Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Злая семейка герцога Грида (ЛП) - Nerimono Sakamata - Страница 30
А ещё, - этот старик носит фамилию Рактос и является главой самой жуткой семьи в нашей стране. Кстати, самого старика зовут Дибольд Рактос, но он куда более известен под титулом «Король сумрака». Этот старик, - настоящий герой, который при помощи своей жуткой магии положил конец самой страшной войне. И он, - настоящий монстр. Впрочем, как и все члены семьи Рактос.
Сказать по правде, - я был бы рад, если бы этот старик никогда «не воскресал». Но, увы, моего мнения никто не спрашивал.
Ой! Вы не правильно меня поняли. Я не желаю этому старику смерти. Но как я сказал, вся эта история очень запутана.
***
Всё дело в том, что магическая сила этого старика за гранью человеческого понимания. Ходят слухи, что он способен весь мир погрузить в кромешный мрак. Да что там слухи?! Мировая война была закончена через пару месяцев после того, как этот старик появился на поле боя. И как бы не храбрились теперь наши «соседи», но вот уже несколько десятилетий никто не смеет напасть на наше государство.
Однако, даже без этого старика, семья Рактос является самым жутким кошмаром нашей страны. А что же будет, когда этот старик вернётся домой? Я не хочу об этом даже и думать!
Впрочем, об этом я и не думаю. Сейчас я просто выполняю приказ. И этот приказ заключается в том, чтобы сопроводить до столицы человека, который спас множество жизней, остановив одну из самых кровопролитных войн. И я горжусь тем, что этот приказ был отдан именно мне. Ведь охранять этого старика куда почётнее, чем заниматься охранением короля.
Да и вообще, если честно, то сейчас мне даже чуточку жалко этого человека. Ведь, несмотря на то, что он сделал так много для нашей страны, обычные люди, мимо которых мы проезжаем, смотрят на карету с ужасом и презрением. А некоторые, - не боятся выкрикивать вслед оскорбления.
***
Ой! Пока я с вами говорил, Дибольд Рактос снова выглянул из кареты и как-то особо хищно посмотрел в нашу сторону.
- Эй, кучер! - прокричал он своим жутким голосом. - Нам ещё далеко до столицы?!
- Ну-у… э-э-э, - только и смог ответить ему вздрогнувший кучер.
Ну, что ж, я отлично понимаю этого испугавшегося человека. Всё же когда тебя о чём-то спрашивает столь жутким голосом, то не мудрено и собственное имя забыть.
- Тогда вы не против, если я поколдую? - вдруг раздался весёлый женский голос.
Ура!!! Нужно срочно подъехать поближе к карете!
- Нет! - похоже, что возница был против. - Не делайте этого!!! Бр-р-р!! Ап-чхи!
Ха! Похоже, что кучер в столь жаркий день умудрился простудиться. Хотя, это и не мудрено. Ведь в мгновение ока, всю карету накрыл прохладный туман.
Ох, как хорошо!!!
Дальнейшее наше путешествие продолжилось под аккомпанемент весёлого женского смеха и живительных порывов прохладного ветерка.
***
Ах, простите! Я не рассказал вам о женщине, которая сейчас так весло смеялась.
Её зовут Риона Верт. Родом она из далёкой южной страны. И, как бы это ни странно звучало, но она маг льда. Кажется, она может заморозить, что угодно и кого угодно. Но за всё время нашего совместного путешествия, единственное, что она делала, - так это создавала прохладный туман. Возможно, только благодаря этому туману, нас до сих пор и не «свалил» тепловой удар.
Впрочем, в магической силе этой женщины я нисколько не сомневаюсь. Один факт того, что она ученица Дибольда Рактоса уже о многом говорит. Скорее всего, уже сейчас, правительства многих стран в тайне пытаются переманить эту женщину на свою сторону. Что же будет, когда ученица превзойдёт своего учителя? Бр-р… Что-то и мне стало как-то не по себе.
***
- Э-э-э! Стоп!!! Остановите карету!!! - вдруг закричал Дибольд Рактос.
