Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Грань (СИ) - "Ishvi" - Страница 261
Мужчина явно не был стариком, он завис в том возрастном промежутке, когда в уголках глаз уже появляются тонкие паучьи линии, но взгляд до сих пор светится чуть припорошенной пылью молодостью. Наверное, и она вскоре уйдёт… через год или два.
- Мы называем это место домом, - мягко улыбнулся Джирайя. - И хотим, чтобы и ты почувствовал себя здесь в безопасности.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- Значит, это вы забрали меня с плотины? - очень тихо начал Учиха.
- Джо и Ферт. Они были на вылазке, когда натолкнулись на тебя, - кивнул мужчина и тут же нахмурился: - Что там произошло? Говорят, плотину затопило и чудом не прорвало…
- Не знаю, - соврал Саске. - Я искал там… припасы, а потом началось. И… я должен вернуться.
Резко развернувшись, Учиха направился к выходу, но тяжёлая тёплая рука, опустившаяся на плечо, заставила остановиться и машинально сжать кулаки.
- Ты ещё недостаточно восстановился, мальчик, - тихо сказал Джирайя. - Твоё тело истощено, и, видит Небо, я не понимаю, как оно до сих пор держится. Сколько дней ты не ел…
- Отпусти.
- Я отпущу, - пообещал голос. - Но не сейчас. Ты должен хотя бы попытаться отдохнуть. Иначе долго не протянешь…
Шикнув, Саске резко повернулся к нему, встречаясь с взволнованным до приторности чужим взглядом. Этот Джирайя напоминал чем-то грёбанного волшебника, которому было некуда девать свою доброту. Вот он и растрачивался на незнакомых, не нуждающихся в заботе парней.
- И что вы сделаете? - с вызовом прошипел Учиха, криво усмехаясь. - Свяжете меня и закроете здесь? Вы не имеете права.
- Имею, - кивнул Джирайя. - Я старше тебя, молодой человек, и прекрасно понимаю, как сделать лучше. Не стоит поощрять самоубийц.
- А кто сказал, что я…
- Закончи со своим ужином и отоспись. А завтра утром мы решим твою проблему.
Этот голос, которым обычно разговаривают с душевнобольными, обещая им разобраться с висящей на люстре лошадью, видимую только им, плеснул в кровь кислоты. Но сделать ничего Саске не успел: стоило рвануть к двери, как рука на плече сжала его сильнее, отдёргивая назад и отпихивая в сторону кровати. В голове зазвенело, и пришлось прижать ладонь ко лбу, матерясь сквозь сцепленные зубы.
- Угомонись, - посоветовал Джирайя. - Это для твоего же блага.
Мужчина было двинулся к выходу, но дверь распахнулась ему навстречу, едва не саданув по носу. Влетевший внутрь юнец обвёл комнату бегающим взглядом и, увидев Джирайю, резко выпалил:
- Мы нашли… нашли…
- Что такое?
- Разведчики, сэр… они нашли человека недалеко от лагеря.
- Почему такая паника, Боб? - нахмурился мужчина, а Учиха почувствовал, как внутри что-то кольнуло.
- Он… он странный, - как-то потерянно тряхнул головой парень. - Наши держат его у ворот, но…
- Эй!
Саске сам не понял, когда его ноги рванули вперёд, а тело, оттолкнув Джирайю с прохода, вылетело из комнаты.
«Ворота» - единственное, что билось в голове, когда Учиха рванул к ним, едва не врезаясь в угол дома на повороте, стоило лишь завидеть ржавые створки. Кажется, от него шарахнулись какие-то люди, кажется, кто-то попытался остановить, зацепив за плечо, но в итоге он остановился сам, замерев напротив ворот.
Двое мужчин держали под руки парня, но Саске мысленно ругнулся, заметив вместо светлых волос - рыжие. Отвратительно яркие рыжие волосы и светлые глаза, встретившиеся с его.
Гаара улыбнулся, будто бы радуясь Учихе, как старому другу. На лице же Саске появилось брезгливое выражение, а кулаки сжались до побелевших костяшек.
- Вот ты где, - запыхавшись, опустил на его плечо руку Джирайя. - Быстро же ты бегаешь… для раненного.
- Прогоните его, - тихо сказал Учиха, не спуская взгляда с Гаары.
- Почему же? - хмыкнул Джирайя и двинулся вперёд, оставляя напряжённого парня за спиной.
Мужчина, подойдя к незнакомцу, не без интереса смерил его долгим взглядом, задержавшись лишь на странных светлых глазах и перебинтованной поверх штанины ноге.
- Ты откуда, мальчик? - спросил Джирайя.
- Моя группа погибла, - начал Гаара, заглядывая в глаза тому. - Я единственный, кто выжил. На нас напали военные.
- Военные? - нахмурился мужчина. - Из лагеря Данзо?
Тот кивнул, переводя взгляд на Саске, что вышел из-за спины Джирайи. Только Учиха заметил едва скользнувшую по губам парня ядовитую улыбку.
- Я помню этого, - Гаара указал пальцем на Учиху. - Он был с ними…
- С военными? - подала голос вышедшая вперёд женщина.
Окружающие их люди как-то странно притихли, стоило ей остановиться рядом с Джирайей, свысока глядя на ссутулившегося рыжего паренька.
- Мей, - предупреждающе позвал мужчина, - не стоит…
- Тише, - резко качнула она головой. - Только потому, что я уважаю твоё мнение, я разрешила приютить этого мальчишку.
Холодный взгляд зелёных глаз женщины остро стрельнул в сторону Саске.
- Хотя на нём и была форма Данзо, - проворчала недовольно она и вновь повернулась к Гааре. - Я хочу выслушать две стороны. И… если выяснится, что твой подопечный связан с военными, то ему здесь не место. Говори.
Строгие глаза Мей уперлись в парня напротив, буквально вытягивая из того слово за словом:
- Мы с группой были на плотине. Ещё до того, как её прорвало, а эти… военные… они пришли позже и сказали, что мы не имеем права искать припасы там.
- Как это похоже на них, - скривила губы женщина и несколько нервно убрала густую каштановую чёлку с глаз. - Продолжай.
- Завязалась перестрелка…
- Мы нашли его наверху, - подал голос кто-то из собравшейся вокруг них толпы. - У этого голова была проломлена… сам видел, Джирайя.
- Он врёт, - резко выпалил Учиха, чувствуя яд чужих слов в воздухе. - Я не был у военных.
- Тогда как ты объяснишь свою куртку? - жёстко отрезала Мей.
- Он мог снять её с убитого, - вступился Джирайя. - Разве кто-нибудь из вас побрезгует одеждой с трупа? Зимой.
Кажется, слова того возымели действие, разносясь над толпой и заставляя людей задумчиво опустить глаза. Выживание стало чем-то необходимым, и раздеть труп сейчас не казалось столь зазорным.
- Но у нас есть свидетель, - не унималась Мей. - Свидетель, который говорит, что этот парень - шавка Данзо.
Саске, нахмурившись, уставился на неё, не зная, что сказать. Доказывать совершенно незнакомым людям свою непричастность к лагерю военных он не хотел.
- Предыдущая
- 261/354
- Следующая
