Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Повелитель змей - Раше Ги - Страница 28
Несмотря на то что тела Несрет так и не нашли, Хети пребывал в твердой уверенности, что ее убили ее же сыновья, а тело бросили на съедение крокодилам, которых на восточных берегах озера было великое множество. Но он не решался высказывать свои предположения вслух, боясь огорчить Исет, которая не допускала мысли, что ее мать мертва. Если бы ему удалось убедить ее в этом, она бы потребовала, чтобы он отправился в Аварис, но уже не для того, чтобы найти Несрет, но чтобы отомстить за ее смерть. Поэтому каждый раз ему приходилось находить предлог, делающий невозможным поездку, уверять жену в том, что он обдумывает, как лучше поступить, чтобы выполнить ее просьбу. Главными оправданиями были нежелание оставлять ее и сына, а также необходимость получить разрешение Кендьера покинуть Тебес, а тот, конечно же, уехать не разрешит, потому что курс обучения еще не закончен и Хети пока недостаточно силен, чтобы подвергнуться суровому испытанию — вступить в борьбу со столь опасным соперником.
Когда обещаниями, а когда и увертками, Хети удалось выиграть у судьбы три спокойных года. И вот во время их третьего приезда на берега Южного озера Исет взялась уговаривать мужа с новой силой.
— Отсюда до Авариса несколько дней пути, — сказала она Хети. — Отведи меня туда, я сама найду способ проникнуть в отцовский дом и узнать, не держит ли он там мою мать.
— Любимая, это настоящее сумасшествие. Твои братья узнают тебя, и ты сама станешь пленницей. Неужели ты хочешь, чтобы твой отец все-таки продал тебя тому гиппопотаму, которому он тебя просватал? Призови на помощь выдержку и терпение! Поскольку эти крокодилы смогли убить свою мать, тебя они не пожалеют. Если они забрали ее с собой, то сейчас она уже привыкла к своему положению — ведь прошло три года. Давай подождем, когда я наконец закончу обучение и получу под командование отряд хорошо подготовленных солдат. Тогда я, без ненужного риска и не опасаясь ни слуг, ни твоих братьев, смогу проникнуть в дом Зераха и перевернуть там все вверх дном. Если мы найдем твою мать, мы приведем ее к тебе.
Этими и подобными речами Хети удалось успокоить супругу. Прошло еще два года, и за это время братья Исет ни разу не напомнили о себе. Быть может, они узнали о том, что сестра вышла замуж по египетскому обычаю, и отказались от мысли вернуть ее в отцовский дом, или, что более вероятно, просто потеряли ее след. Откуда могли они знать, что она с семьей живет в Великом Городе Юга? Ведь ее избранника они считали заморышем, сыном крестьян, которые ничего не могли предложить новым родственникам в обмен на супругу для своего сына. Они полагали, что Исет, выйдя замуж за Хети, была обречена изо дня в день работать на земле. Стоя на коленях перед жерновами, она молола бы зерно, а из муки потом пекла бы хлеб для своей семьи — достойное наказание для девушки, отказавшейся войти женой в дом богатого супруга, для девушки, имевшей наглость не подчиниться приказу своего отца и бежать из отцовского дома.
Такие предположения высказал однажды в разговоре с Хети Небкаурэ, но ведь он был наивным египтянином и совсем не знал нравов ааму! Откуда бы стало ему известно, до какой степени они мстительны и злопамятны, насколько уверены в своем праве поступать, как им представляется правильным? Он не знал, как жестоки их души, как долго в них живет огонь ненависти, который угасает лишь тогда, когда утолена, наконец, жажда расплаты и мести. Руки и сердца ааму выполняли повеления их божества, и этот бог бывал очень недоволен, когда его приказы не исполнялись. Они не сомневались: если того желает бог, значит, оправданы любые поступки и даже злодеяния…
17
Амени, сыну, порожденному любовью Хети и Исет, исполнилось пять лет. Отец уже много раз брал с собой этого крепкого и сообразительного мальчугана в палимую солнцем пустыню к востоку от Тебеса, где через сто лет цари новой тебесской династии начнут строить свои подземные усыпальницы и погребальные храмы. Мальчик уже научился находить следы змеи, выманивать ее из логова и ловить, не опасаясь укуса. Хети всегда был рядом, готовый помочь, но движения Амени были такими ловкими и быстрыми, что мальчику не раз удавалось при помощи одной только раздвоенной на конце палки ловить кобр, которых очень боялись все местные жители.