Что?! Неужели заговорившись с вами, я опять что-то упустил из виду?! Но постойте? Как можно остановить карету посреди оживлённой дороги? Из-за нас и так остановилось движение. Вон, - к обочине жмутся целые караваны недовольных торговцев и телеги обычных крестьян. И мне кажется, что люди, измотанные жарой, втайне проклинают и нас, и эту карету. Так неужели нельзя остановиться где-нибудь в более безлюдном месте?
- Уважаемый маг, нам нельзя здесь останавливаться, - стараясь быть как можно более вежливым, сделал я замечание старику, при этом однозначно указывая рукой на ждущих нашего проезда людей.
Однако, Дибольд Рактос даже не взглянул на меня, вместо этого, смотря куда-то вдаль, он начал скручивать в трубочку помятый листок.
- Ого! - вдруг восторженно воскликнула его ученица, смотря в туже сторону, что и старик. - Такое можно увидеть только в вашей стране.
Да что же они там такое увидели? Лично я вижу лишь чистое поле. Может быть, мне следует намекнуть этим магам о том, что они перегрелись на солнце?
- И что же вы видите? - вдруг спросил старик свою ученицу.
Вот мне тоже интересно, что же вы там увидели?
- Высшего мёртвого демона. Расстояние до цели, где-то с километр.
Что?!! Дрожащими руками я достал из сумки подзорную трубу. О боги!
Высшие демоны, - короли демонического мира. Один такой монстр может всего лишь одним ударом своей лапы превратить эту карету в щепки. Кроме того, им не чужда и магия. Для того, чтобы их убить, нужна целая армия. А этот, - ещё и «мёртвый». То есть я вообще без понятия, как сражаться с ожившим мертвецом!
По идеи, я сейчас должен схватить этих магов в охапку, затащить их в карету, и мчатся вместе с ними до самой столицы. Но в данный момент времени, за моей спиной множество гражданских, жизни которых я также поклялся защищать! Что же мне делать?
Впрочем, о чём я вообще сейчас думаю? Этот старик прошёл через самую страшную войну. Так что он в состоянии позаботится о себе сам. Да и к тому же, - он под защитой своей ученицы. А вот обычных людей можем защитить только мы. Так что, в данной ситуации, я отдал единственно верный приказ:
- Отряд, к бою!
Мой план прост. Я не настолько наивен, чтобы надеется на то, что отряд из двадцати человек сможет одержать победу над столь жутким монстром. Но возможно, нам удастся задержать его, и большая часть людей успеет разбежаться. Осталось только рассказать о своих дальнейших планах магам и поблагодарить их за то, что они вовремя обнаружили этого монстра. Жаль, но похоже, - я всё же умру молодым.
***
- Смерть демона подтверждаю! - вдруг я расслышал знакомый женский голос.
Что? Что произошло?!!! Вы говорите: «Дибольд Рактос плюнул в монстра»? То есть вы хотите сказать, что один из сильнейших монстров, с которым может не справиться и целая армия, убит плевком? А, - я вас неправильно понял. Монстр убит не плевком, а вишнёвой косточкой, - да вы что, издеваетесь надо мной?!! Где моя подзорная труба?!
***
Обалдеть!!! Останки демона разбросало на сотню метров! Это точно была вишнёвая косточка? Вы не ошиблись?
- Командующий! - вдруг ко мне обратился страшный голос, от которого я непроизвольно вздрогнул. - Нам ещё долго ждать ваших людей?!
Ох! Я совсем позабыл о своём первоначальном задании. Конечно же, - едем дальше.
***
Оставив позади пару человек из своего отряда, дабы они приглядывали за останками монстра, я помчался вслед за каретой.
Я, - командующий отрядом сопровождения. И сегодня мне выпала великая честь, - охранять самого сильного мага на всём континенте!
31 Дополнительные занятия Эльзы.
О-о-о! Ну, наконец-то вы решили поговорить со мной!
Приветствую вас! Я граф, - Лурье Низетто и в данный момент, я зачитываю Эльзе Рактос лекцию по теоретической магии.
Что? Вы говорите: «Я не маг».
Ну, да. Вообще-то я работаю заместителем Грида Рактоса и не имею к магии никакого отношения. Но в детстве, мне преподавали теоретическую магию. Так что, определённо, о магии я знаю всё!
Ну, почти всё.
Ну, хорошо, хорошо, - о магии я не знаю вообще ничего!
- Предыдущая
- 30/62
- Следующая