Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Консуммация (ЛП) - Саваж Шей - Страница 9
— Что ты имеешь в виду? — озадаченно спросил Бранфорд.
— Я знаю, что не красавица. Тебе не нужно говорить обратное.
— Кто сказал, что ты не красива? — его глаза сузились и потемнели.
— Ну, эм... принцесса Уитни, — промямлила я.
Бранфорд втянул воздух и гневно выдохнул через нос. Рука на моей талии напряглась.
— Чью постель ты делишь? — слова вырывались из горла низким рычанием.
— Твою.
— И чьё мнение о твоей красоте значит больше — испорченной принцессы другого королевства или же мужчины, с которым ты делишь постель?
Жар охватил мое лицо, и я было отвернулась, но Бранфорд не позволил. Отпустив поводья, он за подбородок поднял моё лицо к своему пылающему взгляду.
— Чьё? — он требовал ответа.
— Твоё, — ответила я тихо и смущённо. Спиной я почувствовала, как приподнялась его грудь в следующем вдохе.
— Не забывай этого, — тон уже не был таким суровым. Я кивнула. Муж отпустил мой подбородок, и наступила тишина.
— Я спрошу у Суннивы, чему ещё тебя нужно научить кроме чтения, — произнес Бранфорд, когда мы пересекли небольшой ручей. Мгновение спустя он посмотрел на меня. — Ты хочешь учиться?
— Учиться читать? — я ахнула.
— Да.
— Я никогда... никогда об этом не думала.
— Ты должна уметь читать, — тихо настаивал Бранфорд. — Однажды тебе это понадобится.
— Зачем?
— Ты будешь моей королевой, — голос мужа стал серьёзнее. — Если тебе понадобится послать весточку мне или в другое королевство, тебе придется написать её самостоятельно.
— А разве кто-нибудь не может написать её для меня? — спросила я.
— Это может быть личное письмо, — пояснял супруг. — И даже если нет, как ты можешь быть уверена, что написано именно то, что ты сказала?
— А разве нет? Я хочу сказать... разве они не должны, эм... писать то, что я скажу? Ну, если я королева?
— Если они верны, да, — кивнул Бранфорд, — но если люди узнают, что ты не умеешь читать, они могут использовать твою неграмотность. Я не хочу так рисковать.
Мысль о неверности была так чужда мне, что я толком не поняла, о чём была речь. На моей памяти всё, что даже отдалённо напоминало неверность, каралось смертью. Зачем кому-то рисковать головой? Очевидно, Бранфорд испытал подобное предательство, и хоть я и знала некоторых, кто держал зло на дворян и открыто негодовал, я бы никогда не подумала о предательстве. Но раз уж Бранфорд был обеспокоен, значит, я должна была признать возможность подобного, и значит, должна была приложить усилия, чтобы никогда не поставить под угрозу безопасность Сильверхелма и моего мужа.
— Тогда мне придётся научиться.
Бранфорд расслабился и сел поудобнее в седле, притянув мня ближе, а я поёрзала, сидя боком, и расправила платье. Он натянул поводья и Ромеро замедлил шаг, спускаясь по крутому склону. Лишь когда мы оказались внизу, Бранфорд потянулся ко мне и прижался щекой к щеке.
— Прости меня, жена, — сказал он внезапно.
— За что?
— За то, что не знаю, чему ты должна быть обучена, — ответил он, — и за то, что ожидаю слишком многого. Я был рожден для этой жизни, этого положения, а ты нет. Но даже я не знаю, что должна уметь королева. Только то, что нужно знать мне самому. Я даже не уверен сколькому из того, чему я сам был обучен с младенчества, нужно учить тебя. Предполагаю, большему, чем я думаю.
Бранфорд выпрямился в седле и крепко прижал меня к груди, плотно укрывая плащом мои плечи. Я немного напряглась, внезапно испугавшись нашей близости, я чувствовала спиной, как двигались его бёдра при езде. Его рука гладила мой живот, а тёплое солнце бросало на нас свои лучи сквозь листву деревьев, и меня снова начало клонить в сон. Я расслабилась на его широкой груди.
— Александра? — кончиком носа он коснулся моей мочки уха.
— Да, Бранфорд?
Супруг повернул ко мне голову, и я подняла лицо, чтобы встретиться с ним глазами.
