Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Другой мир (СИ) - Стаффорд Эмили "Сангстер" - Страница 277
- Ну, а есть у тебя сестра или брат? Или ты просто с родителями живёшь? - расспрашивала Малия, всерьёз заинтересовавшаяся Дэрилом и его жизнью.
- У меня много братьев и сестёр, - отозвался тот, улыбнувшись. Эта его улыбка вышла какой-то натянутой. - И я не совсем живу с… родителями сейчас. Они, как бы… Ну… Мы живём в разных местах, если я могу так сказать.
- Переехали ввиду работы? - предположила Эллисон.
- Не совсем, - уклончиво ответил Дэрил и отвёл взгляд, вновь выдавливая из себя улыбку. В этот раз получилось лучше. - У нас довольно разные взгляды на жизнь. Я не могу поддерживать то, что поддерживают они. Я был вынужден… уйти, - сказал он. Повисла тишина, и Дэрил, на мгновение погрузившийся в свои мысли, удивлённо взглянул на явно смутившихся ребят и поспешил их успокоить. - Всё в порядке, не беспокойтесь. Это не больная для меня тема или ещё что. Это нормально, правда. Лучше было сделать так, чем оставаться жить с… людьми, которые поддерживают совершенно ненормальные вещи. Осталось только выйти из этой пещеры и я… а, впрочем, неважно, - улыбнулся Дэрил. - Вы всё меня расспрашиваете, а сами не говорите совершенно ничего. Вот у вас, например, есть братья или сёстры?
- К сожалению, - буркнула Лидия, вызывая у остальных улыбки. Да, даже спустя столько лет отношения с Кайлом ни у кого из них не наладились. Но как-то это никого не волновало.
Всё случилось через пять минут. Ребята всё ещё шли к выходу, а парни спорили по поводу того, когда они шли дольше, сейчас или когда только пришли. Девушки продолжали разговаривать с Дэрилом обо всём на свете. Он оказался действительно очень приятным в общении пареньком, знающим многое и готовым поддержать почти любую тему для разговора.
- Ну, вон там уже почти выход, - произнёс Скотт, обратившись к Дэрилу. Тот резко поднял голову и сощурился, глядя в ту сторону, куда указывал МакКолл. Его глаза были полны чего-то совершенно неясного. Восторга? С чего бы? - Ты в порядке? - осторожно спросил Скотт. Дэрил будто бы с трудом перевёл взгляд на парня и улыбнулся, кивнув.
- Конечно, я в порядке, - на всякий случай сказал он.
И вдруг замер. И он, и Лидия. Девушка прикрыла глаза, морщась, а парень резко обернулся, втягивая носом воздух. Лидия, видимо, перекрыла видение и не дала себе ничего увидеть - хотя, казалось бы, давно уже пора была понять, что делать так нельзя. А Дэрил вдруг сделал несколько шагов в обратном направлении и, сделав ещё один глубоки вдох, обернулся к ребятам. Он выглядел испуганным.
- Что такое? - нахмурилась Малия.
- Вам нужно спрятаться, - почему-то севшим голосом сказал Дэрил.
- Что? - не понял Айзек.
- Спрятаться, сейчас же, - гораздо жёстче сказал Дэрил. В его глазах плескались волнение и страх, но он всё ещё не двигался. - Вы не успеете выйти из пещеры, Скотт сам сказал, что тут ещё минут пять идти.
- Да зачем нам прятаться? Ты же хотел из неё выйти, что такое? - спросил сам МакКолл.
- Туда, все, живо, - приказал Дэрил, увидев некую нишу. Там было темно, никого нельзя было бы заметить. - Живо, - сказал он гораздо громче.
- Друг, ты чего? - попытался ещё раз Уилл, нервно усмехнувшись. Дэрил взглянул на него и издал какой-то звук… слишком сильно похожий на рык. Уилл округлил глаза, но не сказал больше ничего. Просто отвернулся и заскочил в нужное место следом за остальными.
Дэрил отвернулся только тогда, когда удостоверился, что подростков не видно. Ребята не понимали, почему прячутся, но ослушаться почему-то не смели. Несмотря на то, что Дэрил был младше каждого из них, в его глазах в тот момент было столько уверенности и… страха. И почему-то никто даже не вспомнил о том, что они знают этого паренька от силы минут двадцать.
- Что бы ни случилось, - глухо сказал Дэрил, не поворачиваясь и глядя зачем-то вперёд, в проход, - уходите. Где бы я ни был, идите без меня. Найду выход в другой раз.
