Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Другой мир (СИ) - Стаффорд Эмили "Сангстер" - Страница 119
- Да, так, - девушка показала ему язык.
- Ну тогда вот тебе, - мальчик кинул в Мию снежком. Та, громко охнув, рассмеялась и кинула один в ответ.
Уже через минуту к ним подключилась вся улица. Здесь, как и всегда, собрались одни дети, так что ничего другого и нельзя было ожидать. Скотт бегал из стороны в сторону, кидаясь снежками невпопад. Его несколько раз валили на снег, то же самое несколько раз делал он сам. Девчонки собрались вместе, и Скотт с улыбкой заметил, что руководили всеми Малия, Мия и Эллисон.
Смеясь, Скотт отряхивался и отплёвывался от снега, который был буквально везде. Дрю, его старый друг, засыпал ему его и за шиворот, поэтому МакКоллу пришлось прекратить на какое-то время “сражение” и отойти подальше от поля битвы. Скотт знал, что у него раскраснелись щёки - его несколько раз окунули лицом в снег - но ему было всё равно. Он как раз собирался побежать к ребятам, чтобы спасти Эллисон, на которую надвигались близнецы с головой от снеговика в руках, как на его плечо легка рука, мягко сжимая. Удивлённо вскинув брови, Скотт обернулся и громко ахнул.
- С Рождеством, Скотти, - лучезарно улыбнулся Стайлз.
Скотт, не думая ни мгновения, налетел на парня, сгребая в объятия и сбивая с ног. Стайлз лишь громко, искренне засмеялся, когда мальчик начал засыпать его снегом.
- Мерлин, как я рад, что ты здесь, - почти задыхаясь от счастья, сказал Скотт.
- Я тоже, - вновь засмеялся Стайлз, - Но только я здесь не один, - мальчик ткнул пальцем куда-то за спину Скотта, и тому пришлось обернуться, чтобы понять, о чём речь.
Повернувшись же, он увидел, как Эллисон и Малия обнимают смеющихся Уилла и Лидию. Затем ребята поменялись, и Тейт, очевидно, будучи не в силах унять свою радость, тоже повалила Мартин в снег. Та не сказала ничего, но уже через три минуты сражалась на стороне Скотта и Стайлза, кидая, впрочем, снег и в них тоже.
Скотт и Стайлз были очень рады, что девочек приняли. Они вполне свободно вели беседу с Мией, пока близнецы тормошили бедного Стилински, спрашивая, почему он не пришёл к ним днём, чтобы “вучить подаки”.
Скотт был искренне удивлён тому, что все шестеро человек уместились у него в комнате. Эллисон, Малия и Лидия каким-то образом вполне себе комфортно уместились на одной кровати. Уилл, Стайлз и Скотт заняли пол. Тем не менее, ребятам было уже всё равно, где засыпать, так как вернулись домой они только в шесть утра.
- Как же вы вернулись? - спросил Скотт у Стайлза, когда все уже лежали на местах.
- Нас держали до последнего, - усмехнулся тот, - Не знаю, почему. Может, им очень хотелось сделать сюрприз нашим близким. В общем, никто ничего не знал до последнего, хотя днём нам сказали, что мы остаёмся в замке.
- Потом нас просто перенесли через камин, - договорил за него Уилл, - Тут у вас на почте такой классный мужичок работает.
- Мистер МакКларен, - произнесли Стайлз и Скотт в один голос.
- В любом случае, мы просто счастливы, что вы здесь, - подвела Эллисон логическое заключение.
- Мы тоже, - кивнул Стайлз, - Вот только есть кое-что, что я должен вам сейчас сказать, - понизив тон, сказал мальчик. Скотт сразу же напрягся, распахивая глаза.
- Вы обязаны завтра вернуться во Францию? - спросил он.
- Нет, - усмехнулся Стайлз, руша всю таинственность момента, - Завтра мы с тобой по-нормальному разнесём все подарки. Я так посмотрю, ты не украсил дома.
- Решил, что без тебя не хочу, - улыбнулся Скотт.
- Вот завтра мы этим и займёмся, - подмигнул ему Стайлз, - Перенос Рождества, оказывается, в моих силах.
- Приветствуйте нашего нового Санту, - закатила глаза Лидия. Все лишь рассмеялись, ощущая то тепло и счастье, которых не чувствовали уже четыре месяца.
Комментарий к Часть 14
* Миф о Гефесте и воде не существует на самом деле, он придуман мной. Надеюсь, никого не оскорбит такое нарушение хронологической цепочки в мифологии.
*Гефест - бог огня, бог-кузнец.
*Пан - бог плодородия, пастушества, скотоводства и всего прочего, связанного с природой.
*Эринии - богини мщения.
*Полифем - циклоп.
