Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Звездный Герб. Трилогия (ЛП) - Хироюки Мориока - Страница 85
— Один из ваших друзей?
— Да. Он управляющий космической фермой. С тех пор, как вы нагрянули к нам со своим «освобождением», я не имел возможности узнать, что с ним. Подозреваю, что он, скорее всего, попал в один из ваших концлагерей… или «демократических школ», или как их там.
— Разумеется. Прихвостни-вассалы, принимающие власть Ав как должное, ничем не лучше самих имперцев. Я не знаю вашего друга лично, но уверен, что демократическое образование поможет ему осознать свои заблуждения…
— Есть нечто, чего вам просто не дано понять, — Энтория улыбнулся, несмотря на свое отвращение. Хотя его улыбка не была столь угрожающей, как знаменитая «улыбка Ав», в свое время она привела в замешательство немало преступников, — И это очень простая вещь — что значит быть другом.
Кайт собрал в кулак свою храбрость.
— Вам не нравится работать со мной, инспектор?
— И с каждым днем все больше и больше, — охотно признался тот, постукивая пальцами по иглопистолету в кобуре на поясе.
— Должен предупредить вас, Энтория, — мрачно произнес офицер, — что быть у меня на плохом счету — не самая лучшая идея. Я наделен неограниченными полномочиями для арестов.
Быстро осмотревшись, инспектор пришел к выводу, что Кайт определенно в меньшинстве.
— Простите, я не расслышал вас за голосами всех этих полицейских из моего департамента. Кажется, вы что-то говорили про «неограниченные полномочия»?
Скрипнув зубами, капитан вскочил.
— Мои люди повсюду в этом городе, инспектор!
— Неужели? Занятно. Почему тогда здесь я не вижу ни одного?
Кайт нервно огляделся вокруг. Разумеется, Энтория не собирался причинять ему вред на самом деле. Это означало бы навлечь на свой департамент гнев всей армии захватчиков, а ведь полицейские не имели другого оружия, кроме парализаторов и иглопистолетов. Это было определенно не лучшей идеей.
— Эй, да я просто над вами подшучиваю! — заверил инспектор Кайта, покровительственно хлопнув его по спине, — Должно быть, ваш автопереводчик не понимает шуток. Но я был уверен, что вы все равно уловите общий смысл.
— О. Ха. Да, я понял, — Кайт настороженно улыбнулся, — Здесь так шутят. Полагаю, я просто еще не привык к местному юмору.
— Как и многие! — расплывшись в любезной улыбке, Энтория приобнял Кайта, подтянул поближе к себе и прошипел ему прямо в ухо:
— Просто запомните хорошенько — вам здесь не рады. Это поможет вам лучше понимать местные шутки, — состроив злобную гримасу, инспектор отпустил офицера.
Секундой позже Кайт встряхнулся, словно ничего не произошло.
— Хорошо, я принимаю ваше предложение. Мы свяжемся с местной полицией и потребуем от них выделить на поиски как можно больше людей. Предпочтительно, некурящих.
Отцепив от пояса переговорник, Энтория связался с Айзаном, чтобы оформить передачу дела. Однако, как инспектор и ожидал, тот не пожелал помочь, в основном, из политических соображений — суперинтендант не хотел рисковать той поддержкой оккупационной армии, которую он успел заработать.
Энтория парировал, заявив, что, если местный департамент провалит арест, это плохо отразится на них самих, а не на суперинтеданте Луне Вега. Несмотря на это, Айзан сопротивлялся и велел инспектору продолжать работу, пока злоумышленики не окажутся за решеткой. Призвав на помощь классический ассортимент непечатных слов, Энтория настаивал на том, что дело слишком сложное. Он привел длинный перечень причин, по которым разумнее будет спихнуть столь щекотливое расследование на местный департамент. Главной, разумеется, была та, что, если Ав вернут себе власть над Класбулом, вряд ли они будут снисходительны к тем, кто помогал врагам ловить их соплеменников. Как Энтория и ожидал, шкурные доводы сработали там, где бессильны оказались все остальные. В конце концов, Айзан пошел на попятную и обещал переговорить с суперинтендантом Гузониу.
Инспектор показал Кайту поднятый большой палец.
— Все отлично!
