Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Эдер (СИ) - "PiroMage" - Страница 207
Тогда, может случиться так, что ему и не нужны эти люди.
Но всё же, я бы такое не оставил безнаказанным.
Мелкие вредители должны быть уничтожены...
Положив книгу на полку, я сразу же направился на выход.
Проходя мимо места, где я открыл портал, мне открылась удивительная картина.
Только попробуй уронить хоть одну! - Гонял по залу Заарда Банорд, постукивая ручкой трости по своей ладони.
На его лице была невероятно садистская улыбка, от которой обычному человеку наверняка стало бы плохо...
А что Заард?
По моему подсчёту, на его руках находилось около пятнадцати книг, выставленных в одну стопку.
Все книги клались друг на друга так, чтобы соприкасаться одними лишь кончиками, из-за чего всего один уклон в сторону мог разрушить всю башню...
Вдобавок к тому, что на него всё время орал Банорд, у Заарда на лице ясно отображалось отчаяние... И чуточка страха...
Старик! Старик, ёп твою мать, почему я должен это таскать за двоих?! - Орал на Банорда возмущённый Заард.
И вот...
Хе-хе-хе. - Засмеялся Банорд. - Фу.
Банорд слегка дунул на стопку книг в руках Заарда...
Вааааа! - Заорал во всё горло Заард, когда книги слегка наклонились в сторону.
Он постарался увильнуть в ту же сторону, куда падали книги, однако, этого у него не получилось...
[Бум]
Заард, вместе со всеми книгами, упал на землю...
Я ненавижу свою жизнь... - Проговорил Заард с апатичным лицом, пустым взглядом смотря на Банорда...
Банорд, с ужасной улыбкой, постукивая ручкой трости по ладони, медленными шагами шёл к Заарду...
Заард... За каждую из упавших книжек...
Да ты задолбал! - Кричал Заард, вставая с места и оттряхивая свою одежду от пыли. - Неужели ты не можешь мне немного помочь с заданием владыки Эдера?! Владыка ведь тебе поручил перенести эти книги в подземелье!
Хм. - Внезапно остановился Банорд. - Что поделать...
Банорд, вероятно сильно разочарованный, присел на корточки и принялся собирать павшие книги.
Банорд? - Удивился Заард. - Эй, ты чего это?
Чего? - Сконцентрировавшись на книгах, не поворачивая на Заарда голову, спросил Банорд.
Ты это... Чего... Расстроился?
Нет, просто ты напомнил мне мою задачу. - Сказал Банорд. - Давай, где там твои скелеты, нам нужны лишние руки. А, да, не используй зомби, они лишь загадят страницы и обложки, придётся долго оттирать их от плоти.
Эм... - Неуверенно промычал Заард, отводя взгляд.
Ему явно было немного неловко.
Хорошо. - Кивнул Заард, поднимая руки вверх, призывая скелетов.
Вот такую вот картину я смог разглядеть, прежде чем выйти к ним...
Комментарий к Глава 127."Охотники на драконов?" Также хотелось бы попросить всех зайти на http://tl.rulate.ru/book/250 и оценить мою работу там.
Буду рад, если вы поставите пять звёзд.
К тому же, если кто не против... Ну... Это... В общем... Бета нужен...
========== Глава 128."Олеворд" ==========
Снова привет. - Проговорил я, выйдя к Заарду и Банорду, взмахнув рукой.
Владыка. - Поклонились они.
Банорд, я бы хотел попросить тебя заняться поиском информации о богах и драконе - Аригасте. Если что-то такое найдётся в этих отчётах, то постарайся их сохранить и позже мне показать. - Сказал я, идя дальше, к выходу.
Я понял. - Поклонился Банорд.
И да, если вдруг кто-то зайдёт - захватите и допросите, можете убить, если уверены в том, что его никто не ждёт. - Добавил я, прежде чем прыгнуть вверх, пролетая через открытый люк.
З...Здравствуйте... - Послышался робкий голос.
Повернувшись, я сразу же увидел Илгрис.
Что-нибудь нашла? - Спросил я с безразличием.
А... Эм... Только это. - Проговорила она, протягивая ко мне руку.
