Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Другой мир (СИ) - Стаффорд Эмили "Сангстер" - Страница 252
- Обещаю, ты побьёшь их потом, - проговорила Лидия. Сказано это было серьёзно.
- Спасибо за понимание, - кивнула Малия. Лидия лишь улыбнулась подруге и поднялась по ступенькам, несколько раз коснувшись дерева костяшками пальцев.
- Хагрид, это мы! - крикнула Мартин. За дверью послышалось копошение и громкий лай. Лидия тут же подготовила себя к тому, что потом половину вечера придётся убирать с юбки собачьи слюни.
- Лидия! Небось, поболтать пришли? Соскучились? - Хагрид распахнул дверь и улыбнулся Лидии. Мартин поразила разница этого Хагрида и того, из вселенной Гарри. Ни тебе кровоподтёков, ни царапин. Лидия была счастлива, что их Хагрид был цел.
- Соскучились, безусловно, но мы по делу, - отозвалась Лидия и сделала шаг вбок, указывая на Малию. - Тебе передали из той вселенной яйцо с существом, род которого вымер. Чтобы ты помог и передал им обратно несколько особей.
- И что же? Где яйцо? - глаза Хагрида загорелись, и Лидия невольно улыбнулась. Это правда было мило.
- У меня, - подала голос Малия. - В кармане. Он должен родиться в холоде, поэтому я грею его чёртовы полчаса.
- Давай сюда скорее! - Хагрид спустился по ступеням и протянул к Малии свои ручищи. Девушка вынула яйцо и спокойно положила его в руки Хагрида. Тот так осторожно принял его, что девушки невольно восхитились. Парни же начали отступать.
- Мал, погода сегодня хорошая, не замечаешь? - улыбнулся Уилл, поднимая руки вверх.
- Я убью вас позже, - совершенно серьёзно сказала Малия и вошла за подругами и Хагридом в Хижину, закрыв за собой дверь.
- Это она нам запретила туда заходить сейчас? - вскинул брови Скотт.
- Кажется, это нам была брошена обида, - протянул Уилл. - Ну ладно, - в следующий же миг улыбнулся он, пожимая плечами. - Кто хочет к озеру?
***
Хагрид носился по Хижине как ненормальный. Он уже засунул яйцо в ведро со льдом, а теперь бегал от него к плите, проверяя, не закипел ли чайник, который и сам походил на неплохое такое ведёрко. Четыре девушки же сидели за столом, переглядываясь. Лидия, конечно же, тяжело вздыхала, так как Клык уже устроил свою морду у неё на коленях, заливая платье слюнями. Она определённо вычистит его сразу, как только выйдет из Хижины.
- Это хорошо, что вы ко мне-то его сразу принесли, - говорил Хагрид, разливая по кружкам чай.
- Ну, нас попросили, - нахмурилась Малия.
- Никто другой не справился бы с этим, только ты, Хагрид, - прервала её Лидия, недовольно взглянув на подругу.
- Но нас ведь правда попросили, - одними губами проговорила Тейт. Лидия лишь вздохнула и закатила глаза.
- Ты знаешь, чьё это яйцо, Хагрид? - спросила Эллисон, обрывая подруг.
- Есть несколько вариантов, поэтому говорить пока не буду, а то ещё ошибусь, - отозвался тот и поставил перед гриффиндорками четыре огромные кружки, едва не облив их с ног до головы горячим чаем.
- Оно опасно? - вскинула брови Малия, отпивая чай из своей кружки.
- Смотря кто вылупится, - ушёл от прямого ответа Хагрид.
Всё было спокойно ещё минут двадцать. После же этого стало происходить… это.
Ведро сначала вздрогнуло. Всего лишь один раз бряцнуло по полу. Девушки и Хагрид тут же насторожились, впиваясь взглядами в ведро. Затем оно вздрогнуло ещё раз, несколько льдинок упало на пол. Клык тут же кинулся к ним, но, поняв, что это не еда, снова опустил свою слюнявую морду на колени Лидии.
Затем ведро стало дрожать. Сначала слабо, едва заметно. А потом уже просто ходило ходуном. Хагрид едва ли не прыгал от счастья, а девушки пытались придумать, куда им, если что, бежать.
- Прыткий малый, - чуть ли не проворковал Хагрид, стоя на коленях перед скачущим ведром.
- Годрик всемогущий, пусть там будет что-то милое и пушистое, пусть там будет что-то милое и пушистое, - шептала Лидия, вжимаясь спиной в сидение.
Ведро тем временем стало просто сходить с ума. Оно дрожало, прыгало на месте, тряслось, и вот вдруг - ничего. Просто остановилось, успокоилось. Хагрид заулыбался и начал разгребать лёд.
