Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Грань (СИ) - "Ishvi" - Страница 251
- Хорошо, - кивнул Наруто и забрался на сиденье водителя. - Удачи, Гаара.
Тот, кивнув, скупо улыбнулся, и от этой улыбки его лицо стало пластиковой маской. Не дожидаясь пока эта сцена прощания закончится, Учиха обошёл машину и забрался внутрь, захлопывая за собой дверь. Тело тут же налилось тяжестью и буквально обмякло на сиденье.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- Ты в порядке? - спросил Узумаки, заводя машину и поглядывая на Саске всё тем же взволнованным взглядом.
- Нет, - честно признался тот. - Поехали…
========== Глава 7. Drown. ==========
It comes in waves
I close my eyes
Hold my breath
And let it bury me
I’m not ok
And it’s not all right
Won’t you drag the lake
And bring me home again
Who will fix me now?
Dive in when I’m down?
Save me from myself
Don’t let me drown
Who will make me fight?
Drag me out alive?
Save me from myself
Don’t let me drown».
Bring Me The Horizon – Drown.
«То, что не убивает меня, заставляет мечтать о смерти.
Рана в моей душе становится всё глубже и глубже,
И я больше не способен выносить эту тишину.
Одиночество преследует меня,
И удерживать вес всего мира становится всё труднее.
Одиночество накатывает волнами, я закрываю глаза,
Задерживаю дыхание и позволяю ему похоронить себя.
Я не в порядке, и всё не так.
Может, ты перейдешь через это озеро и снова заберёшь меня?
Кто теперь поможет мне? Кто бросится за мной, если я упал?
Спаси меня от самого себя, не дай мне умереть.
Кто успокоит меня? Кто вернёт меня к жизни?
Спаси меня от самого себя, не дай мне утонуть».
Припорошенные снегом поля тянулись вдоль дороги. Сквозь лёгкую прослойку снега пробивались куцые кусты, покрытые потемневшими листьями. Всё это напоминало картину неумелого художника, который смешивает краски, разводит грязь из теней и путается в образах.
Наруто, следя за пробегающим мимо пейзажем, сам сомневался в том, что видел: вроде бы за окном и осень, но снег заставлял верить в наступившую зиму.
- Зима, - тихо выдохнул Узумаки, оставив на холодном стекле мутное облачко собственного дыхания. Привалившись к окну виском, провёл пальцами, вырисовывая закручивающуюся спираль.
- Саске, - позвал Наруто, - я никогда не думал, что скажу это… но…
- Но? - мрачно отозвался следящий за дорогой Учиха.
Потерять бдительность и врезаться в праздно плетущегося по трассе зомби очень уж не хотелось: стекло и без того было заляпано крупными снежными хлопьями, что то и дело приходилось сметать дворниками.
- Но я хочу отпраздновать Рождество, - слабо улыбнулся Узумаки. - Я слышал, что есть такой праздник, и Киба…
Наруто резко осёкся. Имя лучшего друга больно царапнуло язык, и в горле почувствовался горький ком. Сколько времени прошло с того момента, как Девятый его руками забрал жизнь Инузуки? Сколько часов он не вспоминал о нём? Стало стыдно перед самим собой за то, что попросту вычеркнул человека из головы, когда тот перестал дышать. Было ли это нормой - забывать мёртвых?
- Зачем тебе это? - спросил Саске, всё-таки скосив глаза на парня. - Веришь в кого-то, кто должен спасти наш мир от лап Сатаны?
- Нет вроде бы, - передёрнул плечами Наруто. - Я не знаю вообще во что мне верить.
- Ну уж точно не в Бога, - чуть поморщился Учиха. Он сжал руль крепче, чувствуя, как внутри вновь поднимается забывшаяся было дрожь.
- Почему?
Узумаки, повернувшись к собеседнику, забрался на сиденье с ногами, заинтересованно вглядываясь в профиль парня. Саске, как всегда, был категоричен в своих суждениях, но, пожалуй, теперь это не отталкивало и не вызывало злости.
- Смотри.
Машина резко остановилась, и, указав пальцев в лобовое стекло, Учиха тихо сказал:
- Видишь?
Наруто, последив за его взглядом, уставился на медленно тянущееся по обочине существо. Оно напоминало карлика, покрытого струпьями, замотанного в ошмётки одежды. И чем сильнее Узумаки вглядывался в него, тем сильнее сердце сдавливало холодной лапой. Сквозь грязь и кровь, покрывающую лохмотья, проглядывались забавно нарисованные пчёлы, а на одной из ног существа виднелся подспущенный гольфик с ободранными кружевами.
- Ребёнок, - просто произнёс Наруто.
Ужас пришёл не из-за того, что маленькое тельце двигалось неровно, дёргано. А потому, что ужас, колыхнувшись внутри парня чёрной волной, безразлично утих. Они все привыкли к смерти и к тому, что она может забрать любого: ребёнка, женщину, старика.
Друга.
Любимого.
- Если бы Бог был, то дети бы выжили, - проговорил Саске, неотрывно следя за остановившимся ребёнком. Тот, кажется, каким-то образом почувствовал запах живой плоти даже сквозь стенки инкассаторской машины.
В дневном свете детское лицо не казалось таким жутким, как могло бы быть в темноте. Но смотреть на него было даже не страшно, а неприятно. Смазанные смертью, не оформившиеся черты сделались ещё более омерзительными. Вирус, вселившись в это тельце, будто бы вывернул саму суть всей жизни, показав её с другой, безобразной стороны. Смерть насмехалась над тем, что всё ещё было ростком, но в будущем должно было прорасти в полноценный цветок, полный надежд, желаний.
- Мы все смертны, - повторил это негласное правило выживания Узумаки, заворожено следя за тем, как к машине приближается ребёнок.
Девочка остановилась всего в нескольких шагах, подняла на ветровое стекло припухлое лицо. У неё не было нижней губы, а верхняя свисала лохмотьями, открывая пожелтевшие зубы.
Она двинулась вперёд, врезаясь в капот. Послышался рык ломанного детского голоса, слабые удары по гулкой стали.
- Я сам, - буркнул Учиха, забирая у Наруто военный нож и открывая дверь.
Не оборачиваясь, Саске спрыгнул на асфальт и остановился, пытаясь перевести дыхание: резкое движение вновь вызвало внутри неприятную дрожь. Он обогнул машину, бросив лишь мимолётный взгляд на бликующее лобовое стекло. А потом ребёнок ринулся к нему, но короткий удар острием ножа в прогнивший висок заставил тело осесть на землю. Резко, будто бы Учиха перерезал нити марионетки.
С ножа капала вязкая чёрная кровь, и, казалось, Саске может слышать с каким отвратительным звуком её капли ударяются о дорогу, расползаются кляксами и вновь набухают на кончике лезвия.
Он немигающе смотрел на лежащее у его ног маленькое тельце и отвести взгляд было трудно. До слуха донёсся скрип двери и тихие шаги. Узумаки остановился рядом с ним.
Горячая рука Наруто обхватила его собственную ладонь, сжимая крепко. От этого чувства по телу поползло тепло, и стало не так мерзко, будто бы Узумаки каким-то чудом забрал половину грязи на себя.
- Я принесу лопату, - тихо сказал Наруто. - Не хочу, чтобы…
- Неси, - на удивление быстро согласился Учиха, пальцем растирая чужую тёплую кожу. - Земля не должна была застыть.
- Предыдущая
- 251/354
- Следующая
