Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Звездный Герб. Трилогия (ЛП) - Хироюки Мориока - Страница 17
— Проклятье…
В самую последнюю секунду нижние двигатели контроля направления выстрелили коротким импульсом, и бот аккуратно приземлился на посадочной палубе. Ворота в своде ангара закрылись, и загорелись огни. Офицер, с которым они уже говорили прежде, вновь появился на экране и сообщил о начале процедуры компрессии.
— Ждем завершения компрессии, — отозвалась Лафиэль.
Белый туман хлынул со всех направлений, порождая вихри, напоминающие миниатюрный смерч. Затем туман прекратил движение, замерев по всему ангару, словно легкая дымка, и растворился.
— Компрессия завершена. Пожалуйста, подождите, — сказал офицер.
— Поняла.
— Подождать? — Джинто посмотрел на Лафиэль, не уверенный в том, что все так и должно быть, — Чего мы должны ждать?
— Успокойся. Они просто должны приготовиться к Патмасайхо, — сказала Лафиэль, вытянув руку из контрольной перчатки и вернув коннекторы своей тиары в их обычное положение.
— Патмасайхо? — он припомнил, что это вроде бы какая-то церемония приветствия важной персоны, прибывающей на борт, — Для кого?
— Если ты правда не догадался, ты соображаешь еще медленнее, чем я предполагала.
— Ох… — Джинто понимал, что церемония посвящена ему, но не ожидал, что для него могут протянуть ковровую дорожку, когда он всего лишь курсант-администратор, — Я просто думал, что эта церемония предназначена для людей, уже заслуживших высокий ранг в Звездных Силах…
— Нет, она для всех, кто обладает высшим дворянским титулом. Не забывай, ты сейчас носишь облачение Руэ Сиф, и вправе рассчитывать на соответствующее обхождение.
— Ну да, конечно, — Джинто улыбнулся, — Церемония, правда, для меня одного?
— Ты член аристократического рода, Джинто. В Империи с планетниками-дворянами считаются, как и со всеми прочими.
Джинто знал, что всего в Империи насчитывалось приблизительно тридцать пять миллионов чистокровных Ав. Из них дворянами было примерно двести тысяч, в большинстве своем — риуф, низшая аристократия, представители которой имели титул, но не имели родовых владений. Те дворяне, которые располагали хоть каким-то доменом, относились к категории сиф. Те же из сиф, владения которых включали в себя населенные планеты, носили титул «Воуда» — высший в иерархии.
Также под властью Империи было не менее трех миллиардов вассалов-леф родом с Поверхности, и еще девятьсот шестьдесят миллиардов планетарных граждан — сос. И было только примерно шестнадцать сотен представителей касты воуда — двадцать тысяч, если бы каждый из них великодушно включил в это число и всех своих родственников. Таким образом, воуда не были чем-то столь уж обычным. Семья графа Хайде относилась к немногим избранным.
Джинто сглотнул.
— Боже… Никогда не любил официальные церемонии.
— Это несложная церемония, — заверила его Лафиэль, — Прибывающий называет свое имя, потом представляются высшие офицеры корабля. Только и всего.
— Даже если так, я, наверное, сумею что-нибудь испортить…
Левая задняя дверь ангара раскрылась. Робот расстелил красный ковер, и шестеро офицеров ступили на него. У женщины, стоящей впереди прочих, тиара была украшена одним стилизованным крылом, протянувшимся от брови до доходящих до плеч волос. Крыло удерживало ее волосы в пучке, который, решил Джинто, не выбьется из космического шлема. Командирский жезл на поясе женщины позволял предположить, что она носит ранг капитана корабля — сарейл.
— Подготовка к церемонии завершена, — объявил кто-то через интерком, — Ваше Превосходительство граф Хайде, просим вас на борт корабля.
— Давай! — сказала Лафиэль, подталкивая Джинто.
— Хорошо, — Джинто избавился от ремней безопасности и поднялся на ноги, — Ты идешь?
— А мне-то зачем?
— Ах, да, — огорчился он, — Но я смогу увидеть тебя снова?
— Жилое пространство корабля ограничено, так что мы еще наверняка встретимся, — просто ответила девушка.
Это был не совсем тот ответ, на который надеялся Джинто, но лучше, чем ничего.
— Что ж, тогда, спасибо, что доставила меня на корабль.