- Оно что.. почему.. остановилось? - тихо спросила Кира.
- Родился… какой красивый, - проговорил Хагрид, протягивая руки и вынимая кого-то из ведра.
Девушки вжались друг в друга, готовые визжать. Хагрид мог говорить так и о каком-нибудь огромном огнедышащем драконе - Гермиона даже рассказывала, что такой случай действительно был. К счастью, не в их вселенной. Но, тем не менее, любовь Хагрида к опасному имела место и здесь, так что девушки имели право бояться.
- Ой, - выдохнула Лидия, даже растерявшись от вида того создания, которое только что вытащил Хагрид.
- Невероятный, да? - восхищённо проговорил Хагрид.
Он держал в руках… нечто. Это нечто было круглым и кучерявым. Буквально пушистый шарик. Затем у этого нечто открылись глаза, совершенно неожиданно с ним стали происходить некие метаморфозы. Так как изначально он весь был чёрным, было непонятно, где - что. И вот, с каждой секундой стали проявляться всё новые детали. Стал виден серебристый клюв, глаза стали ещё темнее, на животе появилось большое белое пятно. Шерсть его, кажется, стала кучерявиться ещё сильнее.
- Кто это, Хагрид? - тихо спросила Малия, во все глаза глядя на создание.
- Название у него не очень, конечно, - усмехнулся Хагрид, осторожно поднимаясь на ноги. - Это ирландский пуниш.
- На волосатого пингвина похож, - склонив голову набок, проговорила Тейт.
- Какие у него способности? - спросила Лидия.
- У него их немного, на самом деле, - отозвался Хагрид, крутясь с малышом где-то в другой стороне Хижины. - Он просто не особо способный-то. Но то, что он может, это, конечно, очень интересно и красиво.
- Что это? - завороженно спросила Эллисон, наблюдая за хлопающим глазами пунишем. Криптеры в это время ревниво поглядывали на своих хозяек, надменно фыркая.
- Он поёт, - ответил Хагрид, улыбаясь. - Он поёт и люди начинают чувствовать. Эмоции, чувства, мысли - он создаёт их из ничего.
- И как он понимает, какие чувства нужны человеку? - вскинула брови Кира, наблюдая за фыркающим чёрным шариком, пытающимся укатиться по столу от Хагрида.
- Он чувствует. Ну и ещё, если обидеть его, он, конечно, будет плохие эмоции насылать, а если же полюбить, то хорошие.
- У нас во вселенный они есть, Хагрид? - спросила Малия.
- Есть, живут в Ирландии, - отозвался тот, кивнув. - Только вот я теперь не знаю, как до Ирландии-то добраться. Май на дворе, экзамены скоро. И вы задействованы будете, и я. Дамблдора просить я даже и не стану, ему вообще не до того.
- Я могу, Хагрид, - проговорила Малия, тут же зарабатывая в ответ три недовольных взгляда от подруг. - Мне всё равно, я не подготовлюсь. Вернее, я не буду подготавливаться. Я по-любому спохвачусь за неделю до экзаменов, мне как-то плевать. Просто нужно придумать, как добраться.
- Стайлзов джип? - вскинула брови Эллисон.
- Не хочу его отрывать от подготовки, - мотнула головой Тейт. - Нужен кто-то, кого не жалко.
- Рейкен, - вдруг сказала Кира, сама удивляясь своему выбору. - Ну а что? Он должен был заниматься этим. Он ещё и забыл о пунише совсем, а потом ещё и спихнул его на Уилла.
- Да, определённо, это пойдёт, - кивнула Малия. - Только вот проблема теперь есть.
- Какая? - нахмурилась Эллисон.
- Мне придётся постараться его не удушить, - отозвалась Тейт. Лидия и Эллисон, улыбнувшись, переглянулись и покачали головой.
- Кстати, вам и Уилл может помочь, - напомнила Кира. - Он совершеннолетний, ему можно трансгрессировать.
- О, и он, если что, не даст мне убить Рейкена. Молодец, Кира! - почти удивлённо похвалила девушку Малия, улыбнувшись. - Когда выдвигаемся?
- О, это будет весело, - шепнула Эллисон на ухо Лидии, которая в ответ лишь улыбнулась.
***
- Да возьми ты его уже по-человечески!
- Сама возьми!
- Уилл!
- Малия!
- Придурки.
- Рейкен!
И вот так вот прошло всё утро. Ребята как раз шли к воротам школы с корзинкой в руках. Кажется, Хагрид сам плёл её. Во всяком случае, размеры прямо-таки кричали именно об этом. Пуниш сладко сопел в ней, закутавшись в кучу одеял, и Малия постоянно кричала на Уилла за то, что тот чуть ли не тащил корзину по земле.
- Предыдущая
- 252/396
- Следующая