И вот однажды, когда Хети с сыном вернулись домой, проведя весь день за рекой в поисках змей, Исет дождалась, когда они останутся одни, и сказала с горечью, какой Хети никогда не слышал в ее голосе:
— И все-таки, Хети, ты не любишь меня. Тебе нет до меня дела. Каждый раз, когда ты уводишь в пустыню нашу крошку, у меня сердце разрывается от страха. Если одна из этих ужасных тварей укусит его, мы его потеряем! Знай, если это случится, я не прощу тебя до конца моих дней и даже из могилы буду тебя проклинать!
— Исет, любимая! Как ты можешь говорить такое? — воскликнул Хети. — Как могла ты подумать, что я стану рисковать своим сыном, которого я люблю так же сильно, как и тебя, а может быть, даже сильнее?
— Ты его любишь? Кто бы мог подумать! Ты подвергаешь его опасности каждый раз, когда берешь с собой в пустыню.
— Его жизни ничего не угрожает. Я обучаю нашего мальчика, потому что ему предстоит продолжать традиции нашего рода, стать Повелителем змей. Конечно, укусы некоторых змей все еще могут быть для него опасны, чего не скажешь обо мне, но ведь я всегда рядом, и если змея его укусит, что, говорю тебе, маловероятно, у меня с собой все необходимые лекарства. От укуса ему на память останется только два крошечных шрама, не более. Я ношу с собой даже мазь, которая прогоняет боль от укуса. Верь мне, я знаю, что делаю. Ведь меня первый раз укусила змея, когда я был чуть старше Амени. Мой дед тогда сделал все необходимое так быстро, что я даже не почувствовал боли. И с тех пор я не боюсь змей, я умею исцелять пострадавших от их укусов. О том первом случае я не сказал матери ни слова, а она ни о чем не догадалась.
— Мне хочется тебе верить, мой дорогой супруг. Но есть еще одно дело, которое я больше не намерена откладывать. Знай: если ты не решишься, наконец, отправиться в Аварис и узнать о судьбе моей матери, в один из дней, когда ты отправишься в пустыню, я поеду туда сама и сделаю то, что ты сделать не способен. Ты вернешься домой, но меня не найдешь. Я уже буду далеко, буду плыть на корабле к великому Мемфису, а оттуда отправлюсь в Аварис. Уж я наверняка сумею узнать, что случилось с моей матерью. И если мои братья схватят меня и захотят продать тому шакалу, за которого отец меня просватал, я соглашусь выйти за него замуж, а потом задушу его во сне. Тогда уж моему отцу останется только одно — убить меня.
Такие заявления Исет произвели на Хети сильное впечатление, и он решил больше не откладывать поездку в Аварис. Он поедет туда, раз она этого хочет, и сделает то, чего она хочет. Желая ее успокоить и убедить в том, что он способен на это, Хети сказал:
— Та права. Время пришло. Теперь я муж и воин, командир армии его величества. Я владею многими видами оружия и достаточно ловок, чтобы справиться с противником, который физически сильнее меня. Я чувствую в себе силы встретиться с твоими братьями и отцом и мне есть что противопоставить их гневу и ненависти. Язык этих презренных ааму благодаря тебе я знаю так хорошо, что смогу выдать себя за их соплеменника. Конечно, для этого мне придется надеть фальшивую бороду и длинное платье. Я попрошу Кендьера об отпуске и, получив разрешение, немедля отправлюсь в путь.
Связанный обязательством, Хети посвятил в свои планы друга Небкаурэ, а тот устроил ему встречу со своим отцом. Кендьер с благосклонностью отнесся к просьбе Хети и разрешил ему отсутствовать в течение двух-трех лунных месяцев. Услышав, по какому делу Хети отправляется в Аварис, военачальник сказал так:
— Сперва я должен рассказать об этом деле его величеству. Он знает о тебе и о твоих талантах. О том, что мать твоей супруги исчезла после той истории с ааму, я ему тоже рассказывал.
- Предыдущая
- 28/51
- Следующая