Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Другой мир (СИ) - Стаффорд Эмили "Сангстер" - Страница 304
- Ну, у нашего любимого тренера по счастливой случайности сегодня день рождения, - протянул Стайлз, пребывающий в явном восторге от происходящего.
- Надеюсь, вы его не убьёте, - вздохнула Лидия. Стайлз в ответ лишь пожал плечами, как бы говоря, что ничего обещать не может.
Тренер какое-то время стоял на месте, будто бы решая, где именно может встретиться ему что-то неожиданное, а затем, видимо, решив, осторожно коснулся спинки стула кончиком палочки. Тот в то же мгновение развалился, и Финсток, пару секунд просто смотря на груду дерева, громко засмеялся.
- И это всё, что вы придумали? - спросил он, продолжая хохотать.
- О нет, - зловещим тоном проговорил Уилл. - Это далеко не всё, тренер.
Мужчина, видимо, всё же понял, что так легко он бы вряд ли отделался, и потому, повернувшись к столу спиной, начал касаться палочкой разных вещей. В итоге на пол полетели все настенные доски, развалилась тумбочка, а из кресла вылетела пачка краски, чудом не коснувшись лица мужчины и врезавшись в стену за ним.
- Всего-то, - фыркнул тренер, явно обрадованный тем, что пострадал в этом году кабинет, а не он сам. Затем, вернувшись в центр комнаты, он покосился на свёрток и нахмурился, явно решая, стоит его трогать или нет.
- Скажите, что там не сидит что-то ужасное, что убьёт его при первом же прикосновении, - взмолилась Лидия, явно переживая чуть больше остальных.
- Не переживай, - отозвался Стайлз, польщённый такой реакцией девушки, но пока держащий себя в руках. - Жить он после этого точно будет.
- Если не умрёт от стыда, - усмехнулся Скотт.
Тренер тем временем всё же решился осмотреть свёрток, и, просканировав его парочкой заклятий, уничтожил обёртку взмахом палочки, явно не желая пока притрагиваться к этому руками.
После этого на столе осталось что-то не совсем понятное, аккуратно сложенное и перевязанное лентой, и лежащая поверх записка, которую Финсток, чуть нахмурившись, всё же решился взять в руки.
- Дорогой тренер, - прочитал он вслух обращение, удерживая лист на безопасном расстоянии от лица, - я бы хотел поздравить вас с днём рождения и подарить это в знак всеобщей любви и признательности за вашу работу. Спасибо, что вы у нас есть.
Затем, вскинув брови, мужчина повертел записку в руках, пытаясь, видимо, отыскать имя адресанта, но, не обнаружив такового, откинул лист и с опаской принялся развязывать ленту.
- Это что, спортивный костюм? - изумилась Лидия через пару секунд, когда тренер, всё же расправившись с лентой, поднял перед собой подарок.
- Он говорил, что ему надоел его старый, - усмехнулся Скотт. - Ещё года два, назад, он сказал, что хотел бы другой, какой-нибудь навороченный, удобный.
- И откуда он у вас? - изогнула брови Эллисон, наблюдая за явно обрадованным тренером.
- На самом деле, мы его купили, - признал Стайлз. - Он правда дорогой, и мы правда долго искали его. После розыгрыша он станет реальным подарком тренеру на день рождения.
- Ага, или просто утешением ввиду того, какие у него ученики, - буркнула Лидия.
Тренер тем временем, изучив костюм вдоль и поперёк, явно сошёлся на том, что желание иметь такую вещь давно превысило какое-либо опасение, и, счастливо улыбнувшись, на минуту ушёл в комнату, вернувшись уже в новом одеянии.
- Только не забудьте свисток, тренер, - тихо протянул Стайлз, глядя на собирающегося мужчину.
Но тот пока не собирался покидать кабинет. Он, поняв, что осмотреть себя нормально не выходит, направился к стоящему у окна зеркалу. И вот тут-то он и замер, округляя в ужасе глаза.
- Что за чертовщина? - воскликнул он.
Ребята не выдержали и громко засмеялись. Финсток крутился перед зеркалом, явно не понимая, с каких это пор его живот выпирает раза в три больше, чем должен. Он хмурился, глядя на своё отражение около минуты, а затем, ахнув, хлопнул себя по лбу, будто бы догадываясь, в чём подвох.
- Зачаровали зеркало, - протянул он, на всякий случай осмотрев себя ещё раз и придя к выводу о том, что выглядит он, на самом деле, нормально. - Хитро, - сощурился он и наклонился к зеркалу, - но недостаточно, чтобы меня провести.
