Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Истории из жизни (СИ) - "AnitaMidzu" - Страница 232
— Зеркала у меня с собой нет, — чуть хрипло рассмеялся жрец и, отступив от Аскольда, привалился спиной к стене. — Но тебе теперь только умыться для верности. И как будто ничего не было.
— Папа, ты чудо! — Аскольд, конечно, поверил Юстиэлю на слово. — Умоюсь уже дома, наверное… я поставлю портал?
Следопыт вопросительно глянул на Юстиэля. Он прекрасно понимал, что затраты сил были большие и не хотел обременять отца ещё одним заклятием, когда мог бы справиться с ним и сам.
— Погоди, — качнул головой жрец. Аскольд не знал, под каким предлогом тот улизнул из дома, но Юстиэль ещё помнил, что обещал Тее нечто приятное.
— Надо купить маме мороженое, — продолжил он и отстранился от стены, — и цветов думаю тоже. Она очень скучала по тебе, — Юстиэль помедлил и коснулся плеча сына, добавив: — Да и я тоже. Рад, что ты вернулся. Пойдём быстро до бакалейщика, а потом портал, — целитель потёр лицо и тряхнул головой, заставив себя взбодриться.
«Милая, я скоро вернусь… не один, — мысленным импульсом целитель дотянулся до супруги. — Поставь тарелку гостю. Сюрприз будет приятным».
Мысленный импульс застал Тею за любованием цветами. Жрица вновь удивилась, хотя казалось бы — куда уж дальше. Но от неугомонного целителя можно было ожидать чего угодно, так что…
«Ладно, как скажешь…», — отозвалась девушка и прошествовала на кухню. Повторно разогреть ужин труда не составило, как и выставить на стол комплект приборов. В ожидании, Алетейя вернулась в гостиную, надеясь перехватить возвращающегося супруга прямо «у порога».
Покупка любимого Теей кесталлового мороженого не заняла много времени. В итоге Юстиэль вооружился коробочкой с замороженным лакомством, а Аскольд — букетом, не таким, какой можно нарвать в дикой природе Сигнии, но тоже довольно милым и нежным.
— Вот и я… мы то есть, — целитель первым вывалился из портала, торжественно неся мороженое.
Жрица ахнула, завидев «гостя» и мгновенно подлетела к Аскольду, бесцеремонно сцапав его лицо в ладони и пристально разглядывая.
— Ма, это всего лишь следы, никаких ран нету, — поняв её мысли, сразу же предупредил юноша. Алетейя облегченно выдохнула и стиснула сына в крепких объятиях.
— Ну ты, мелкий пакостник, хоть бы на эфирный зов отвечал…
Убийца чуть виновато улыбнулся, как Юстиэль, и пожал плечами.
— Я не мог отвлекаться…
Девушка отстранилась и сердито сдвинула брови.
— Марш в ванную умываться, а потом за стол. Ужин ждёт.
— Ага! — радостно кивнув, Аскольд всучил матери букет и почти вприпрыжку направился в ванную.
— Мальчики, вы у меня невозможные, — обречённо выдохнула Тея, сжимая в руках уже второй за вечер «извинительный» букет.
— Я в нём нисколько не сомневался, — с довольным видом кивнул Юстиэль и проводил юношу взглядом, словно и не было глубоких кровавых ран на его лице и шее и исцеления в переулке тайком. Всем свойственно ошибаться, а молодым даэвам — тем более. Однако учитывая, насколько силён стал Аскольд, было крайне интересно, что же за соперник ему попался.
Юстиэль шагнул к Тее поближе и обнял её одной рукой.
— Госпожа довольна? — тихо поинтересовался целитель. Его тону вернулись едва уловимые хитрые нотки. Второй рукой он продолжал держать коробку с мороженым, готовый, в случае чего, отгородиться лакомством как щитом.
Тея заторможенно кивнула, а потом внезапно резко повернулась к Юстиэлю.
— Погоди-ка… А откуда ты знал, что он… где он… то есть, ты всё это время знал?! Имел с ним связь и мне ничего не сказал?! — кобальтовые глаза опасно полыхнули гневом. Супругу стоило объясниться и как можно быстрее, иначе всё грозило вылиться в скандал и довольно громкий.
— Нет, что ты! — тотчас воскликнул Юстиэль, не отводя взгляда. Но коробочка мороженого ненавязчиво возникла между ним и вспыхнувшей Теей. — Просто мой визит за вот этим совпал с возвращением Аскольда. Вот и получилось два хорошо сразу. Честное слово.
Выпалив всё едва не на одном дыхании, целитель преданно уставился на супругу.
