Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Защитник Иветт (ЛП) - Фолсом Тина - Страница 27
А своей силой и решительностью она напоминала мать, которая защищает свое дитя.
- Они не навредят вам, если вы не попытаетесь навредить им. Но я должна предупредить: нам придется заверить их, что вы не предоставляете опасности; в противном случае они будут защищать себя. И учитывая то, что вы пахнете как ведьмы, они увидят в вас врагов.
Ну вот, она снова заявила, что они ведьмы.
- Должно быть, ты ошибаешься. Может, ты чувствуешь ведьму снаружи. Но как я уже говорил, я и Уэс не унаследовали силы нашей матери. Мы не колдуем.
Иветт покачала головой.
- Это невозможно; сила не могла обойти вас. Хотя бы один из двух детей должен унаследовать ее силы. Это просто неправильно.
Уэс переместился ближе.
- Может Кети унаследовала силы нашей матери.
- Кети? - спросила Иветт.
- Наша сестра, - объяснил Хевен, - ту, которую похитил вампир.
- И мы ее никогда больше не видели, - добавил Уэсли.
Иветт посмотрела на него с сочувствием.
- Мне жаль. Неудивительно, что вы так нас ненавидите.
- Это было очень давно, но я помню все, словно это произошло вчера. - Хевен поймал выжидающий взгляд Иветт, и это подтолкнуло его продолжить.
- Однажды ночью на нашу маму напали в ее собственной кухне. Я пытался помочь ей, но не был достаточно сильным. Я был просто ребенком. Вампир сказал ей отдать одного из нас. Сначала я не понимал, что это значит, но когда он забрал Кети, после того как убил маму, я все понял. Он упомянул, что ему нужен только один из нас трех. Только один. И Кети оказалась легкой добычей.
Об этом было по-прежнему тяжело говорить. Хевен закрыл глаза на мгновение и сделал несколько успокаивающих вдохов.
Поймет ли Иветт теперь, что неважно насколько сильным было притяжение между ними, оно не может зайти дальше? Что он не может замарать память о его матери и о сестре, связавшись с вампиром?
- Трое, - прошептала Иветт. - Трое. - Понимание осветило ее глаза, словно частички пазла встали на свои места. Хевен раскрыл глаза и уставился на нее. Она схватила Кимберли за плечи и отстранилась от нее.
- Сила трех. Вот что имел в виду вампир. - Иветт взглянула на Хевена. - Поэтому он сказал, что ему нужен только один из вас. Один из трех.
- Что? - спросил Уэсли с такой же растерянностью, которую ощущал Хевен. Он не понимал, о чем говорит Иветт.
Она подскочила.
- Вы не понимаете? Вампир хотел разделить вас троих: Уэса, тебя и Кети. Три ребенка ведьмы.
- И убить маму, - рявкнул Уэсли.
Хевен покачал головой.
- Нет, он не хотел ее убивать. Вампир сказал, что оставит ее живой, но она начала сопротивляться. Он убил ее потому, что она пыталась его заколдовать. Она умерла, потому что не могла расстаться с кем-то из нас.
Иветт кивнула.
- Он только хотел это разлучить двух братьев и сестру. Уничтожить силу.
- И что это должно значить? - спросил Хевен уже с интересом.
- Есть легенда, что три ребенка ведьмы нарушат баланс в подземном мире, баланс между вампирами, ведьмами и демонами.
Я мало в этом разбираюсь, но знаю, что, если вы и есть эти дети, то понятна причина, по которой ведьма схватила вас. Вас ... - затем она перевела взгляд на Кимберли, которая поднялась с койки, - ...и вашу сестру.
Глава 15
Хевен перевел недоверчивый взгляд с Иветт на Кимберли и обратно.
Он неотчетливо услышал, как его брат ахнул от удивления. Хевен поступил бы также, если бы мог сделать что-нибудь, кроме как изумленно таращиться. Затем осмотрел стройную фигуру Кимберли и ее светлые волосы. Он и его брат были брюнетами, так же как и их родители.
- Этого не может быть. Кимберли совсем не похожа на моих родителей. - Он указал на ее волосы. - В нашей семье ни у кого не было светлых волос.
Кимберли поднялась, двигаясь с осторожностью, словно была не уверена в себе.