- Это вы сейчас так думаете, - мечтательно улыбнулся Стайлз. Серьёзно, он получал слишком много удовольствия от этого. Это уже даже начинало пугать.
Тренер же тем временем, явно довольный своим внешним видом, всё же вышел из кабинета, прихватив с собой висящий на крючке свисток. Камера следовала за ним, и Лео, улыбаясь, объяснил это тем, что она просто прикреплена к самому костюму, из-за чего и будет теперь беспрерывно показывать им Финстока.
- На самом деле, нам было бы неплохо спуститься к Залу, - вспомнил Стайлз. - Он сейчас идёт на завтрак, и вживую смотреть будет гораздо интереснее.
- Это ещё не всё? - удивилась Лидия. Стайлз в ответ посмотрел на неё так, будто бы она только что смертельно его оскорбила.
- Ты думаешь, разрушить кабинет и исказить отражение в зеркале - это мой предел? - явно обиженно спросил он. - Что ж, тогда нам точно нужно к Залу. Потому что это ещё далеко, далеко не всё.
И в итоге ребята всё же послушали Стилински и через пару минут стояли в вестибюле, благоразумно убрав экранчик в один из рюкзаков. Людей не было, так как с завтрака все уже ушли, а пойти куда-либо ещё пока не успели, и поэтому коридоры пустовали, позволяя ребятам говорить в полный голос и без опасений. Ну, а затем и давая возможность насладиться зрелищем сполна. И, что самое главное, без свидетелей.
- Стилински, МакКолл! - с улыбкой воскликнул тренер, заметив гриффиндорцев ещё с лестницы. - Как день проводите? Какие-то вы больно бледные. Не спали, наверное, да?
- Тренер, мы не разыгрывали вас в ночь проказ, - состроив абсолютно честное выражение лица, вздохнул Стайлз. - И вообще, мы уже слишком взрослые, чтобы этим заниматься, - добавил он, едва сдерживая улыбку из-за прожигающего взгляда Лидии.
- Не умеешь ты врать, Стилински, - усмехнулся тренер, почти дойдя до Зала и остановившись, чтобы сказать что-то ещё. Но в следующий миг все подростки ахнули, а Скотт и Стайлз прижали ладони ко рту, чтобы не засмеяться в голос.
- Тренер, мне кажется, вам нужно взглянуть на себя в зеркало, - чуть дрогнувшим голосом произнёс Стайлз, слыша, как Малия и Эллисон смеются где-то позади и из-за этого едва сдерживая собственные эмоции.
- А вот и оно, Стилински! - громко воскликнул тренер. - Это ты зачаровал зеркало, верно? Я же сказал, никогда ты не умел врать, - покачал головой он. - Но, тем не менее, я не буду сегодня злиться. Сегодня слишком хороший день, чтобы я тратил своё время на такого идиота как ты.
- Я полностью с вами согласен, тренер, - кивнул Стайлз. - Сегодня просто прекрасный день. Во всяком случае, мне он уже очень нравится.
И в следующий миг случилось неожиданное. Стайлз не успел завершить розыгрыш, заключающийся в раскрытии тренеру факта о его вдруг сменившемся внешнем виде, как в вестибюль вошла МакГонагалл. Вошла и, не пройдя и двух шагов, замерла, явно удивлённо глядя на тренера.
- Финсток, мне кажется, Вы слегка неподобающе выглядите. Вы так не думаете? - изогнув брови, произнесла женщина.
- О чём вы говорите, профессор? - явно непонимающе спросил Финсток. В этот миг Стайлз, не выдержав, засмеялся, не успев зажать рот ладонью, и МакГонагалл, заметив это, тут же поджала губы, будто бы что-то поняв.
- Я просто настоятельно советую вам взглянуть на себя в зеркало, - спокойно произнесла Минерва. Ребята переглянулись, понимая, что она сейчас выглядит как соучастник. И Финсток, видимо, подумал об этом же, так как через мгновение он оглянулся на студентов, явно пытаясь понять хоть что-то.
- Вот видите, тренер, - произнёс Уилл, посерьёзнев. - Стайлз не врал вам, когда говорил про зеркало.
- Все прекрасно осознают, в какой потрясающей физической форме вы находитесь, - наконец, произнесла МакГонагалл, решив, видимо, положить шутке конец. - Но не могли бы вы демонстрировать это на поле? И, желательно, в одежде.
- Предыдущая
- 304/396
- Следующая
