Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ) - "Рада Девил" - Страница 129
– Я никогда не встану на сторону убийцы моих родителей! – холодно отчеканил Гарри. – Но и бездоказательно возводить напраслину на моих друзей не стоит. Профессор Дамблдор, я не могу понять, чем вам не угодил Драко? Он – один из лучших студентов Хогвартса, хорошо воспитан, я с ним дружу с первого курса. Вы сами раньше давали мне позволение отправляться к Малфоям на каникулы. Я видел, что вы весьма уважительно относились к Люциусу Малфою, когда вам приходилось с ним общаться в моем присутствии. Что изменилось с тех пор? – Гарри последовал совету и перешел на исключительно деловой тон.
– Волдеморт возродился! Вот что произошло! И я об этом тебе твержу уже давно, а ты не хочешь прислушаться к моим словам, – Дамблдор недовольно засопел, сдерживая свои желания поставить на место Поттера с его заумными вопросами. И надо же – ткнул носом в факты, которые нелегко сбросить со счетов, не показав своего двуличия.
– При чем здесь ваши предположения – кстати, не подтвержденные ни фактами, ни чьим бы то ни было свидетельством – к моей дружбе с Драко Малфоем? – Гарри пошел в наступление, решив, что пора заканчивать это балаган.
– Какие тебе нужны доказательства? Ты сам его видел! Волдеморт похитил тебя с Турнира! Он убил твою тетю и ее семью! Он устроил нападение на Косой Переулок! Ладно, министр вцепился в свое кресло и боится выглянуть в окно. Но ты?! – Дамблдор подскочил со своего места и забегал по кабинету, словно возмущение распирало его изнутри и находило выход в движении. – Тебя же лично это коснулось! Ты же видел возрожденного Волдеморта! Разговаривал с ним! Он тебе угрожал наяву! Как ты-то можешь сомневаться в моих словах?
– Я видел колдофото Волдеморта в одной из старых газет. Оно, конечно, оказалось весьма нечетким, но тем не менее я могу ответственно утверждать – тот, кто выкрал меня, Виктора и Флер, не был на него похож. Так что я не стал бы на вашем месте так уверенно заявлять, что похититель был Волдемортом, к тому же, – Гарри закатил глаза к потолку, – возрожденным. Но даже если это и так, то какое отношение к этому имеет моя дружба с кем бы то ни было?
– Люциус Малфой… – начал Дамблдор и осекся, увидев упрямо поджатые губы Гарри. – Вижу, тебе сейчас бесполезно что-либо объяснять. Но не вини меня, если пострадаешь из-за своего нежелания прислушаться к мудрому совету. Как же с тобой трудно, Гарри, – Дамблдор сел на место, качая головой. – Сириус передавал тебе привет. Они с Ремусом ждут тебя завтра на тренировку.
– Я уже написал крестному, что не намерен продолжать с ним занятия. Не хочу рисковать, появляясь в Лондоне, – уверенно заявил Гарри, а затем уточнил: – Ни собой, ни Сириусом.
– Ремус будет встречать тебя у камина в «Дырявом котле»…
– Нет. Я же сказал, что не собираюсь заниматься ни с Сириусом, ни с Люпином. Что в этом непонятного? Мне удалось многому у них научиться, так что я не беззащитен. Мастера мне все равно никто в пятнадцать не даст, – Гарри сказал фразу так, словно пошутил.
– Тебе не звание нужно, а способность постоять за себя и победить в схватке Темного Лорда, когда придет время. Почему ты не хочешь продолжить занятия? Это такой удачный шанс регулярно видеться с крестным, – Дамблдор попытался надавить на другие «кнопки».
– Зачем нам с ним видеться каждую неделю? Мы с Сириусом взрослые люди. У меня учеба, у него дежурства, – Гарри насмешливо скривился и покачал головой. – Я сказал свое слово и менять его не собираюсь.
– Твое право. Но если захочешь встретиться с Сириусом – я позволю воспользоваться своим камином, запомни это, – Дамблдор не стал настаивать, догадываясь, что это бесполезно – больно уж упрямым был Поттер. – Что-нибудь придумаем с твоими занятиями, – себе в бороду проговорил он вполголоса, но так, чтобы Гарри это услышал и понял, что о нем заботятся, даже несмотря на его дерзкий отказ. – Можешь идти. И будь осторожен с мистером Малфоем, хоть он и твой друг. Мало ли что у него на уме? Мое предчувствие редко меня подводило.
