Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вайзард? (СИ) - "Andrash" - Страница 28
Но, взглянув на прибор, он резко изменил свое мнение: сигнал, который засек прибор, был от открытия гарганты. Реяцу пустого же, нигде не наблюдалось.
«Хм, пришел и сразу ушел? Или… Он так хорошо скрывать реяцу, что мои приборы ее не замечают… Надо проверить» — решил Урахара. «Если так, — это, определенно, очень интересный экземпляр. Надо изучить его получше» — решил ученный, собираясь направится на поиски пустого.
«Но как его найти? Дождаться, пока он на кого-нибудь нападет? Видимо, придется. Но, для начала, стоит исследовать место открытия гарганты».
С этими мыслями Урахара направился на окраину города, где был открыт проход.
Каково же было удивление экстайчо, когда заинтересовавший его пустой сам появился перед ним. А после фразы, произнесенной пустым, удивление многократно возросло:
— Приветствую Вас, Урахара-сан! Как устроились на новом месте?
Ранд
— Мы на месте, — сопровождавший меня пустой развернулся и отправился обратно в Уэко Мундо.
Я вышел из открывшейся гарганты и, на мгновение, застыл, любуясь пейзажем.
В Мире живых сейчас была весна. Проход был открыт на окраине города, и перед моим взором все утопало в буйстве зелени. Трава, деревья, птицы — все радовало взгляд и слух. А еще здесь было солнце!
Как давно я его не видел! Целых десять лет.
Находясь в Уэко Мундо, я не особо скучал по всему этому, но, увидев вновь, понял, чего был лишен. Надо будет чаще сюда выбираться.
Кейго молчал, но, я уверен, он полностью разделяет мои чувства.
Вволю налюбовавшись пейзажем, я приступил к исполнению цели моего визита: поискам Урахары.
Я рассчитывал на долгие поиски, поэтому весьма обрадовался, когда обнаружил шляпника, спешащего к месту открытия гарганты.
— Приветствую Вас, Урахара-сан! Как устроились на новом месте? — Сказал я, выходя из сонидо перед носом ученного.
— Приветствую Вас, Пустой-сан! Мы знакомы? — Урахара изо всех сил стремился скрыть удивление, но получалось это у него откровенно плохо.
— Да, мое имя — Ранд — сообщил я, ожидая реакции шляпника.
— Ранд, Ранд… О, Вы и есть тот странный занпакто, который предупреждал об опасности Айзена! — Воскликнул Урахара. Быстро же до него дошло.
— Но где Ваш напарник, и почему Вы так выглядите?
— Напарник здесь — я похлопал рукой по ножнам висящего на поясе занпакто, — а насчет выгляжу… думаю Вы и сами догадываетесь чьих рук это дело. Я бы с удовольствием вам все рассказал, но, думаю, здесь не самое подходящее место для разговора.
— Да, конечно — спохватился ученный — Идемте за мной.
Спустя полчаса мы сидели в магазинчике Урахары, пили чай и беседовали.
К этому моменту, я поведал собеседнику о своем попадании в Уэко Мундо, борьбе с пустым и последующей жизни в этом мрачном месте. Закончил я свое повествование тем, что очнувшийся Кейго отказался занимать тело, а, вместо этого, стал занпакто.
— Собственно, из-за этого я Вас и искал. Вы сможете создать для него новое тело? — закончил я свое повествование.
— Стал занпакто, значит… очень интересно. Думаю, после некоторых исследований, я смогу вам помочь, но, сначала, — Урахара сделал внушительную паузу — ответьте на вопрос: Кто Вы такой на самом деле?
Глава 2. Беседа за чашкой чая
Вопрос, на несколько мгновений, заставил меня растеряться. Я знал, что Киске догадывается о том, что я не совсем обычен, но не думал, что он спросит об этом прямо.
И что отвечать? Рассказать все как есть? Нет, не годится. Не знаю почему, но делать этого мне совершенно не хотелось. А значит, надо придумать правдоподобную отмазку.
Так, с чего Урахара решил, что я странный? Во-первых, для занпакто я слишком странно себя вел. Но это отбросим. Занпакто самые разные бывают. Уверен, подобные мне тоже встречались. Гораздо интереснее то, что я заранее знал о планах Айзена. Отсюда и будем плясать.