— В нашем мире требование о передаче дела расценивается как прямое нарушение приказа. Это может стать вашей лебединой песней, Энтория.
— Меня это не пугает, — заверил его инспектор.
В городе Луне Вега старший инспектор Рей Энтория был известен как один из самых грамотных и честных полицейских. Если Айзан уволит его за нежелание сотрудничать с оккупантами, то, безусловно, станет объектом всеобщего возмущения. Суперинтендант понимал это не хуже любого другого.
Терпеливо ожидавший детектив протянул Энтории пластиковый пакетик для улик, внутри которого покоился единственный тонкий волосок.
— Здесь результат, инспектор, — сказал он, — Это женский волос, и он окрашен. Его натуральный цвет — голубой.
— Если инспектор занят, вы должны докладывать мне! — возмутился Кайт.
Детектив холодно посмотрел на него.
— Без обид, капитан, но вы мне не начальник.
— Я в таком же чине, как и инспектор! — взвыл офицер.
— Мне об этом не сообщили.
— Господа! — перебил Энтория, забрав пластиковый пакетик, — Давайте сосредоточимся на главном. Итак, мы на горячем следу!
— Верно, — Кайт тлел от затаенной злости. В ту же секунду, когда Энтория подумал, что, возможно, он несколько перестарался, издеваясь над капитаном, его коммуникатор просигналил о вызове. Это был Айзан.
Оказалось, суперинтендант уже связался с местным полицейским управлением, и это закончилось плачевно. Хотя они согласились вернуть все ранее собранные улики, у них не оказалось свободных людей для помощи в поисках.
«Здешний суперинтендант явно более практичен и смел, чем Айзан», — решил Энтория.
— В общем, Энтория, исполняйте свои обязанности в одиночку, — заключил тот.
Ворчливо подтвердив, инспектор прервал связь.
— Нам придется и дальше продолжать поиски в одиночку, — объявил он Кайту.
— Ясно, — капитан не выказал никаких чувств, — Мы должны вызвать поддержку из вашего города.
— Мы не заберем больше ни одного человека из городской полиции Луне Вега, — резко сказал инспектор, хотя прекрасно понимал, что по первому же требованию Кайта Айзан сделает все, чтобы прислать ему людей. Он даже заставит диспетчеров и связистов бросить свои посты, если придется.
— Нет, — уточнил Кайт, — Я говорю про моих людей.
Используя необходимость в людях как предлог, капитан просто хочет привести сюда своих подчиненных, чтобы чувствовать себя увереннее, догадался Энтория. Что ж, это было естественным и разумным шагом с его стороны.
— Ах, вот вы о чем. Дело ваше. Пожалуй, неважно, сколько людей нам выделят — этого все равно может оказаться недостаточно, — равнодушно согласился он. Может быть, ему удастся убедить Кайта в том, что они должны разделиться, что позволит им продолжать работу, не мешая друг другу взаимной неприязнью.
Кивнув, Кайт поднес свой наручный коммуникатор к губам и начал напыщенно что-то говорить в него. Хотя Энтория не понял ни слова из языка Объединенного Человечества, капитан не мог скрыть своей злости и разочарования. Инспектор догадался, какой ответ получил офицер на свой запрос.
Будучи в глубине души незлобным человеком, в этот момент Энтория даже ощутил некоторую жалость к Кайту.
— Почему все вокруг такие мрачные? — пошутил он, — Должно быть, кто-то уже успел прибрать к рукам все счастье во Вселенной!
— Да, это так, — пробормотал Кайт, — Хорошо, что теперь будем делать, инспектор?
— Ну, с теми людьми, которые у нас есть, совершенно бессмысленно обыскивать все дома. Так что, мы начнем с ближайших гостиниц и мотелей, и пойдем по спирали, постепенно расширяя круг поисков.
— Пока не найдем их, так?
— Именно, — инспектор отбросил окурок, — Если только они оказались достаточно глупы, чтобы остановиться в близлежащей гостинице.
ГЛАВА 14
ПОХИЩЕНИЕ
— Сопротивление бесполезно! — заявил человек, выдернув Джинто из полудремы, в которую тот успел погрузиться, слушая очередную пропагандистскую передачу по головизору.
- Предыдущая
- 85/130
- Следующая
