Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Грань (СИ) - "Ishvi" - Страница 335
А что, если Учиха просто перебрался на второй этаж? Может, наверху его кто-то вспугнул, и…
– Я скину верёвки. Хватайся за них – вытяну, – прервали его мысли.
Прикусив губу, Узумаки растерянно кивнул, но потом, опомнившись, выпалил:
– Хорошо.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Кто бы то ни был, а от помощи в нынешней ситуации отказываться было глупо. Можно подумать, в этом мире всё ещё остались подобные бескорыстные идиоты.
«Ты и сам таким был», – усмехнулся Девятый в голове.
Скинутые вниз верёвки стали чем-то вроде качелей, на которые Наруто и сел, осторожно вытягивая пострадавшую ногу из кучи барахтающихся тварей. Запах от собственной одежды шёл тот ещё, хотя к этому за долгое соседство с зомби пришлось уже привыкнуть.
– Тяни! – крикнул Узумаки и задрал голову вверх, стараясь разглядеть хоть что-то, когда импровизированное кем-то крепление пришло в движение.
Далее наверху ему помогли выбраться из шахты, вытянув прямо за шиворот. Рухнув на пол, он попытался подскочить на ноги, но взвыл от боли в ноге.
– Сломал? – строго спросил голос, на что Наруто отрицательно потряс головой, а затем всё же пожал плечами:
– Не знаю… не понял.
– Ладно.
Его перевернули на спину и усадили к стене. Только сейчас, в тусклом свете фонарика, что лежал около его ног, Узумаки сумел распознать в этом каком-то огромном незнакомце мужчину неопределённого возраста. Тому могло быть и сорок, и двадцать, и где-то между – квадратное лицо, узкие глаза, чёрные короткие волосы, торчащие словно щётка.
– Ты кто? – выдохнул Наруто, наблюдая с осторожностью за человеком напротив.
В последнее время люди, готовые выручить ни с того ни с сего, а после совершённой ими услуги не норовящие тебя прирезать, были той ещё редкостью.
– Я здесь живу, – бесстрастно ответил мужчина. – Услышал, как ты кричишь. Решил помочь.
– Всего лишь помочь? – наморщил лоб Узумаки. – Мне?
Незнакомец аж застыл. Непонимающе посмотрев на Наруто, он вытащил из сумки бутылку с водой и протянул её парню.
– А что не так?
– Как бы сказать, – через силу выдохнул Узумаки, – при таких обстоятельствах… это немного странно, не находишь?
– Меня зовут Кисаме Хошигаки, – как-то официально представился тот, уходя от ответа.
– Наруто…
– Ну что ж, – кивнул мужчина решительно, – ты вывихнул ногу при падении. Сейчас я её вправлю, так что будет чертовски неприятно. Ходить сможешь. Как думаешь, вытерпишь?
Узумаки нервно усмехнулся, вспомнив, сколько дерьма он выдержал до сего дня. На фоне разорвавшейся гранаты и отвёртки в виске, даже сломанная нога была бы пустяком.
В общем, этот странный здоровяк действительно решился помочь. Наруто прикрыл веки, когда тот взялся за ногу. Не потому, что боялся, а просто пытаясь успокоить колотившееся в груди сердце.
Это был не Саске.
Щелчок – тупая резь в суставе. Он шумно выдохнул и скрипнул зубами, сжав кулаки.
– Да ты, смотрю, терпеливый, – усмехнулся Кисаме, торопливо подхватывая с пола сумку и фонарик. – Давай выведу тебя отсюда. Здесь… опасно как бы.
– Н-нет, – резко открыл глаза Узумаки и сразу же поспешил подняться, опираясь спиной о стену. Ногу слегка стрельнуло болью, на которую, правда, уже было плевать. – Мне надо найти кое-кого. Он был на первом этаже.
– На первом? – на квадратном лбу Хошигаки проступили морщины от удивления. – И куда он тогда делся?
Наруто, всматриваясь в бледноватое лицо перед собой, насторожился:
– Без понятия, я не видел. Возможно, это другие выжившие либо…
– Тут точно нет выживших, – перебил его Кисаме с таким видом, что спорить с ним не захотелось: слишком уверенно, слишком жёстко. – Город мёртв. Остались лишь твари.
– Значит, те и могли его утащить, – выдохнули в ответ.
– То были не они.
И именно сейчас Узумаки уловил, что эта убеждённость, эта твёрдость в голосе мужчины может означать кое-что другое, а конкретно то, о чём он сам сначала не подумал.
– Ты ведь знаешь, кто это был, – выпалил очень тихо Наруто.
Он вперился немигающе в щелочки-глаза напротив, внутренне обращаясь в камень. Если придётся вцепиться в горло Хошигаки, дабы заставить его рассказать правду, Узумаки сделает это без промедления.
– Верно, – спокойно ответил Кисаме.
Хотя подобное спокойствие было каким-то поверхностным. Наруто видел, как рука того потянулась к висящему на поясе ножу, как напряглось его тело, как остро сверкнули блики в тёмных глазах.
Недавний помощник вот-вот мог обратиться в одного из врагов, поэтому ждать, пока тот нападёт первым, он не собирался. Прежде чем его противник сумел снять с пояса своё оружие, Узумаки ринулся на него, ударяя кулаком под рёбра, а лбом в нос, и, дождавшись пока тот взвоет, добавил в висок. Всё произошло так быстро, что сердце не успело сбиться со своего ритма.
Хошигаки рухнул на колени, упираясь одной рукой в пол, а второй пытаясь зажать кровоточащий нос. Наруто даже в полутьме видел, как чёрные сгустки крови вязко капали вниз.
Сорвав зафиксированный нож с его ремня, он ухватил мужчину за волосы и, вздёрнув его голову вверх, прижал лезвие к напряжённому горлу.
– Отвечай мне, – прошипел Узумаки, сам не узнавая свой голос. Тот в миг сделался жёстким, лишённым всяческих эмоций, пугающе похожим на тембр Девятого.
– Дурак, – буднично хохотнул Кисаме, вовсе не обращая внимания на наличие холодного металла у собственного горла. – Пусть я и расскажу всё, ты не выберешься отсюда живым.
– Отлично, – ощерился Наруто, дёрнув за волосы сильнее. Лезвие ножа при этом чиркнуло по бледной коже здоровяка, оставляя после себя красную полосу.
– Тебе нужно добраться до бункера, – всё же заговорил Хошигаки. – Вот только без меня ты определённо не сможешь.
– Что за бункер? Где?
– Нижние этажи лаборатории.
– Разве там вообще что-то есть? – удивился Узумаки, но тем не менее хватки не ослабил.
Кисаме беззвучно кивнул, а затем возникло неловкое молчание, давшее понять, что мужчина впредь ничего не расскажет. То ли из вредности, то ли потому, что выкладывать было нечего.
– И что теперь? – заговорил он спустя пару секунд. – Убьёшь меня?
«И впрямь, Наруто», – прозвучал в голове голос объекта. – «Неужто так хладнокровно расправишься с ним?»
Узумаки нахмурился:
«Собираюсь ли я его убивать?»
- Предыдущая
- 335/354
- Следующая
