Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Грань (СИ) - "Ishvi" - Страница 272
- Д-да, - осёкся тот.
Киба и Итачи странно переглянулись. На миг Учихе показалось, что эти двое знали гораздо больше него и сейчас отчего-то не хотели делиться с ним. Волнение холодной волной поднялось откуда-то изнутри, и он тряхнул головой, перехватывая руку брата.
- Расскажи мне всё, - требовательно произнёс младший. - Я хочу знать… какой бы правда не была. Хватит секретов.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- Саске, - позвал Инузука, поглядывая в зеркало заднего вида, - я задам тебе очень странный вопрос.
- Киба.
- Не торопи меня, Итачи. Не так легко спрашивать это у человека, - усмехнулся тот. - Саске, скажи мне, ты умирал?
- Ч-что… нет, не умирал…
- Это хорошо, - кивнул старший Учиха, вновь возвращаясь на своё сиденье. - Девятый дал мне свою кровь… тогда, когда меня подстрелили. И она подействовала, но…
- Но? - замирая, спросил Саске.
- Но он дал мне её уже после смерти. Поэтому тогда… тогда таких последствий не возникло. А сейчас…
- Итачи!
- Минато убил меня.
- А я нашёл его тельце, - довольно улыбнулся Инузука. - Думал, правда, что это Наруто, потому что от него разило его кровью. Но…
- Стойте, - выдохнул Саске, приложив пальцы к своему лбу. - Киба, ты мёртв.
- Прекрасно, - протянул тот. - Ты говоришь со мной уже несколько минут и только сейчас вспомнил, что я мёртв. Гений, Учиха.
- Инузука, - неодобрительно шикнул Итачи, - у нас мало времени для твоих шуток.
- Отстань, зануда. Саске, тебя не должно волновать то, что я был мёртв. Волнуйся лучше о том, почему твой брат жив.
- Опустив все подробности, - недовольно продолжил Итачи. - Киба - Десятый. Я же был убит Минато, но кровь Девятого меня оживила.
- Десятый…
- Я сам не рад, - поморщился Инузука.
Машина свернула на узкую дорогу, убегающую куда-то вглубь леса.
- То есть ты был Десятым всегда и молчал?
- Если бы я это помнил, то непременно сообщил бы тебе, Учиха. Конечно, не знал!
- Останавливай, - коротко бросил Итачи, и машина замерла.
Повисла гнетущая тишина, в которой Саске мог разобрать лишь тяжёлое дыхание брата и нервное постукивание пальцев по рулю. Судя по всему, Киба нервничал, и это висело в воздухе.
- Идём со мной, Саске.
Итачи выбрался из машины первым и направился к невысокой лесной хижине. В таких часто селились егеря и останавливались охотники, чтобы переждать ночь или непогоду.
Саске смотрел в прямую спину брата и не мог поверить, что на самом деле видит его. Усталость, опустошённость - всё это отошло на второй план.
Но мысли о Узумаки до сих пор не давали покоя:
- Итачи, я думаю, что Наруто мёртв.
- Ты прав на пятьдесят процентов, - качнул головой старший Учиха и повернулся к брату.
Пока Инузука тащил мимо них какой-то ящик, они молчали, смотря друг на друга. Итачи не изменился, но взгляд выражал всю ту же усталость, что и глаза самого Саске.
- То есть? - хрипло спросил он. - Я хочу знать всё… я запутался.
- Мы нашли Наруто. Точнее, его нашёл Киба, как и я тебя. По запаху крови.
Итачи, протянув руку к парню, качнул головой. Холодные пальцы тронули острую скулу, и он спокойно улыбнулся.
А внутри Саске что-то ухнуло, и взгляд метнулся на дом, но рука брата удержала его за плечо.
- Он здесь?
- Я рад, что с тобой всё хорошо, - улыбнулся Итачи, притягивая того к себе и крепко обнимая.
На памяти Саске старший брат поддавался эмоциям крайне редко. Несколько опешив, он заторможено обнял его в ответ. В голове забилась тревога: что будет, если Итачи заметит эти треклятые чёрные вены? Ведь сейчас относительно темно и ничего практически не видно, но в доме…
Странная волна боли и усталости вновь накатила на него. Уткнувшись лицом в острое плечо брата, он судорожно сжал его куртку, рвано выдыхая. Жизнь не стала легче. И уже никогда не станет прежней.
И, обнимая младшего, Итачи будто бы понимал это и принимал все те мысли, что оставались невысказанными. Его руки успокаивающе поглаживали спину брата, проводили по затылку, как когда-то в детстве, когда Саске упал с велосипеда.
Итачи улыбнулся, прикрывая глаза. Это было так давно, что уже практически забылось и перестало быть реальностью. Вся жизнь до этого треклятого конца света внезапно перестала существовать, поблекнув, будто бы сюжет неинтересного фильма. Его промотали по эпизодам, особо не вслушиваясь и не вглядываясь, а потом вовсе решили забыть.
Саске крепко зажмурился, напрягаясь каждой клеточкой своего тела. Как сказать брату, что отец мёртв от его собственной руки? Как сказать, что он сам превращается в неведомого монстра? Как поделиться тем, что в том самом забытом фильме ему выпала роль подопытного кролика?
Слов не было. Они застряли в горле, и с губ срывалось лишь тяжёлое дыхание.
- Идём в дом, - мягко проговорил старший Учиха. - Здесь холодно.
Отстранившись, Итачи заглянул в бледное лицо напротив, и Саске машинально опустил голову. Смотреть в глаза брата не было никаких сил.
- Что-то случилось?
Тишина, последовавшая этому вопросу, была ответом.
Но, мотнув головой, младший ответил:
- Я просто устал.
- Мы все устали, - кивнул Итачи, и его рука легла на плечо парня. - Идём.
***
За месяц до катастрофы.
- Отец, - поражённо выдохнул Итачи, глядя на сидящего у стены Саске.
Младший брат никогда не отличался бурными эмоциями или живой мимикой, но сейчас он представлял собой совершенно безразличное существо. С ним что-то произошло, а перебинтованные руки и шея лишь подтверждали его догадку.
Повернувшись к застывшему чуть поодаль от окна в другую комнату отцу, Итачи вопросительно поднял брови:
- Что могло случиться в лаборатории? На Саске напали?
- Можно сказать и так, - поджал тонкие губы Фугаку.
Отойдя от стекла, мужчина принялся перекладывать какие-то бумаги на своём столе, изредка застывая и прикрывая глаза. Что-то в нём сломалось и сейчас рассыпалось мелкими осколками шестерёнок.
- Расскажи мне, - с нажимом потребовал Итачи. - Я имею право знать.
- Минато… отец девятого объекта, - начал Фугаку, сжимая кулаки. - Он пробрался в лабораторию.
- И?
Внутри завозилось волнение.
- Предыдущая
- 272/354
- Следующая