— Я, правда, хочу узнать тебя, — сказал он. — Не только потому, что наша королева того потребовала. Когда впервые я посмотрел на тебя там, на арене, где ты так пленительно смущалась, я хотел знать о тебе больше.
— Я скажу тебе всё, что ты желаешь знать.
— Я это знаю, — кивнул он. — Но иногда я не знаю, что мне спросить. Я научусь, жена моя. Я обещаю тебе. Я больше тебя не подведу.
Дорога к низу холма была тяжелее и для нас, и для лошади. Бранфорд крепко обнимал меня, изредка прижимаясь губами к моей щеке или волосам. Сон всё ещё туманил мне голову, и моя долгая дрёма вместе с тёплыми руками Бранфорда и размеренными движениями лошади почти усыпили меня. Дорога назад должна была занимать столько же времени, но, казалось, стены замка показались на горизонте в мгновение ока.
Бранфорд крепче обнял меня за талию и, прижавшись, поцеловал в щёку.
— Мы почти дома, — сказал он.
Я вглядывалась в возвышающиеся стены замка и замечала размытые фигуры лучников, патрулирующих стены. Показались конюшни, послышалось ржание лошадей, и в отдалении я уже слышала лай охотничьих собак Бранфорда. Садящееся солнце омывало поля ошеломительными красными и золотыми оттенками.
Именно тогда я поняла, что хочу называть замок Силверхелм своим домом.
Глава 3
Усомниться в сожалении
Вечерний ветерок взмахнул случайными стебельками соломы вокруг входа в конюшни, когда Бранфорд проехал через дверной проём. Он спустился с Ромеро, а затем легко опустил меня на землю. Один из конюхов держал поводья, пока Бранфорд отдавал ему приказы.
— Удостоверься, что Майкл проверит его утром и позже днем. Я хочу, чтобы он был готов ехать с доспехами послезавтра.
— Да, сир Бранфорд! — пискнул конюх и провёл Ромеро в стойло.
— Покормите его сегодня вечером и убедитесь, что у него достаточно воды. Если я снова увижу, что ведро пустое, кто-то за это ответит.
— Да, сир Бранфорд!
— Скажи Майклу, чтобы утром он вместе с оружейником всё проверил и убедился, что мои доспехи также были надлежащим образом отремонтированы, в том числе руля.
— Да, сир Бранфорд!
Бранфорд протянул мне руку, и я взяла её. Солнце только начинало садиться за стены замка, когда мы шли через ворота по тропе в замок.
— Я предполагаю, что Суннива уже запланировала отправить ужин в наши комнаты, — сказал Бранфорд, когда мы начали подниматься по лестнице. — После того, как пообедаем, мы сможем немного посидеть.
Я посмотрела на него, и Бранфорд тихо улыбнулся. Я кивнула, понимая, что он имел в виду, и подумала, какие вопросы могу задать ему. Я хотела узнать больше о его сестре и сире Парнелле, но не была уверена, что это та тема, которую супруг хотел бы затронуть в нашем кресле. Как только мы достигли вершины лестницы, ведущей в коридор, мы услышали крик.
— Бранфорд Стерлинг!
Я почувствовала, как тело Бранфорда напряглось, когда он увидел королеву Сунниву, приближающуюся к нам. Пальцы Бранфорда сжались на моей руке.
— Ты испугал бедного Данстана до смерти этим разговором! — сказала она, ругая Бранфорда. Она положила руки на бедра и нахмурилась.
— Мне нужна была приватность, — сурово ответил Бранфорд.
Я напряглась. Хоть я и слышала, как он использовал такой тон раньше — для своих приёмных родителей и для слуг — я не сомневалась, что даже принцу будет сделан выговор за такое неуважение к королеве, но его слова, похоже, не расстроили её.
— Я не требую, и не потерплю нянек!
— Не будь смешным, — ответила королева. — Мне нужно было убедиться, что ты не ускользаешь куда-то со своими людьми.
Бранфорд снова зарычал, уставившись на землю и двигая ногой назад и вперед. Он согнул пальцы, прежде чем поднял глаза, чтобы снова встретить взгляд королевы.
— Я слышал ваш мандат, — ответил он. — Я не собирался его нарушать.
— Я вижу это, — сказала она, пока её глаза метались между нами. — Тем не менее, как ты мог сказать такие вещи Данстану! Тебе лучше помнить, насколько он важен для тебя в твоей армии.
- Предыдущая
- 9/25
- Следующая