Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Другой мир (СИ) - Стаффорд Эмили "Сангстер" - Страница 213
- Да я тебе говорю, Поттер использовал свою Мантию снова, - заговорил один из трёх парней, уверяя в чём-то другого.
- Ты уверен, Гойл? Я не хочу пропускать обед из-за того, что тебе что-то там померещилось, - недовольно сказал другой.
- Драко, поверь, я точно это видел, - вновь сказал первый. Тот самый Драко, ничего не ответив, просто пошёл дальше.
Эллисон думала, что ей сделать. Если эти двое найдут Скотта и Гарри, то тем придёт конец. Если кто-то ищет человека в Мантии, то не составляет особого уж труда найти его. Эллисон изо всех сил подавляла панику и старалась мыслить здраво. Эти трое идут напрямую куда-то, но, наверное, они и сами не знают, куда именно. Тем не менее, направляются они именно к башне кабинета Амбридж. Если Скотт и Гарри столкнутся с ними, то будет очень плохо. И именно мысль об этом заставила Эллисон, почти не размышляя, проскользнуть в одну из ниш, в которой был тайный короткий ход, ведущий к необходимому ей коридору.
- Эллисон, давай, думай, - прошептала Арджент, обеспокоенно оглядываясь.
Она находилась у лестницы, ведущей к кабинету ЗоТИ. Скотт и Гарри, скорее всего, уже поднялись по ней, но они не смогут спуститься, если им преградят дорогу Малфой и его друзья. Эллисон, услышав голоса слизеринцев, несколько раз прокляла их очередной провальный план и, сложив руки на груди, стала прямо под аркой, перекрывая путь к кабинету.
- О, ещё один львёнок, - увидев девушку, произнёс самый крупный из парней, начиная глупо ржать.
- Не хотела бы ты нас пропустить? - вскинул брови Малфой, глядя на Эллисон то ли с презрением, то ли с каким-то странным безразличием.
- Нет, - спокойно ответила Арджент, качая головой.
- На знаешь, куда пошёл твой новый дружок? - не обратив внимания на её ответ, продолжил Малфой, постоянно кидая взгляд на лестницу за спиной девушки.
- У меня нет никаких новых дружков, - процедила Эллисон, начиная злиться. И так всегда у Арджентов. Не можешь подавить панику - приходи в ярость.
- Ну, тогда твой старый дружок, - заржал третий парень, кажется, Гойл.
- Ну, ты что, - фыркнул Малфой, показательно морщась. - Он не дружок. Он любовь всей её жизни, - издевательским тоном произнёс блондин, искривив губы и ухмылке. - Пропусти.
- Нет, - отрезала Эллисон. Малфой, будто бы нехотя, вздохнул и потянулся к внутреннему карману мантии, доставая палочку.
- Не очень люблю сражаться с чистокровными, я их, всё-таки, уважаю. Но ты, очевидно, исключение, - усмехнулся Малфой, направляя на девушку палочку.
- Ты так думаешь? - вскинула брови Эллисон, выпрямляясь.
- О, ты пытаешься мне угрожать? - засмеялся Малфой, которого тут же своим ржачем поддержали его друзья. - Я не думаю, что это хорошо скажется на тебе. Петрификус… - начал было Малфой, уже двигая палочкой так, как необходимо для этого заклинания, но тут же замолчал. А сделал он это потому, что Эллисон, покачав головой, сделала резкий рывок вперёд и ударила парня по лицу, заставляя того от неожиданности потерять равновесие.
- На ком, говоришь, это не очень хорошо скажется? - вскинула брови Эллисон, глядя на парня сверху вниз.
- Ты ещё пожалеешь, - процедил Малфой и, вскочив на ноги, бросился по коридору, застывая, впрочем, почти сразу же, так как гриффиндорцы, очевидно, никогда не ходят в одиночку.
- Ещё раз ты направишь на неё палочку, - процедила Малия, прижимая своё собственное “оружие” к груди блондина, - И у тебя не то что нос будет сломан, твоя чёртова палочка окажется, вместе с твоим нарциссизмом, самоуверенностью, тупостью, в твоей далеко не прекрасной чёртовой слизеринской…
- Достаточно, - положив руку на плечо Тейт, прервала её Эллисон, не сдерживая смех. - С него уже достаточно, - глядя на совершенно растерявшегося Малфоя, произнесла она и заставила Малию сделать шаг назад, выпуская блондина на свободу.
- Я думала, что не в твоей компетенции бить слизеринцев по лицу, - задумчиво протянула Малия, глядя на подругу.