— Видите ли, — ответил я ученному после некоторого молчания. — Я — занпакто времени. Вас, наверное, интересует, откуда я знал о планах Айзена? — Спросил я, и дождавшись утвердительного кивка продолжил: — Мои силы затрагивают время. Обычно это изменение скорости его течения, но это только одна из граней моих способностей. Вторая — это чувство опасности, которое, на самом деле, является ни чем иным, как кратковременным предвиденьем. Но есть еще одна грань. — Я сделал небольшую паузу и продолжил. — Иногда мне бывают видения…
— Видения? Как это проявляется? — Уточнил Урахара.
— Они приходят мне во сне. — Ответил я. И тут же уточнил: — Не знаю как другие занпакто, а я очень даже способен спать. — Это было правдой. Я на самом деле мог спать. Вот только способность эта проявилась только после того, как я слился с пустым. К счастью, спать мне было совершенно не обязательно, но иногда я позволял себе расслабиться подобным образом.
— Впервые это случилось много лет назад, еще даже до обретения шикая. — Продолжил я свой рассказ. — Просто во сне передо мной появилась четкая картина предстоящих событий. Конечно, я не сразу понял, что это видение, но когда некоторые события из него начали сбываться… Например: назначение Вас, Урахара-сан, капитаном двенадцатого отряда, я понял, что и остальные события виденные мной вполне могут произойти, вот и встревожился. К сожалению, изменить что-либо ни мне, ни Вам не удалось…
— Да, он оказался на удивление силен. — Сказал Урахара с виноватым видом. — Мы ничего не смогли ему сделать.
— Вы и не могли, — «успокоил» я его. — Единственный, кто сейчас в Готей 13 способен с ним совладать, — это главнокомандующий. Ну еще, может быть, Укитаки с Кёраку, если будут действовать сообща.
— Тоже видения? — Поинтересовался ученный.
— Да, что касается силы Айзена, остальное — банальная логика.
— И часто Вам бывают эти видения?
— Нет, после того первого раза, было только два. Но говорить о них, думаю, пока рано.
— Ну раз Вы так считаете… Можете подробнее рассказать о первом видении?
— Думаю, не стоит. Все события, что я там видел, уже прошли. А до событий второго моего видения еще много лет. Думаю, нам лучше обсудить совместные действия против Айзена. На том уровне сил, что у нас сейчас, мы ничего не сможем ему сделать. Надо стать сильнее.
— Я работаю над этим. — Ответил Урахара после некоторого молчания. — Уже сейчас я гораздо сильнее, чем три года назад.
— Я так понимаю, в этом Вам помогают ваши разработки? — Перебил я его.
— Да, мои исследования весьма благоприятно сказались на увеличении моих сил синигами. К сожалению, после некоторого скачка, дальнейшее увеличение силы идет весьма медленно, хотя и быстрее, чем у синигами это обычно бывает. Кстати, насчет силы, не могли бы Вы снять маскировку. Здесь Вас никто не засечет.
— Знаю, — ответил я ему, высвобождая реяцу — я заметил маскирующие кидо, правда, только находясь внутри. Должен признать, сделано мастерски.
— Работа Тессая, — отозвался ученный. — Ого, а Вы неплохо поднабрали сил! Более чем двукратный капитанский резерв за такое короткое время. Смотрю, Вы настроены крайне серьезно!
— В Уэко Мундо прошло десять лет. — Напомнил я собеседнику. — Так что время у меня было. Но вернемся к цели моего визита: Вы поможете Кейго обрести тело?
— Я никогда раньше подобным не занимался, но, думаю, смогу. Правда это займет довольно много времени. И, вы уверенны, что стоит переселять вашего напарника в отдельное тело до того, как мы справимся с Айзеном? Не поймите меня неправильно, но он сейчас Ваш занпакто, и, лишившись его, Вы станете гораздо слабее.
— Не беспокойтесь об этом, — заверил я собеседника. — По-отдельности мы тоже кое-чего стоим. Кстати, насчет этого… Насколько я знаю, у Вас есть контакты с кланом божественных оружейников — Шихоуин… — Я снял с пояса занпакто и протянул собеседнику. — Не могли бы Вы достать еще один такой же асаучи?
— Такой же асаучи, зачем он вам? — Удивился ученный. — Впрочем, может и получится, — пробормотал он, очевидно сделав правильные выводы.
- Предыдущая
- 28/60
- Следующая