Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Другой мир (СИ) - Стаффорд Эмили "Сангстер" - Страница 316
Комментарий к Часть 11
Вот такая вот глава, целиком и полностью посвящённая Стидии. Отыгрываюсь за все шесть сезонов
(может, кто-то из вас заметил парочку отсылок в этой главе. Надеюсь, что да, потому что мне это делать правда нравится)
========== Часть 12 ==========
Декабрь был ознаменован важнейшим событием: совершеннолетием Лидии Мартин. За день до этого, в понедельник, Скотт и Стайлз, сославшись на плохое самочувствие, пропустили почти все свои уроки лишь для того, чтобы продумать праздник и сюрприз для девушки. И та, узнав настоящую причину прогула парней, не смогла даже сделать им выговор. Она вообще порой не понимала, как на этих двоих можно ругаться. Но она справлялась.
После праздника время вновь перешло в какой-то ускоренный режим. Часы летели, а за ними и дни. Ребята вновь погрузились в учёбу, но, тем не менее, для некоторых даже она стала теперь чуть приятнее.
Стайлз пытался сделать что-то для Лидии на каждом совместном уроке. Трансфигурация? Парень обязательно преподносил девушке какую-нибудь иллюзию или что-то ещё, делая таким образом небольшой сюрприз. ЗоТИ? Он, как бы практикуя невербальные заклятия, волшебным образом передавал ей какое-нибудь послание, в котором, на самом деле, чаще всего было от силы три слова. А уж на Истории Магии, на которую ходили со всего факультета лишь они вдвоём, Лидия вовсе оказалась погребена под различными записками и прочим. И каждый раз, когда Стайлз из-за этого прослушивал тему, она терпеливо объясняла ему её тем же вечером. И да, это нравилось им обоим, даже если они не собирались это признавать.
Тогда же, где-то в начале декабря, директора сделали объявление: святочный бал состоится на Рождество, и приглашены все студенты старше четырнадцати лет. Младшим студентам вновь предложили поучаствовать в каком-то конкурсе, чтобы завоевать право побыть на торжестве, но шестикурсников это уже точно не касалось.
Все приняли эту новость с невероятным восторгом. Девушки вновь начали возиться со своими нарядами и подбором кавалеров, которые, в свою очередь, теперь шатались по замку и, едва не падая в обморок, раз за разом пытались завоевать себе пару, частенько в ответ получая отказ.
- Айзек, ты же пойдёшь на бал, верно? - сидя однажды вечером в гостиной, спросил Стайлз с явной издёвкой в голосе, чуть улыбаясь.
- Конечно, - тут же отозвался тот, чуть кивая. - Лидия, вот, уже давно согласилась пойти со мной. А ты, Стайлз, пойдёшь? - вскинул брови он, заставляя всех остальных засмеяться.
- Это же неправда, верно? - Стайлз почти испуганно посмотрел на сидящую рядом с ним Лидию, и та не сдержалась и закатила глаза, не желая, видимо, отрываться от какого-то журнала у себя в руках.
- Стайлз, что ты думаешь? - вместо этого она повернула чтиво к самому парню, и Стайлз увидел, что она указывает ему на страницу с двумя кремовыми платьями, в дополнение к которым шли разные аксессуары. - Какое платье лучше?
- Лидия, но они же одинаковые, - нахмурился Стайлз, правда не видя в них ни одного отличия.
- Стайлз, - тяжело вздохнула девушка, возведя глаза к потолку. Парню оставалось лишь состроить ангельскую физиономию и, дождавшись короткого вздоха со стороны Мартин, наклониться и коротко поцеловать её в щёку. Да, теперь он знал её чуть лучше.
Помимо приготовлений замка к балу, подготовиться нужно было и студентам. И именно поэтому деканам каждого факультета было велено провести со своими студентами что-то вроде ознакомительных бесед и даже уроков танцев.
- Вы должны выглядеть уверенно при выходе на танец, - строгим голосом вещала МакГонагалл, когда в один из дней пришёл черёд Гриффиндора выслушивать абсолютно ненужные им вещи.
Конечно, студентов не могли учить в одно и то же время, так как семикурсники, быть может, танцевать и умели, а вот четверокурсники лишь топтались по всему периметру зала, грозясь сбить если не партнёра, так уж точно другую пару. Поэтому шестой и седьмой курс проходили “обучение” отдельно от четвёртого и пятого, и, судя по взгляду МакГонагалл, это вовсе не внушало ей уверенности в том, что со старшими ей будет хоть немного легче.