========== Часть 15. ==========
Шла третья неделя января. Всё вернулось на круги своя. Ребята разъехались по школам, проведя вместе все каникулы. Эллисон, Уилл, Малия и Лидия приходили к Скотту и Стайлзу ежедневно. Вернее, приходили только первые трое, так как Мартин жила у Стилински все две недели (сблизившись, кстати, с Клаудией и Джоном настолько, что те заставили её называть себя уже просто по именам). Клаудия, выяснив, какой у Мартин любимый напиток и пирог, готовила их почти ежедневно, говоря, что лучшая подруга её сына заслуживает этого как никто другой.
Ребята гуляли по Лондону, смеялись, спорили, разговаривали обо всём на свете. Лидия, Уилл и Стайлз рассказывали ребятам о Франции, а те, в свою очередь, о том, что нового случилось в Хогвартсе. Стайлз с упоением слушал всё, что рассказывал ему Скотт о квиддиче и их команде.
- Ты обязан попасть в неё в следующем году, понял? - заявил МакКолл однажды.
- О, Скотти, береги своё место, - подмигнул ему Стайлз.
Лидия так и не рассказала родителям о том, что их отпустили в Англию. Тем не менее, она не учла того, что возвращаться во Францию ей предстоит через Хогвартс, то есть, увидевшись со всеми остальными.
Нет, она была просто невероятно рада увидеть Тайлера и Питера, Айзека и Мэтта, остальных ребят. Тем не менее, в Хогвартсе учился Кайл. Мартин даже слова сказать не успела, стоя на платформе перед поездом рядом со Стайлзом, Клаудией, Мелиссой, Джоном и Скоттом, как её схватили за руку и грубо дёрнули на себя.
- Рад видеть тебя, сестрёнка, - улыбнулся Кайл, не выпуская руки Мартин, - Как жизнь? Чего не заглянула на Рождество? До дома из Франции не возят?
- Отпусти, - Лидия была очень зла на него. Когда парень не выполнил просьбу, она почти уже готова была ему врезать, но на её плечо легла мягкая рука, привлекая к себе, и рыжеволосая мгновенно успокоилась.
- Ты Кайл, я полагаю? Я Клаудия, мама Стайлза, - женщина улыбнулась растерявшемуся когтевранцу и, воспользовавшись его замешательством, мягко отняла руку Лидии от его собственной, - Какие-то проблемы, Кайл?
- Ну, никаких, помимо того факта, что Лидия не посчитала нужным сообщить о своём приезде домой, - фыркнул тот.
- Лидия, - произнесла Клаудия с укором, переводя взгляд на девочку. Та удивлённо подняла брови, через мгновение понимая, что женщина блефует. Мартин рассказала всё и Стайлзу, и его родителям ещё перед новым годом, и те не сказали ей ни слова, лишь предложили остаться подольше, - Это нехорошо, милая. Тем не менее, Кайл, можешь не переживать, она в целости и сохранности, жива и здорова. Почему-то мне не кажется, что тебя волнует что-то ещё, - Лидия едва сдерживала смех, но сохраняла серьёзное лицо. Если Клаудия играет, то и Мартин должна её поддержать, - Это всё, что ты хотел обсудить с Лидией? Очень надеюсь на положительный ответ, так как скоро отходит поезд, а я ещё не успела хорошо отчитать Лидию за проступок. Хорошего семестра, - женщина улыбнулась вконец растерявшемуся парню и повела Лидию за собой обратно к взволнованным Скотту и Стайлзу.
- Всё хорошо? - Стилински тут же набросился на Мартин с вопросами, обеспокоенно оглядывая рыжеволосую, - Он сделал тебе больно? Он сказал что-то не то?
- Не волнуйся, Стайлз, твоя мама вовремя пришла мне на помощь, - улыбнулась Лидия, - Спасибо огромное, Клаудия. Я, конечно, всё равно получу выговор от матери через какое-то время, но это всё равно лучше, нежели разборки прямо посреди платформы, - вздохнула Лидия, оглядываясь на удаляющегося Кайла.
- Всё хорошо, милая. Ты всегда можешь рассчитывать на меня, - улыбнулась женщина, приобнимая девочку за плечи.
С того момента прошло не так много времени, но Лидия уже скучала по Клаудии. Когда-то её мать тоже вела себя так. Защищала, обнимала, тепло улыбалась и готовила её любимый шоколадный пирог. Теперь она лишь отчитывает её за любой проступок, не считая нужным хоть как-то выражать свою любовь. Что ж, если это было так, значит, Лидия тоже не обязана делать что-то, что бы порадовало её. Натали всегда говорила, что человеку нужно платить тем, чего, как ты считаешь, он заслуживает. Лидия следовала её совету? Ещё как. Какие-то проблемы? О да.
- Предыдущая
- 119/396
- Следующая
