
- Почему я, сэр?
- Потому, что Вы первый раскусили его игру, мистер Хорас! Конечно, если Вы не хотите, я подыщу Вам замену, того же Бенъярда, например...
- Нет, сэр. Я справлюсь сам.
- Вот и отлично. А теперь перейдём к похищенным монашкам. Вы говорите, что доктор Хааг не хочет отдавать одну из них клирикам?
- Да! Он говорит, что после пережитого Беатрис сама не вернётся в монастырь. Он прогнозирует такую же ситуацию и со второй жертвой. Если, конечно, она ещё жива...
- Какое решение он предлагает?
- Оставить Беатрис у нас в военном госпитале. Но я считаю, что это -нонсенс.
- Вполне с Вами согласен. Пока, Хорас, не вмешивайтесь в конфликт. Давайте дождёмся развязки и только тогда примем решение...
- Я Вас понял, сэр.
- Как с безопасностью на улицах?
- Всё на высшем уровне. Лейтенант Ракка обнаружил хорошо законспирированную группу кимбистов и идёт по её следу.
- Каков её состав?
- Пока выявлено четверо...
- Немедленно арестуйте их и предайте Суду Справедливости!
- Но,,,
- Никаких но! Я хочу, чтобы процесс состоялся ДО ОГЛАШЕНИЯ РЕЗУЛЬТАТОВ ГОЛОСОВАНИЯ!
- Понял, сэр. В понедельник утром материалы по ним будут переданы судьям.
- Я рад, что Вы поняли меня. Надеюсь, что никаких эксцессов с ними не будет?
- Предыдущая
- 229/287
- Следующая