В её ладони находился маленький чёрный камешек, размером примерно с горох.
Этельсо? - Спросил я, опустив взгляд.
Да. - Кивнула Илгрис.
Неужели и правда на складе не было ничего более интересного?
Большое количество незаконного товара, только и всего. - Ответила она.
Ясно. - Кивнул я.
Слегка подумав, я спросил:
Ты знаешь что-нибудь об группе наёмников - Охотники на драконов?
Нет. - Покачала та головой.
Бесполезная. - Сказал я с разочарованием.
Простите. - Сказала она, отведя взгляд.
Думаю, здесь можно и расстаться. - Сказал я.
Она лишь заняла моё время...
Всё то, что сделала она, мог сделать я...
Но всё-таки, она смогла пригодиться.
Я довольно быстро получил информацию о Стенбруне.
Подняв руку, я мягко опустил её на лицо Илгрис.
Через пять секунд я опустил руку...
У Илгрис был слегка затуманенный взгляд, можно было подумать о том, что она стала зомби.
Она развернулась и медленно заковыляла на выход.
Я стёр абсолютно все воспоминания, которые хоть как-то касались меня или моих дел.
Эй. - Проговорил я, подойдя к Олеворду и постучав костяшкой пальца по его лбу.
М? - Промычал старик, открывая слипшиеся глаза.
Увидев меня, он начал недовольно ёрзать на кресле, стараясь отстраниться от меня подальше.
Протянув руку, я вынул сапог из его рта.
Итак, ответь быстро, знаешь ли ты что-нибудь об Охотниках на драконов? - Проговорил я тоном, будто бы от него ничего не ожидал.
Он слегка замялся...
Что же... - Проговорил я, выражая апатию на своём лице. - Придётся всё делать самому...
Хотелось побыстрее...
Знаю! - Повысив голос, выкрикнул он чётким, мерзким, воробьиным голосом.
То-то. - Заулыбался я.
На самом деле, даже если бы он сказал, что он ничего не знает, то у него бы не получилось отвертеться...
Заказ прошёл через него лично, так что было бы весьма глупо, если бы он не знал тех, кому передавал заказ.
Так что у него лишь один выбор - говорить.
А уж правда это или нет, буду решать я.
Итак, где и когда ты встречался с ними в последний раз? - Спросил я.
Мне хотелось узнать, существуют ли эти наёмники до сих пор.
Ведь этот заказ был отдан им более двадцати лет назад, так что не факт, что они до сих пор работоспособны.
Из-за того, что они требуют слишком много за свои услуги, к ним мало кто обращается. - Начал Олеворд.
Поближе к сути. - Сказал я.
Последний раз я встречал их двадцать три года назад. - Сказал старик.
Ясно. - Сказал я слегка разочаровано, слегка дёрнув рукой.
Но! - Вдруг вскрикнул старик. - Я недавно слышал, что они послали разведывательную группу на юг.
Хм? - Удивился я.
Всё-таки они до сих пор активны.
Тебе известно, где они расположились? - Спросил я. - Ты ведь всё-таки как-то связался с ними, чтобы передать тот заказ. - Злобно улыбнулся я.
Ч...Что? - Удивился Олеворд.
Заказ на убийство Зеркониса и его семьи, тот, что был отдан тебе двадцать три года назад, как ты выразился... Это была твоя последняя встреча с охотниками на драконов. - Ответил я так, будто бы говорил с непонимающим ребёнком.
Почему он строит из себя дебила?
Он не может вспомнить заказ на убийство короля?
Может, у него уже начал проявляться старческий маразм?
Во всяком случае...
Отвечай быстрее. - Сказал я более настойчиво.
Я не... - Хотел было он что-то сказать.
Моя рука засветилась ужасным чёрным светом, к лицу Олеворда потянулись чёрные извивающиеся щупальца...
На западе! На западе! Между Кромом и Емлином! - Заверещал тот в испуге.
Я сразу же отдёрнул руку, задумавшись...
Охотники на драконов...
Я слегка удивился первому заявлению Олеворда о том, что они послали группу на юг.
- Предыдущая
- 207/324
- Следующая