Скотт открыл было рот, чтобы сказать что-то, но в следующий миг до них донеслось нечто совершенно ненормальное для пустой, казалось бы, пещеры. Откуда-то из глубины, из прохода, донёсся какой-то вскрик, рык, жуткий шум, скрежет. Ребята испуганно сжались, не понимая, что это, а Дэрил, наоборот, выпрямился и сощурился, втягивая носом воздух. Затем он прикрыл глаза и сжал ладони в кулаки, будто бы пытаясь совладать с собой.
- Мне жаль, - сказал он и, кажется, хотел добавить что-то, но не успел.
Из прохода выбежали двое. Кажется, мужчина и женщина. Их нельзя было разглядеть, так как Уилл давно погасил палочку, но их поза была до жути неестественной. Раскинутые в стороны руки, широко расставленные ноги, чуть согнутые в коленях.
- Дэрил, подумай в последний раз, - прорычала - буквально - женщина. Ребятам на миг показалось, что во тьме они могут различить её глаза, что, конечно, было невозможно.
- Обдумал всё уже давно, не думаю, что что-нибудь изменится, - грубо ответил Дэрил.
Его голова дёрнулась, будто бы он хотел повернуться и взглянуть на подростков, но в последний миг благоразумно передумал. Затем вторая фигура, принадлежащая мужчине, втянула воздух, прямо как сам парень несколько минут назад, и Дэрил, заметив это, вдруг тихо рыкнул и принял ту же позу, что и два человека перед ним.
- Не глупи, - рассмеялась женщина. Её голос был холоден, а от смеха бежали мурашки. Ребята сидели тесной группой и зажимали себе рты ладонями, боясь издать хоть один звук.
- Пустите меня, - произнёс Дэрил, будто бы прося, - и тогда не буду глупить. Никогда больше. Чем не прелестная идея?
- Дэрил, - зашипел мужчина.
- Я вообще не понимаю, как ты дошёл так далеко, - произнесла женщина. - Разве что… да нет, это невозможно. Но вот… мне кажется или запах… - протянула она.
В следующий миг она хотела уже сделать глубокий вздох, но Дэрил ей не дал. Он громко зарычал - по-настоящему, Мерлин - и вдруг со всей силы толкнул её. Женщина не ожидала, поэтому отлетела к каменной стене и ударилась об неё, на какое-то время теряя равновесие.
- Щенок! - завопил мужчина.
Дэрил кинулся и к нему, но тот был, видимо, быстрее и ловчее женщины. Он легко увернулся и, схватив Дэрила за плечи, с размаху прижал его к стене. Парень закричал от боли, скользнув ладонями по холодному камню. И в тот же миг ребята увидели. Лучше бы они вообще не пришли в эту пещеру, Мерлин милостивый.
У Дэрила были когти. Огромные, острые, несколько дюймов длиной. Скользнул по стене он не ладонями, а именно когтями. Из-за этого на несколько мгновений возникли искры. И вот тогда-то ребята увидели.
- Мерлин, - в ужасе выдохнула Лидия, зажав рот ладонью.
Глаза Дэрила горели. Цвет нельзя было определить, они будто бы менялись каждую секунду. Вместо зубов у него вдруг выросли огромные клыки. Лицо исказилось, но Дэрил всё ещё был узнаваем, он не утерял основных черт.
- Сказали, не глупи, - наклонившись к сползшему на пол парню, проговорил мужчина. Дэрил поднял голову, но ничего не сказал. Видимо, он очень сильно ударился и всё ещё не мог прийти в себя, чтобы хотя бы встать. - Слабак, - выплюнул мужчина и, схватив Дэрила за плечи, грубо поднял парня на ноги. Судя по тому, как тот заскулил, убрать когти мужчина не потрудился.
- Пойдём домой, племянничек, - произнесла женщина, усмехнувшись. Мужчина рассмеялся в ответ на её слова и грубо толкнул Дэрила вперёд, отчего парень едва не потерял равновесие. Через несколько мгновений троица удалилась по проходу, голоса стихли. Семеро подростков сидели и боялись даже пошевелиться ещё минуты две как минимум.
- Оборотни? - дрогнувшим голосом спросила Эллисон.
- Сейчас слишком рано, этого не может быть, - Лидия начала судорожно качать головой, пытаясь понять, что она вообще только что видела. - Оборотни обращаются при полной луне, им это неподвластно.
- Да и выглядеть они должны по-другому, - поддержал подругу Уилл, пытаясь взять себя в руки.
- Он сказал уходить, несмотря на то, что случится, - напомнила Малия. Она, Эллисон и Лидия были бледны, из-за чего их можно было увидеть даже в этой тьме.
- Предыдущая
- 277/396
- Следующая
