Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вайзард? (СИ) - "Andrash" - Страница 43
А все из-за этой проклятой красоты!
После первого случая потери работы, Юки старалась косить под мальчика. Она безжалостно срезала свои роскошные косы, цвета спелых плодов каштана и стала носить мальчишескую одежду, но это не помогло. Ее лицо и фигура все равно оставались слишком привлекательными. Она даже подумывала изуродовать себя, нанеся шрам на лицо, но так и не решилась этого сделать.
Вздохнув, девушка углубилась в лес. Это было довольно опасно, но другого выхода не было. Хотя от большинства животных, обитающих в лесу, Юки могла защитится, но это не относилось к пустым, которые могли прятаться там от синигами.
В этот раз обошлось. Юки довольно быстро нашла несколько ореховых деревьев, полностью усыпанных плодами. Неподалеку обнаружились заросли ежевики. Набив сумку, а заодно и перекусив, девушка отправилась обратно — в 47-ой район Руконгая, туда, где ждал ее маленький брат.
На самом деле, Юджио не был родным братом Юки, но она воспринимала его именно так. Они очнулись одновременно в 47-ом районе Руконгая и решили держаться вместе. Можно было бы предположить, что они действительно брат и сестра, но слишком сильно они отличались. Юджио, в отличие от сестры, которая имела каштановые волосы и голубые глаза, был зеленоглазым блондином. Черты лица этих двоих тоже сильно различались.
Обычно Юджио сопровождал Юки, когда она ходила к лесу, но недавно он подвернул ногу и сегодня остался дома — в одной из лачуг, которую им с сестрой посчастливилось занять.
Подходя к дому, Юки неожиданно почувствовала смутное беспокойство. 47-ой район был довольно спокойным местом, но сейчас явно что-то было не так. Было как-то слишком уж тихо, для обычно оживленного района. Девушка ускорила шаг, стремясь быстрее оказаться дома.
Немного не доходя, она услышала громкие голоса, которые, в стоящей тишине были отчетливо различимы.
— Говори, щенок, где шляется эта потаскуха, твоя сестра! — грубый мужской голос.
— Ничего я вам не скажу! — звонкий мальчишеский — голос Юджио!
Его оборвал звук удара.
— Ну, что ты, ты нам все обязательно расскажешь… — это уже третий голос.
Дальше Юки не слушала — она кинулась вперед — туда, где был ее брат.
Вбежав в дом, она увидела троих синигами с нашивками пятого отряда, один из которых склонился над ее братом. Немного в стороне от синигами виднелась еще одна фигура — ее бывший работодатель, господин Матои.
Девушка превосходно осознавала, что с тремя синигами ей не справится, однако не раздумывая бросилась на них.
Отчаянье придало девушке сил, да и внезапность нападения сказалась — ближайший синигами не успел даже глазом моргнуть, когда прочная деревянная палка, вот уже два года служащая Юки оружием, встретилась с его головой, моментально вырубив. Второй враг уже почти выхватил клинок, когда получил ногой в пах, а потом палкой по затылку, тоже временно покидая поле боя. Однако на этом успехи девушки кончились.
Острое чувство опасности заставило ее резко отпрыгнуть. И вовремя — на месте, где она стояла, возникла фигура третьего синигами с уже обнаженным занпакто.
«Сюмпо» — вспомнила девушка название приема. Юки сильно интересовалась синигами, и сама планировала стать одной из них, однако, она не хотела бросать Юджио одного. Он тоже мог оперировать реяцу, но, пока что, на слишком низком уровне для поступления в Академию, поэтому Юки решила подождать, пока тот будет готов и уже вместе поступать. Не сказать, что сама девушка была таким уж мастером в оперировании духовной энергией, однако усилять удары она умела неплохо, что ей сейчас и помогло.
Но везение кончилось — последний синигами был явно не чета двум предыдущим.
— Беги, Юджи, — крикнула девушка, понимавшая, что с этим противником ей не справится.
Однако мальчик не побежал. Крик сестры вывел его из замешательства, но вместо того, чтобы спасаться бегством, Юджио схватил лежащий на столе нож и кинул его в синигами. Довольно умело кинул — быстро и точно — не зря тренировался. Однако для синигами это было, что слону дробина. Одним плавным движением он разрубил летящий нож на две примерно равные части!
