Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Грань (СИ) - "Ishvi" - Страница 202
Солдат закашлялся, моментально сворачиваясь пополам и держась за солнечное сплетение, а Учиха отшатнулся, тяжело дыша и всё ещё подрагивая от слишком быстрых движений. Он медленно отошёл от скорчившегося и пытающегося протолкнуть в лёгкие воздух Джимми, бросил взгляд на Данзо.
- Довольны? - резко спросил Саске. - Что дальше?
- Если бы Джимми был мертвяком, то всё закончилось бы быстрее, - вполне довольно кивнул мужчина и жестом руки показал Учихе встать к остальным. - Думаю, ты сможешь вписаться в наши ряды.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Но на лице Саске Узумаки вовсе не заметил даже намёка на радость. Тот, казалось, помрачнел ещё сильнее, косо посмотрев на него, и встал у стены.
- Наруто, - кивнул Данзо. - Хидан, кого поставишь ему в пару?
- Себя, - ощерился беловолосый, забирая палку у кое-как разогнувшегося Джимми.
- Хм… интересно, - кивнул Данзо, и блондин мысленно попрощался с остатками своего здравого смысла. Нужно не просто выдержать несколько минут, а завалить Хидана, как если бы тот был зомби.
Резко выдохнув, Узумаки застыл напротив ухмыляющегося противника. Он выглядел довольным котом, получившим в свои лапы мышку, но Наруто совершенно не прельщала роль чьей-то добычи, пусть и обещающей побороться за свою жизнь.
Злость, которая вспыхнула всего несколько секунд назад, угасла, оставляя его с собственным усталым раздражением, и парень не знал, чего в этой смеси чувств было больше.
- Готов? - вздёрнул бровь Хидан и без предупреждения бросился в атаку.
Узумаки отступил назад, выставляя палку перед собой. Удар вибрацией прошёлся по пальцам, по рукам. Бесцветные глаза смеялись, вперившись в его собственные острым взглядом, пока «оружие» надавливало сильнее, заставляя Наруто переносить весь вес своего тела на выставленную чуть назад ногу.
И чем сильнее Хидан нависал, тем больнее было стоять, выгнувшись назад. В рёбрах что-то отвратительно щёлкнуло, и Узумаки всё-таки дрогнул, на миг ослабив сопротивление. Этого хватило, чтобы палка Хидана, проехав по его собственной, могла запросто скользнуть по костяшкам пальцев, что в условиях их боя могло бы считаться практически проигрышем. Ведь в реальности никто не сможет держать оружие без пальцев на одной руке.
«Что он задумал?» - пронеслось в голове блондина, когда он поймал ухмылку.
Они вновь разошлись по сторонам, начав обходить друг друга по широкому кругу.
- Не устал, Наруто, - весело бросил Хидан, будто бы наслаждаясь самим процессом боя. Пусть и ненастоящего.
- Разговоры, - рыкнул Данзо.
Саске тихо ругнулся, замечая, как Узумаки опустил левое плечо, стараясь делать как можно меньше движений. Посторонний человек не заметил бы этой перемены в вечно рвущемся куда-то парне, Учиха, проведя с Наруто довольно много времени, уловил тот момент, когда окутывающая парня невидимая энергия истончилась до толщины альбомного листа. Ещё немного, и тот действительно не выстоит.
Разговоров больше не было, как и времени для передышки. Узумаки отчётливо понял, что его начали загонять, как делают с животным хищники. Они выматывают его, пока тот сам не будет рад, что на его горле сомкнулись чужие клыки.
Хидан атаковал то сильно, то слабо. Он заставлял выставлять блоки, отступать и пригибаться, пропуская палку над головой. Беловолосый будто бы специально делал так, чтобы Наруто не стоял на месте. И дело было даже не в том, что Хидан боялся ответных атак…
…В какой-то момент Узумаки толком и не понял, что произошло. По ногам ударили, кирпичные стены сменились вспыхнувшим синевой осенним небом, а под лопатками он почувствовал твёрдый асфальт. Руки словно на автомате взметнулись над грудью, вновь блокируя обрушившийся на него удар, призванный быть добивающим. Глухой стук дерева о дерево, а внутри лёгкие, кажется, прекратили получать воздух от сковавшей всё тело боли.