— Мне было приятно.
— Рад, — он хмыкнул.
* * *
Из шести офицеров корабля, участвующих в церемонии, четверо носили алые знаки отличия, символизирующие их принадлежность к гариар — летному персоналу. Одна, стоявшая левее других, была капитаном. Военный инженер — скем — стоял рядом с ней, а тот, что в самом конце линейки, был администратором — сазойр.
Вступая на сцену, Джинто гадал, что теперь делать. Он пожалел о том, что не расспросил Лафиэль, и о том, что в школе, где обучался языку и традициям, его не подготовили к такой церемонии. На крайний случай, он решил просто держаться уверенно.
Рядовой астролетчик, стоящий поодаль, дунул в свисток, и все шестеро офицеров одновременно отсалютовали. Джинто подавил инстинктивное желание вернуть салют — в школе на Дэлкто он выучил, что этого делать не следует. Поэтому, он просто поклонился, держа руки по швам и удерживая спину прямой, в соответствие с этикетом Ав.
— Я польщена тем, что вы ступили на борт моего корабля, — сказала капитан, блеснув золотистыми глазами, — Я — гекта-командор Плакия Лекш, командующая крейсером «Госрот».
Джинто повторил поклон, на этот раз адресовав его персонально капитану.
— Я — Джинто Линн сиун-Рокк йарлук дрэу Хайде, — он мыслено поздравил себя с тем, что каким-то образом умудрился произнести собственное полное имя без единой запинки, — Я препоручаю себя в ваши руки, капитан, по пути в столицу.
— Предоставьте это мне. Позвольте представить моих подчиненных.
Хотя капитан Лекш в чем-то напоминала Лафиэль, все прочие офицеры имели собственные черты, опровергая первое впечатление Джинто, что внешности Ав недостает индивидуальности. Лекш называла офицеров по именам.
Первой была представлена дека-командор Гамруа. Офицер технической службы отвечала за работу и проверку корабельных механизмов, по сути, являясь главным корабельным инженером. Ее очень темные, почти черные волосы с индиговым отливом контрастировали с небесно-голубыми глазами.
Вторым был корабельный администратор, офицер обеспечения дека-командор Деш, отвечающий за состояние экипажа. Каким-то образом его красноватые глаза казались невероятно спокойными.
Дека-командор Рейлиа был первым помощником капитана и старшим навигатором. На его лице постоянно играла дружелюбная усмешка.
Далее Лекш представила старшего артиллериста. Ведущий офицер Сариуш смотрел на Джинто взглядом острым, как лезвие бритвы.
Ведущий офицер Юнсериуа была старшим связистом, и она была последней из шестерых. Она излучала безмятежность.
Все они выглядели так, словно им слегка за двадцать, но, сколько каждому из офицеров было на самом деле, Джинто мог только гадать.
— Мы сейчас отправляемся, — сказала Лекш, завершив представление, — Почтите ли вы нас своим присутствием на мостике?
— Охотно, — согласился Джинто, бросив взгляд за спину, на челночный корабль позади себя. Лафиэль могла уже выйти.
— Ваш багаж вынесут позже, — заверила его Лекш, неправильно истолковав этот взгляд.
— Прекрасно. Спасибо.
С уважением, капитан предложила Джинто следовать за ней.
— Сюда, прошу вас.
Джинто пришлось возглавить процессию, шагая бок о бок с капитаном, что привело его в еще большее смущение. Разумеется, у Джинто был опыт общения с девушками, полученный еще на Дэлкто. Однако взрослые женщины оставались для него все так же загадочны — особенно, прекрасные женщины, которые были капитанами межзвездных боевых кораблей. На любой планете красоту Лекш сочли бы несравненной. Ее золотистые глаза в сочетании с волосами насыщенного темно-голубого оттенка казались необычными, но только подчеркивали ее естественное очарование. Джинто не мог заставить собственное сердце прекратить так отчаянно колотиться. Не улучшало его состояние и то, что пятеро высших офицеров следовали за ними по пятам, будто слуги. Хотя искусственная гравитация на корабле была ниже стандартной планетарной, Джинто казалось, что на ногах у него свинцовые сапоги. Он только надеялся, что его состояние не слишком бросается в глаза окружающим.
- Предыдущая
- 17/130
- Следующая