- Не волнуйся, это только твоя работа. Просто иногда приходится делать исключения, - усмехнулась Эллисон.
В то же время Скотт и Гарри, крутясь в кабинете, пытались понять, что произошло. Цветка на столе уже не было, ровно как и горшка или чего-либо ещё.
- Его будто спрятали, - нахмурился Скотт, оглядываясь.
- А что, если он у неё в кабинете? - предположил Гарри.
- Это вполне логично, - хмыкнул МакКолл. - Только вот у неё в кабинете висит куча чёртовых кошечек, вечно орущих, стоит только зайти кому-то незнакомому.
- Так мы в Мантии, - фыркнул Гарри.
- Эм, - замялся Скотт, осознавая собственную глупость и пытаясь найти выход из сложившейся наиглупейшей ситуации.
- Забудем об этом, - понимающе произнёс Гарри, кивнув парню.
- Полагаю, - тут же согласился Скотт.
Парни, стараясь не шуметь, осторожно поднялись по ступенькам и вошли в круглую комнату, которая выглядела так, будто принадлежала пятилетней девочке с полнейшим отсутствием вкуса. Судя по всему, кошки на стенах не видели людей, а чувствовали, так как, стоило только Скотту и Гарри войти в помещение, вся башня наполнилась громкими криками, визжанием, мяуканьем и мерзким кошачьим ором.
- Ненавижу кошек, - поморщился Скотт.
- Нам нужно быстро хватать цветок и уходить, - напомнил Гарри и, опустив взгляд в карту, громко ахнул, сдвигая брови к переносице. - Она идёт сюда.
- Чёрт, - буркнул МакКолл, сбрасывая с себя мантию, не позволяющую нормально двигаться.
Парни начали кружиться по комнате, заглядывая в стол, залезая в шкафы, ползая по полу. Когда Гарри объявил, что Амбридж идти осталось от силы две минуты, Скотт включил режим гиперактивности, про себя его называя “трансформация в Стайлза”.
- Мы такие идиоты, - простонал Скотт, хлопнув себя по лбу.
- Что? - не понял Гарри, сидящий где-то под столом.
- Тут ещё одна комната, прямо здесь, - отозвался Скотт, переступая маленький порожек и облегчённо вздыхая. - А вот и ты, - прошептал Скотт, аккуратно беря в руки горшок.
- Всё, уходим, - объявил Гарри, выползая из-под стола и чудом ничего не сбивая.
- Нет, - вдруг покачал головой Скотт, выходя из маленькой комнатки. - Я пообещал Стайлзу сделать кое-что.
- Она почти зашла в класс, если она это сделает, мы уже не сможем выйти незамеченными, - предпринял новую попытку Гарри.
- Я не могу не выполнить просьбу Стайлза, - отрезал МакКолл, начиная вертеться на месте.
- У нас время уходит, что ты делаешь? - прошипел Поттер.
- Мне просто нужно немного, буквально несколько секунд. Только бы придумать, куда.. - пробормотал Скотт, метавшийся по помещению.
- Скотт! - шикнул Поттер.
МакКолл, обернувшись на него, успел лишь рот открыть, как позади раздался скрип двери. Скотт сильнее сжал цветок, закусывая губу и ругая себя за несообразительность, но, тем не менее, проходит лишь мгновение, а Гарри уже стоит рядом с парнем, накрывая Мантией их обоих ровно в тот момент, когда в комнату вошло розовое недоразумение.
Гарри, внимательно посмотрев на затаившего дыхание Скотта, приложил палец к губам, кивая на дверь. МакКолл вновь покачал головой, одними губами говоря о просьбе Стилински.
- Это так необходимо? - беззвучно спросил Поттер, хмурясь.
- Я обещал, - тоже беззвучно ответил Скотт. Гарри, тихо вздохнув, чуть махнул рукой, как бы говоря МакКоллу действовать.
Скотт, обведя кабинет, в котором теперь их было уже трое, взглядом, нахмурился, раздумывая, как бы ему всё это провернуть. Стайлз дал ему кое-что, что теперь МакКолл должен был подсунуть Амбридж. Как это сделать, Скотт понятия не имел. Ровно до тех пор, как один из котят на тарелках вновь не мяукнул.
- Ну конечно, - выдохнул Скотт, тут же зажимая себе рот ладонью.
Осторожно отойдя к стене вместе с Поттером, Скотт, удостоверившись, что Амбридж просматривает какие-то документы, снял с крепления одну из тарелок и кинул её на пол. Тарелка с громким криком разлетелась, заставляя женщину с возмущённым охом вскочить на ноги и достать палочку.
- Предыдущая
- 213/396
- Следующая
