Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Другой мир (СИ) - Стаффорд Эмили "Сангстер" - Страница 259
- Лейхи, Айзек, - донеслось до ребят через некоторое время.
Никто не сказал ни слова Айзеку, потому что все понимали, что ему этого не нужно. Парень сжал челюсти, коротко вздохнул и вышел из комнатки, поднимая голову вверх. Гриффиндорец, ничего не поделаешь.
- Махиллани, Дэнни! МакКолл, Скотт! Мартин, Лидия! - пропищал Флитвик из Зала ещё через несколько минут.
Лидия глубоко вздохнула и, прикрыв на мгновение глаза, вышла из комнаты. В вестибюле Скотт мягко сжал её ладонь и не выпускал, пока они не вошли в Зал, у двери которого Флитвик разъединил их совсем, отправив к разным экзаменаторам.
- Итак, мисс Мартин, - проговорила женщина среднего возраста в очках, чем-то смахивающая на МакГонагалл, и взглянула в список у себя на столе, чтобы проверить, не ошиблась ли она в имени девушки, - я так посмотрю, у вас неплохие оценки? - вскинула брови она. Видимо, в листках были прописаны не только фамилии.
- Можно сказать и так, мэм, - судорожно вздохнула Лидия, сжимая пальцами юбку в попытке успокоиться. Женщина, будто бы почувствовав это, подняла взгляд, который в следующий же миг стал понимающим, и улыбнулась, откладывая листок.
- Не переживайте, мисс Мартин, всё будет в порядке. Если вам вдруг станет плохо, мы…
- Мне не станет плохо, - отрезала Лидия и тут же поджала губы, глядя на женщину извиняющимся взглядом. Вопреки испугу Мартин, та лишь рассмеялась, кивая.
Лидия и Скотт покончили с практикумом примерно в одно и то же время, если не считать того, что парню попался такой разговорчивый экзаменатор, что половину времени они потратили на выяснение того, как поживает мама Скотта, в своё время лечившая этого экзаменатора в Мунго. Судя по всему, сегодня ребятам неплохо так везло.
В то время в комнатке лишь убывали люди, а вот волнение, наоборот, прибывало. После Тео и Эрики должен был идти Стайлз, и теперь парень не мог привести себя в порядок. Он то начинал копошиться с пуговицами на своей рубашке, то ему не нравилось, как сидит мантия, то волосы казались ему слишком взъерошенными. В конце концов, Малия не выдержала и, подойдя к другу, со звонким шлепком ударила его по рукам.
- Ай! Ты что? - воскликнул Стайлз.
- Перестань уже суетиться, от тебя волнения исходит больше, чем от остальных вместе, - упрекнула парня девушка, выглядя спокойнее всех остальных. Удивительно, если учесть, что она готовилась гораздо меньше даже того же Айзека, который потратил на подготовку от силы неделю.
- Стилински, Стайлз! Стюарт, Трейси! - пропищал Флитвик.
- Не думай даже, - ледяным тоном произнесла Малия, когда пальцы Стайлза вновь сомкнулись на воротнике рубашки. Девушка вновь одёрнула руки друга и, запустив пальцы ему в волосы, растрепала их, делая из причёсанного, ухоженного Стайлза настоящего, озорного и взъерошенного. - Иди отсюда, - махнула рукой Тейт, чуть поморщившись. Стайлз глубоко вздохнул и вышел из комнатки следом за Трейси.
- Мистер Стилински, профессор Блэйк свободна, - пропищал Флитвик, когда Стайлз вошёл в зал.
Парень обернулся и, увидев просматривающую бумаги женщину, сглотнул, сжимая кулаки. Дитон, стоявший неподалёку, кивнул парню, и Стайлз попытался выдавить из себя улыбку в ответ. Кажется, у него не вышло.
- Мистер Стилински, - проговорила профессор Блэйк, бегая глазами по строчкам в списке, - я права?
- Да, - кивнул Стайлз, вытирая вспотевшие ладони.
- Не волнуйся, Стайлз, - оторвавшись от списка, проговорила женщина и улыбнулась парню. Она казалась милой. - Если ты сейчас нервничаешь, я могу дать тебе пару минут, чтобы ты привёл себя в порядок.
- Нет, - мотнул головой Стайлз и глубоко вздохнул, опуская взгляд на сжатую в кулаке палочку, расслабляясь. - Нет, я в порядке, не нужно.
- Отлично, - улыбнулась профессор Блэйк и села ровнее. - В таком случае, зажги, пожалуйста, при помощи рычага огонь вон в том камине заклинанием.