«Сдавайся», - почти спокойно предложил Девятый.
- Иди к… чёрту, - прорычал Наруто, кое-как перекатываясь и поднявшись, махнул палкой перед собой, отгоняя противника в сторону, чтобы тот не успел ударить, пока тело не восстановило равновесие.
Узумаки пошатнуло, на губах почувствовался вкус крови, а мелькнувшая справа тень внезапно оказалась за его спиной, приставляя палку к горлу.
- Прикончи его, Хидан! - выкрикнул кто-то из солдат, явно запутавшись в своём собственном азарте.
Учиха бросил взгляд на тихо посмеивающихся людей и выступил было вперёд, но рука Данзо, удержавшая за плечо, не дала сделать и шагу.
- Это бой, Саске, - тихо сказал мужчина. - Если он слаб, то мы не сможем взять его в нашу группу. Он не будет полезен.
- Это не бой, - прошипел Учиха. - Твои люди сами сломали ему рёбра. Ты это прекрасно знаешь. И знаешь, что это нечестно!
Данзо, скосив глаза на брюнета, отрицательно покачал головой:
- Если бы такое произошло там, за воротами, ты бы тоже бросился его защищать?
- Да.
- И даже если это несло бы за собой опасность для всего отряда? - вздёрнул брови мужчина, ловя какой-то твёрдый блеск в глазах парня.
- Плевать мне на ваш отряд, если ради одного человека никто и пальцем не готов пошевелить!
- Один не может стоить десятерых.
- Один - может стоить всех.
Та упрямость, с которой Саске это сказал, напугала даже его самого, но в глазах Данзо не было ни страха, ни удивления. Лишь безграничная усталость и безразличие.
- В этом наше различие, - кивнул мужчина и, повернувшись к площадке, бросил: - Заканчивай.
Наруто почувствовал, как стоящий позади него Хидан улыбнулся, слегка отодвигая палку от шеи парня. Этого было достаточно, чтобы Узумаки, собрав разъезжающееся сознание в кучу, было двинул локтём по рёбрам мужчины, но руку перехватили за предплечье, удерживая.
- Может, хватит быть таким упрямым? - прорычали на ухо. - Сдавайся.
Эти слова, сказанные живым человеком, эхом повторили то, что, не прекращая, раскатами грома гудело в голове.
- Нет? - хмыкнул Хидан. - Что ж…
И отпустил руку Наруто, внезапно подавшись назад так, если бы парень всё-таки ударил его. Палка отлетела от горла, а совершенно сбитый с толку Узумаки повернулся к выставившему своё «оружие» перед собой мужчине.
Удар, и пальцы Хидана внезапно разжались, а палка застучала по асфальту. Ещё один пришёлся на сгиб шеи мужчины, хотя блондин сам толком не смог осознать, почему позволил себе ударить того, кто так явно поддавался.
- Неожиданно, - удивлённо воскликнул Данзо, подходя ближе. - Хидан, теряешь хватку?
Тот лишь виновато улыбнулся, выпрямляясь и цепляя своим взглядом глаза Наруто, будто бы напоминая, почему тот всё-таки прошёл это испытание.
Узумаки, отдав палку, вопросительно посмотрел на Данзо.
- Что теперь?
- Можете возвращаться к Куренай. Она выдаст вам еду и форму. Завтра построение в пять утра, - коротко ответил мужчина, потеряв всякий интерес к происходящему. Кажется, ему уподобились и ещё недавно смеющиеся и напоминающие стаю мартышек солдаты.
- Предыдущая
- 202/354
- Следующая