- Я не блондинка. Этот цвет нужен был для фильма. И я еще не успела перекраситься назад.
Хевен моргнул и попытался посмотреть на нее другими глазами, не обращая внимания на ее волосы. Он сфокусировался на чертах лица: ее глазах, линии прямого носа, губах, гордом подбородке.
Что-то казалось знакомым, что-то нет. Он не мог знать наверняка, поэтому покачал головой.
- Не знаю. - Он посмотрел на Уэса, молча прося подтвердить, но его брат только пожал плечами.
- Это должно быть просто совпадение. Мы искали ее двадцать два года. Почему она...
- Двадцать два года? - спросила Кимберли. - Меня подкинули в приют около двадцати двух лет назад. Мужчина, который оставил меня там, никогда больше не возвращался.
- Где это случилось?
- В Чикаго.
Хотя на момент похищения Кети они жили в Сан-Франциско, вампир мог отправиться с ней куда угодно.
Поиски полиции в Калифорнии ни к чему не привели в то время. А последующие поиски Хевена, когда он стал достаточно взрослым, тоже оказались бесплодными.
- Ты не знаешь своей семьи?
Девушка покачала головой.
- В то время ДНК было только на стадии зарождения. Рабочие приюта решили, что моя мать, скорее всего, была залетевшим подростком, а мужчина, который подкинул меня, ее женатым любовником.
Рядом с ним Уэсли сделал нерешительный шаг в сторону Кимберли. А через мгновение Хевен почувствовал, как брат схватил его за руку.
- Это возможно? - спросил его брат, в глазах которого теплилась надежда.
Хевен удостоверился, что стена вокруг его сердца оставалась на месте, хотя в ней образовалось несколько трещин.
Он затолкнул эту изводящую маленькую деталь на задворки своего разума, отказываясь признавать это.
- Давай не будем обнадеживать себя раньше времени. Это может оказаться погоней за несбыточным.
- Я так не думаю, - вмешалась Иветт. Когда он попытался поспорить с ней, она подняла руку. - Просто выслушай, прежде чем отрекаться от этого. Когда встретила вас всех по отдельности, я знала, что вы люди. Я была наедине в машине с Кимберли, когда мы отправились на вечеринку. Ее запах был человеческим. В этом нет никаких сомнений. Потом ты ... - Она посмотрела на него. - Когда мы разговаривали на вечеринке, ты пах человеком.
Хевен почувствовал жар на своем лице и шее. Они не просто разговаривали на вечеринке. Они практически обнюхивали друг друга.
От знания того, что она вдыхала его аромат и запомнила запах, он возбудился, хотя понимал, что не должен был. Он прочистил горло, пытаясь отгородиться от своих неправильных мыслей.
- И?
Иветт указала на Уэсли.
- То же самое с Уэсли, но в меньшей степени, потому что при нашей первой встрече вы тоже были здесь, ты и Кимберли. Он все же пах человеком, но немного иначе. Я не особо заметила, потому что была не в лучшей форме.
Хевен с удивлением посмотрел на нее и заметил, как она вздрогнула, словно не хотела показывать свою слабость. Значит, она была голодна, как он и думал.
- Когда тебе сильно нужна кровь, это влияет на твои чувства?
- Вовсе нет.
Он заметил, как ложь слетела с ее губ, словно излишек блеска для губ.
- Я только оправилась от яда, который ты использовал, чтобы вырубить меня. Мое чувство обоняния было отключено.
- Может оно все еще не работает? - усмехнулся Уэсли.
Иветт сердито взглянула на него.
- Я полностью восстановилась. - Затем перевела взгляд обратно на Хевена, по большей части на его шею, и он понял, что она думала о его крови.
Хевен подавил дрожь, которая предательски пыталась охватить его тело от ее взгляда, но не смог унять свое бешено колотящееся сердце.
Не в состоянии сказать хоть слово из-за страха, что все услышат внезапное возбуждение в его голосе, он был благодарен, когда Уэс задал следующий вопрос.
- Ладно, давай предположим, что твой нос работает нормально, тогда что это значит? Почему мы вдруг все пахнем как ведьмы? Может запах ведьмы просто прицепился к нам и запутал тебя.
- Предыдущая
- 27/57
- Следующая