– Я уверен в своих друзьях, – направляясь к двери, заверил его Гарри и, покидая кабинет, добавил тихо: – И я способен защитить и себя, и их.
– Самоуверенность до добра не доводит, – бросил ему вслед Дамблдор перед тем, как Гарри закрыл за собой дверь.
«Почему бы тебе не прислушаться к собственным словам?» – подумал Поттер, спеша в комнату в подземельях, где его ожидали друзья для небольшой разминки с холодным оружием.
========== Глава 33 ==========
Активное обсуждение студентами Хогвартса книги о судах над Упивающимися Смертью продолжалось дня три. После первой же дискуссии за завтраком выяснилось, что данный труд был уже знаком некоторым учащимся, и совы принесли им из дому аналогичные издания. Полемика не утихала в коридорах в перерывах между уроками и по вечерам в факультетских гостиных. Группы, изучавшие изложенное в книге и сомнительного характера комментарии к нему, спонтанно возникали то тут, то там. Однако вскоре все спорные заявления автора книги были основательно исследованы, и пыл студентов постепенно утих, заставив их переключиться на более интересные для них вопросы. Снейп не стал принимать никаких мер, несмотря на недовольство Дамблдора, заявив, что у него нет причин забирать у студентов книги, присланные им из дому, к тому же являвшиеся разрешенными для чтения законом.
– Альбус, если тебе что-то не нравится в сложившейся ситуации, то можешь воспользоваться своим правом директора и запретить студентам изучать подобную литературу, несущую политический подтекст, издав соответствующее распоряжение по школе. Но, боюсь, они потребуют от тебя обоснования запрета, потому что слишком уж сильно старшекурсников заинтересовала возможность поспорить и отстоять свою точку зрения, – Северус не стал придумывать отговорки, а ухватился за случай, чтобы открыто переложить ответственность за возникший инцидент исключительно на Дамблдора.
– Это только подтверждает, что дома они слышали обсуждение похожих вопросов, а значит, обыватели уже заметили, что в магическом мире происходят события, подобные тем, что были во время прошлой войны с Упивающимися, – Альбус говорил таким тоном, словно вещал прописную истину или сообщал общеизвестный факт, и было не совсем понятно – нравится ли ему создавшееся положение вещей. А вот Северуса в который раз захлестнула волна презрения к нему – так цинично говорившему о войне, которую сам и срежиссировал. – Но я не просил тебя забирать у них книги или что-либо запрещать. Ты обязан заставить уняться своих слизеринцев, кричащих о фальсификации выводов весьма уважаемого политического обозревателя. Объясни им, что они ошибаются.
– Что? Ты это серьезно? Мне нужно вмешаться в дискуссию студентов? – Северус недоуменно посмотрел на Дамблдора.
– Ты должен не спорить с ними, а объяснить им, где они ошиблись, – стоял на своем Альбус, хотя и понимал, что Снейп вряд ли пойдет на откровенную ложь, а без нее доказать повсеместную правоту автора книги невозможно, уж он-то прекрасно об этом знал.
– Прости, но я не намерен терять авторитет среди студентов своего факультета, начиная сомневаться в их способности логически мыслить. Я сам их этому все время учил. И заявлять теперь, что следует бездумно полагаться на чье-то мнение, я не стану! – Северус сложил на груди руки, всем своим видом показывая, что упрямо будет придерживаться собственной позиции.
– Лучше бы ты в юности был таким настойчивым. Хотя… О чем это я? Ты и был таким. И куда тебя привела твоя логика, Северус? Из-за твоих амбиций пострадал дорогой тебе человек. Но… как знаешь, – Дамблдор нарочито выразительно махнул рукой. – Можешь не вмешиваться, но если в школе снова начнется смута среди студентов и возобновятся противостояния между факультетами, какие были во времена еще твоей учебы – в этом будешь виновен ты. Все мои попытки сдружить учащихся пойдут насмарку.
– Альбус, школой руководишь ты, а не я. Так что не нужно пытаться давить на мое чувство ответственности, – строптиво огрызнулся Снейп, а затем выложил на стол свой козырь, чтобы закончить игру «кто кого оставит виновным». – Проведенное мной осторожное расследование на Слизерине установило, что книгу в Хогвартс принес ты и зачем-то передал ее Рональду Уизли, который по дружбе дал ее почитать Поттеру и Малфою. Так что не смей перекладывать на меня решение своих проблем. Я не стану интересоваться, зачем тебе это было нужно, а ты не будешь требовать от меня прекратить затеянное тобой.
- Предыдущая
- 129/597
- Следующая