— Вот оно что… — протянула Алетейя, отвлекаясь на мороженое. Коробочка перекочевала в руки жрицы. Она заглянула под крышку и радостно взвизгнула: — Кесталовое! Юс, ты прелесть!
Тея поцеловала супруга в щеку и унеслась на кухню за ложкой.
— Иди ко мне, я с тобой поделюсь! — крикнула целительница из кухни, — и ещё свари кофе, а то мне лень!
Юстиэль облегчённо вздохнул: бури удалось избежать.
— Иду, — с улыбкой отозвался он и направился на кухню. Отказываться от мороженого целитель и не думал. За последнее время он и сам пристрастился с любимому его супругой вкусу — ягодному.
====== Извинения. ======
Рыжий перевернулся с боку на бок и плотнее закутался в плед. Полосатый край съехал вниз и зацепил пустую бутылку, лежащую на полу. Без Аскольда в доме как будто стало холоднее. Хотя по факту виной тому был почти погасший камин, едва-едва дававший крохи тепла. Асмодианин беспокойно заёрзал во сне. Он видел какие-то кривые тёмные дорожки, по бокам заросшие колючим плющом, норовившим сцапать за ноги и уронить лицом в грязь. Её кругом было предостаточно — густой и вязкой, противно хлюпающей под ногами.
В спину подуло мертвецким холодом, и убийца поёжился, очень медленно повернув голову вбок. Короткие волоски в основании гривы встали дыбом. За спиной асмодианина из ниоткуда вознила махина неведомого существа. Нечто огромное, с синюшной кожей было облачено в драный, замызганный кровью костюм клоуна.
Полный коротких кривых зубов рот кривился в мерзкой ухмылке. Рыжий понял, что был безоружен, и опрометью бросился вниз по склизкой дорожке. Брызги грязи полетели во все стороны, а кусты вокруг будто сошлись плотнее, цепляя убийцу за ноги, прокалывая штанины колючками и раня кожу. Ощущения были очень натуральными.
Высоко в мутном небе полыхнул зигзаг молнии, начался дождь. Но даже его шум не мог заглушить хлюпающие неуклюжие шаги за спиной. Вот сейчас этот чудовищный клоун замахнётся, размотав охватывавшую запястье цепь… Кажется, на ней был ещё ржавый крюк. Корунд едва успел пригнуться, как острая тяжёлая железка просвистела над головой и бухнулась в грязь в паре шагов впереди. То ли слякость под ногами, то ли собственный панический страх не дали перескочить препятствие, и Рыжий споткнулся, полетев вперёд. Он проехался на животе, щедро вымазавшись в липкой жиже, показавшейся очень холодной. Монстр позади медленно потянул своё оружие назад, чтобы замахнуться им ещё раз.
Асмодианин приподнялся на руках. Теперь он был уже не на узкой дорожке, а на круглой площадке, обставленной по краям цирковыми шатрами — серыми от грязи и бурыми от крови.
Налетевший ветер раскачал их, заставив плавно колыхаться. Он же принёс отвратительный запах мертвечины. Желудок Корунда съёжился в приступе тошноты, и тот торопливо зажал себе ладонью нос и губы.
— Вставай! Чего разлёгся?! — во всём этом бреду внезапно прозвучал знакомый голос. Рыжий неверяще уставился на возникший из ниоткуда силуэт элийца. Тот казался каким-то нереально светлым, как будто слегка светящимся на фоне всей грязи и крови.
— Аскольд?.. — недоуменно подумал асмодианин, наблюдая, как юноша подскочил к клоуну-монстру, плавно раскручивающему крюк для нового броска.
Юноша был без оружия и доспехов, потому смог лишь дополнительной тяжестью повиснуть на руке чудовища. Толку от этого было мало. Тварь стряхнула элийца, как назойливого комара, без особых усилий. Аскольд отлетел в сторону и упал спиной в грязь. Следом за ним прилетел крюк, легко пробив грудную клетку и зацепив элийца подобно беспомощной рыбе.
А спустя мгновение цепь потянула и крюк, и едва живого юнца обратно к монстру. Клоун глухо засмеялся и сделал ещё один замах. Аскольд не издал ни звука, когда крюк вышел из его груди, выдрав окровавленный кусок.
Тело элийца плюхнулось рядом с Корундом, а остекленевшие глаза впились в его лицо. От губ юноши пролегла широкая кровавая полоса.
— ААААААА!!! — Рыжий заорал и очнулся от кошмара. Он сидел в своей гостиой, тяжело дыша и не до конца понимая, где сон, а где — явь.
- Предыдущая
- 232/584
- Следующая