- Кто из вас уже нашёл себе пару на бал? - спросила женщина, окидывая студентов вопросительным взглядом.
Скотт и Стайлз, переглянувшись, довольно ухмыльнулись и подняли руки вверх, с удовольствием отмечая, что то же самое сделали ещё лишь парочка человек, и это если не считать самих Эллисон и Лидию.
- Прекрасно, - громко произнесла Минерва и кивнула Филчу, чуть хлопая в ладоши. - Мистер Стилински, выйдите сюда, пожалуйста.
Стайлз замер с вытянутой вверх рукой. Нет, он не ожидал, что он сейчас будет примером или что-то вроде. Он, наоборот, надеялся, что факт того, что он уже имеет пару, освободит его от этой чепухи.
Скотт тут же засмеялся, прикрывая рот рукой, а Айзек издевательски захлопал в ладоши, тоже посмеиваясь над ситуацией. Стайлз тяжело вздохнул и поднялся на ноги, поправляя рубашку на спине. Ну, не выходить же к декану в неподобающем виде, верно?
- Полагаю, если у вас уже есть пара, вы имеете представление о том, как нужно танцевать, - изогнула брови женщина, заставляя Стайлза задуматься, а не издевается ли она над ним.
- Да, профессор, представление я имею, - кивнул Стайлз, засовывая руки в карманы и чуть покачиваясь с пятки на носок. В следующий миг МакГонагалл, чуть сощурившись, сначала ощутимо стукнула его палочкой по спине, заставляя выпрямиться, а затем по запястьям, вызывая смех у всех остальных студентов.
- Что за…
- Кавалер, мистер Стилински, должен выглядеть так, чтобы быть достойным своей дамы. Ваша дама будет достойна человека с руками в карманах брюк, мистер Стилински? - с явным упрёком спросила женщина.
Стайлз закусил губу и повернул голову в ту сторону, где сидели все девушки. Лидия, склонив голову набок, с едва сдерживаемой улыбкой смотрела на него. Её взгляд не выражал ничего, кроме веселья от подобной ситуации, и Стайлз смог лишь едва слышно цокнуть языком, чтобы суметь сдержать улыбку.
- Моя дама достойна гораздо большего, чем вы думаете, профессор, - наконец, ответил он, взглянув на женщину.
- Так покажите же это, - произнесла она и повернула голову в ту же сторону, что и он, почему-то скользя взглядом по девушкам. - Мисс Мартин, не могли бы вы нам помочь? - спросила она, чуть приподнимая брови.
Стайлз улыбнулся и на мгновение прикрыл глаза, опуская голову, чтобы никто этого не заметил. Нет, он любил своего декана, безусловно. Это была лучшая женщина, которая только могла управлять кучей упрямых и чересчур смелых подростков, но иногда ему просто казалось, что она над ним издевалась. И это, кажется, было даже правдой.
- Встаньте друг напротив друга, - велела МакГонагалл, когда Лидия наконец подошла к ним, сопровождаемая улыбками двух подруг.
Стайлз подчинился и оказался стоящим перед рыжеволосой. Они оба поджимали губы, чтобы не засмеяться от всей глупости ситуации, но пока что справлялись и поэтому не выглядели как совсем уж ненормальные. Наверное?
- Начните с проявления знаков уважения друг к другу, - произнесла Минерва, кивая стоящему около музыкального проигрывателя Филчу, чтобы тот включил одну из песен, под которую, вероятно, они должны были обучаться танцам.
Стайлз вздохнул и поклонился девушке, чуть задерживаясь в таком положении и вновь выпрямляясь. Затем она совершила неглубокий реверанс и тоже встала ровно, отчётливо слыша смех их друзей, но не обращая на него внимания.
Потом Стайлз, не дожидаясь указаний МакГонагалл, поднял правую руку вверх, и Лидия тут же вложила в неё свою собственную ладонь, вторую спокойно кладя парню на плечо. Музыка уже играла, поэтому пара, не собираясь ждать чьих-либо повелений, начала кружить по комнате, вызывая смех как у остальных студентов, так и у самих себя.
И Стайлз был бы рад сказать, что это ему не понравилось или что-то вроде. Нет, это действительно было забавно, а также он вновь провёл время с Лидией, а это и так делало любое занятие потенциально прекрасным, но, тем не менее, в итоге они вдвоём, а затем и Скотт с Эллисон, оказались освобождены от уроков по причине ненадобности обучения.
- Предыдущая
- 316/396
- Следующая