— Не мешайся, мелочь! Бьякурай!
Белая молния поразила Юджио в грудь, и тот без чувств упал на пол.
— Нет! Юджио!
— Не волнуйся, он жив, — прервал начинавшуюся истерику синигами. — Вот только для него было бы лучше умереть. Вот этот господин, — он указал на забившегося в угол Матои — не чурается и мальчиков. А еще знаменит своими садистскими наклонностями. Мне самому немного противно помогать ему, но больно уж хорошо платит. Так что, увы, ваша участь предрешена. Хайнава!
Желтый канат из духовных частиц устремился к неуспевшей среагировать Юки и связал ее, плотно примотав руки к туловищу.
— Ну, вот и все, — заключил синигами — жаль, что такая красотка достанется Матои, но работа есть работа. Можешь приступать, господин. — Последнее слово синигами произнес с нескрываемым презрением.
— Она надежно связана? — облизав губы, уточнил толстяк.
— Да, но если боишься…
Синигами прочитал длинное заклинание, которое легло поверх первого. — Теперь точно не вырвется.
Осмелевший толстяк подошел к связанной Юки и с размаха ударил ее ладонью по лицу.
— Ну что, жалеешь теперь, что тогда мне отказала!
Вместо ответа, Юки плюнула в склонившееся над ней лицо.
На этот раз Матои ударил кулаком в лицо, разбивая Юки губы в кровь.
— Это ты зря, если будешь хорошей девочкой, то останешься в живых, наверное, — гадко улыбнулся он.
Толстяк по-хозяйски погладил связанную девушку, а потом запустил руку ей под юкату.
Не в силах вырваться, связанная по рукам и ногам девушка сделала единственное, что пока еще могла в этой ситуации — она закричала.
— Кричи-кричи, — усмехнулся Матои, поглаживая девичье тело под одеждой — услышать-то тебя услышат, но вот на помощь никто не придет. Да, даже если и придет — Томоэ-сан решит эту проблему. Так что кричи. Как же приятно это слышать! Хм, а интересно как ты будешь кричать, если я начну с твоего братика?
Ты же его очень любишь, не так ли?!
Матои отстранился от девушки и направился к неподвижно лежащему Юджио.
— Не надо его, — вырвалось у девушки. Делайте со мной что хотите, но отпустите Юджио!
— Ну, уж нет, — не согласился толстяк — я итак сделаю с тобой что хочу. А сейчас я хочу, чтобы ты мучалась, смотря, как я развлекаюсь с этим мальчишкой!
— Разбросанные кости зверя! Пик башни, алый кристалл, стальное колесо.
На раздавшийся от входа голос поначалу никто не обратил внимания.
— Помчитесь и обратитесь ветром. Остановитесь и обратитесь ничем!
Первым среагировал Томоэ, развернувшись к двери и собираясь встреть незваного гостя.
— Свист летящих копий да наполнит пустой замок!
Однако было уже поздно.
— Хадо № 63. Райкохо!
Ревущая желтая молния устремилась к Матои, буквально испепеляя его.
— Не охота было клинок марать этим ничтожеством, — сообщил стоящий у двери высокий черноволосый кареглазый парень.
— Наниматель скончался, — какая жалость! — Сообщил окружающим Томоэ. — А ведь он успел заплатить мне только аванс. И второй части мне теперь не видать, хнык-хнык. Кто-то должен за это заплатить. И это будешь ты!! — Он резко кинулся к пришельцу, рассчитывая застать того врасплох. Юки едва различала его движения. Девушка понимала, что парень, пришедший ей на выручку силен, раз сумел сотворить 63-е хадо, однако Томоэ тоже был совсем не прост. Не ниже шестого офицера — решила девушка. Так что Юки искренне переживала за исход боя.
«Ну, почему он не направил Райкохо в Томоэ? Ясно же, кто более опасен!» — внутренне возмущалась девушка.
Однако ничего у Томоэ не вышло. Его рывок, казавшийся Юки нереально быстрым был неожиданно прерван встречным ударом занпакто. С трудом уклонившись, Томоэ атаковал, но после короткого обмена ударами был вынужден отступить. Из глубокой раны на груди у нег текла кровь.
- Предыдущая
- 43/60
- Следующая