Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Грань (СИ) - "Ishvi" - Страница 353
Он не смеет обманывать его, как и пытаться прикрыть овечьей шкурой свою новую, волчью, сущность.
Среди людей за спиной Джирайи прошёл шепоток. Очевидно, многие были не согласны с ним, и, повернувшись к ним, мужчина добавил:
– Только не мне решать. Это они шли за тобой, верили тебе, а сейчас… многие боятся тебя.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Знаю.
– Джирайя, – устало выдохнул Узумаки, – нам нужно лишь переждать эту ночь под крышей. Мы не просим у тебя разрешения остаться навсегда.
– Я прошу.
Наруто, не ожидая услышать этот голос, резко повернулся к подошедшему парню. Он без труда узнал в нём Итачи, однако удивления скрыть не смог, сжав руку Учихи чуть крепче. Тот же оцепенел.
– Так и есть… Саске непредсказуем, – вздохнул старший, бросив взгляд на брата. – Но ты сам в курсе, что нам без него было бы туго. Нам бы не удалось добраться сюда, если бы не он. Большинство наверняка погибло.
Учиха же, наблюдая во все глаза за Итачи, не верил тому, что видит. Ему казалось, что от усталости начались галлюцинации. Ведь он не стал бы заступаться за него. Перед уходом с фермы тот конкретно прояснил, что между ними всё рухнуло, что никакой родственной связи больше быть не может. Итачи не мог просто так простить его…
Но, подмечая как холодно держится старший брат, он понимал: не простил. До сих пор не простил, хотя очень старается. Это было видно по его глазам, по поджатым губам и чуть нахмуренным бровям. Итачи, глядя на Саске, искал в его лице хоть что-то, что могло дать ему повод считать своего младшего брата живым, человеком. Он искал повод забыть собственные слова.
– Без них с Наруто шансы умереть у нас чуть выше, чем с ними. Смерть здесь повсюду.
Вновь повисла тишина. Было сказано достаточно, дабы все присутствующие задумались. И если люди перешёптывались, то Джирайя просто молча смотрел на Саске.
– Хорошо, – все-таки выпалил тот. – Вы можете остаться, но…
– Я прослежу, чтобы не было никаких «но», – твёрдо пообещал Итачи.
Было видно, что старик до сих пор сомневается. Он как-то нерешительно кивнул, нехотя отвёл взор от прибывших и, развернувшись, двинулся обратно к ферме. Люди, до этого стоявшие за ним, неторопливо побрели следом. Остался стоять только Итачи, и внимание его было нацелено лишь на Саске.
– Я пойду, – понятливо тронул того за плечо Узумаки. – Вам нужно поговорить.
И пока Учиха не успел его остановить, Наруто повис на плече у подоспевшего к нему друга. Киба, прежде чем двинуться прочь, внимательно посмотрел на Саске и шепнул:
– Для заметки: это он отправил меня за вами.
Расплывшись в улыбке, Инузука всё-таки поволок Узумаки следом за остальными.
А Учиха, наверное, впервые за долгое время ощутил подкрадывающийся страх. Не тот жгучий ужас, преследующий их в лаборатории, а тихий, обхватывающий липкой плёнкой холодка. Волнение.
И оно усилилось, стоило Итачи подойти ближе.
– Киба сказал, что это ты послал его за нами, – выпалил первое, что пришло на ум Саске. – Зачем?
Было сложно заставить себя взглянуть в подсвеченное лунным светом лицо брата. На того, кто признал его мёртвым.
– Ты же знаешь почему, – тихо ответил Итачи.
– Нет.
Старший Учиха, усмехнувшись невесело, опять поджал губы. Он стоял перед ним ровно, смотря прямо в глаза и будто бы пытаясь вытянуть ответ из запутанного сознания Саске.
– Я действительно уже не человек, – всё-таки выпалил тот. – Я… мне пришлось…
– Саске, – рука Итачи опустилась на его плечо, – каждый из нас был вынужден делать то, что мы никогда бы не совершили в обычной жизни.
– Нет, ты не понимаешь, – тряхнул головой Учиха. Набрав полную грудь воздуха, он решительно выпалил: – Мне пришлось взять чужую кровь, чтобы выбраться из лаборатории.
– Взять кровь?
– Выпить, – хрипло пояснил Саске, отводя взгляд, но всё же снова возвращаясь им к глазам брата. – Выпить человеческую кровь. Эти способности имеют цену. Джирайя прав: я непредсказуем. Я не знаю, на что способен, ведь… Почему ты вообще вступился за меня?
– Потому что ты нужен мне так же, как и я нужен тебе. Мы потеряли слишком многое.
Не веря своим ушам, Учиха потряс головой. Итачи будто бы не слышал его: чужая кровь, изменения, произошедшие в теле и сознании: неужели всё это было пустым звуком для него?
– Недавно ты говорил, что я умер для тебя, – сипло проговорил Саске и подивился тому, как по-детски обижено это прозвучало. Будто он вновь стал мальчишкой, который разбил велосипед и теперь пытается разобраться, почему старший брат не наказывает его, а хочет понять.
– Всем нам необходимо время. Мне потребовалось его чуть больше.
Опустив голову, младший Учиха покачал ею. Он намеревался сказать, что не знает, как скоро ему потребуется опять убить и потребуется ли вообще, если не использовать эти странные способности, сможет ли он спокойно жить среди людей и быть одним из них теперь, когда он стал таким же, каким когда-то был Наруто. Он собирался поведать о слишком многом, но не успел: Итачи шагнул к нему и, притянув за плечи, внезапно обнял.
– Возможно, прежнего Саске больше нет, – шепнул тот ему на ухо. – Правда, я осознал одно: кем бы ты сейчас не был, ты всё ещё остаёшься моим братом.
Шумно выдохнув Итачи в плечо, Учиха зажмурился и ухватился за его курку, сжимая до побелевших костяшек. Словно огромный груз хоть и упал со спины, всё равно продолжал висеть на проржавевших цепях.
Просто не будет. Придётся привыкать к новому себе, придётся учиться жить заново, придётся бороться с самим собой каждый день…
Но он не будет один. Потому что в одиночестве эту битву не выстоять.
========== Эпилог ==========
Сигарета приятно грела пальцы, а сизый дымок, смешиваясь с крупными хлопьями снега, поднимался вверх и тут же растворялся в порывах ветра. Зима всё ещё бушевала, осыпая разрушенный город белой пылью, делая его чище, скрывая тела и обломки под пушистым пологом. Можно даже было подумать, что тот просто спит. Отсюда, с крыши фермерского домика, он казался вовсе застывшим и практически нетронутым. Разве что небоскрёбы местами скалились выломанными стенами, и их окна пропускали через себя пустоту.
Наруто выдохнул, чуть закашлявшись. Он так и не научился «правильно» курить…
За это время на ферме многое изменилось: люди снова пытались ужиться вместе, старались работать сообща и строили планы по возделыванию земли весной. Благо свободной территории сейчас было предостаточно.
Не привык лишь Узумаки, теперь ощущающий себя словно бы без внешнего панциря. Девятый ушёл. Подтверждением тому оказались бедствия, обрушившиеся на парня всего за какую-то неделю: сначала простуда, затем вывих ноги, а следом он неудачно поскользнулся и ударился головой. Вероятно, судьба решила наверстать упущенное и позволить Наруто в полной мере ощутить, каково это быть человеком.
- Предыдущая
- 353/354
- Следующая