***
Стайлз понятия не имел, как справились оставшиеся далее Малия и Кира. Он пересёкся с Тейт в дверях Зала, и выглядела она до сих пор жутко спокойной. Стайлз поразился этому, но потом заставил себя покинуть Зал и освободить помещение для остальных студентов.
Вечером ребята едва ли заставили себя пойти на ужин. Каждый вооружился учебниками по Зельям, потому что завтра их ждал настоящий ад. Если сегодня они волновались потому, что это был первый экзамен, то завтра они просто умрут от страха. Конечно, волновались не все. Малия сидела в гостиной и была единственной пятикурсницей, которую вообще не волновал завтрашний экзамен.
- Я не буду его сдавать, - махнула рукой Малия, лениво листая учебник по Трансфигурации, которая у них была послезавтра. - Завалю - и слава Мерлину. Хоть избавлюсь.
- Помнится, - протянула Лидия, отрываясь от своих конспектов, - кто-то говорил, что хочет стать Мракоборцем, - сощурилась рыжеволосая и выпрямилась. - Насколько я знаю, Мракоборцам необходимы Зелья для дальнейшего обучения.
Ну, на Малию это явно подействовало, но оказалось, что Лидия своими словами дала пинка не только Тейт. Скотт и Стайлз с таким остервенением стали повторять материал по Зельям за все пять курсов, что обогнали даже Лидию и Эллисон, закончив ещё до девяти вечера.
Следующим утром повторилась та же история, что и с понедельником. Общий завтрак, а затем ожидание, последующая рассадка в Зале и работа. Стайлз закончил работу примерно через полтора часа, но знал, что просто так его никто никуда не пустит. Облокотившись от скуки на спинку стула, парень повернул голову влево и усмехнулся - Скотт, упершись кулаком в щёку, сидел и рисовал какие-то каракули на чистом - уже не совсем - пергаментном свитке.
- Пс, - позвал Стайлз. Скотт тут же скосил на него взгляд и едва заметно улыбнулся. - Закончил? - одними губами произнёс Стилински.
- Ещё двадцать минут назад, - тоже беззвучно озвучил Скотт и принялся писать что-то на пергаменте. Закончив, парень как бы невзначай поднял свиток и начал его разглядывать, будто бы перечитывая свои ответы. На самом деле он просто демонстрировал Стайлзу надпись, которая лишь заставила парня беззвучно засмеяться.
“Я справился быстрее, чем ты”.
Стайлз покачал головой и отвернулся, боковым зрением замечая, что Скотт со скучающим видом принялся снова малевать что-то на пергаменте. Стилински в это время обводил взглядом остальных студентов.
Лидия, закинув ногу на ногу, смотрела в окно, явно закончив свою работу. Интересно, она справилась быстрее Скотта? Скорее всего, она справилась быстрее всех в этом Зале, это очевидно. Эллисон, сидевшая позади неё, писала какое-то длинное предложение. Видимо, дорабатывала последние задания, где нужны были развёрнутые ответы. Когда же Стайлз перевёл взгляд на Малию, его брови поползли вверх. Девушка держала свой пергамент на весу и просматривала свои ответы. У неё было написано раза в два больше, нежели у Стайлза. Парень хмыкнул и пообещал себе запомнить на всю жизнь, что Лидия - отличный мотиватор.
Далее вновь обед, ожидание, запуск в Зал. Ребята расселись по своим местам, идя к ним уже на автомате. На партах стояли котлы, рядом лежали билеты с названием зелья и необходимые ингредиенты.
- Не слейся, бро, - шепнул Скотт лучшему другу за несколько секунд до начала экзамена.
- Не волнуйся, Скотти, - усмехнулся Стайлз и поднял взгляд к часам, возле которых стояла вся экзаменационная комиссия. Алиса улыбнулась парню и тот понял, что это определённо его день.
***
В среду вновь вернулось всеобщее напряжение. Экзамен по Трансфигурации - не шутки. Страшно было даже Лидии, которая этот предмет знала как свои пять пальцев.
- Вы знаете принцип работы, поэтому просто приступайте к работе, - пропищал Флитвик, стоявший сегодня около часов, которые по сравнению с ним были просто огромными. - Желаю удачи, - сказал профессор и перевернул часы заклинанием.
Стайлз пробежался взглядом по своим вопросам и понял, что у него перед глазами всё расплывается. Он слишком сильно волновался. Он почти не спал этой ночью, так как ему была необходима “Выше ожидаемого” по этому предмету, а это ведь Трансфигурация! Он едва ли не вымаливал у Уилла, сдавшего Трансфигурацию на самый высший балл год назад, объяснить, как избавиться от волнения. Тот его почему-то только послал.
- Предыдущая
- 259/396
- Следующая
