Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Таймдайвер (СИ) - Каплан Игорь - Страница 6
- Тебе, Готфрид, на этот раз не уйти.
Это были первые внятные слова, услышанные Сергеем после того, как он оказался в темном подвале. До этого все действия происходили в полном молчании со стороны бойцов. Сергей посмотрел на того, кого назвали Готфридом. Тот не проронил ни слова, поднимая свой меч и готовясь к схватке. Что и как будет происходить дальше, Сергей не видел, так как второй из пришедших кинулся на него и явно не для того, чтобы поприветствовать. Дальнейшее Гардин смог бы описать с большим трудом. Как ему, никогда не державшему в руках меч, удавалось отражать удары и самому наносить их, кружа при этом по комнате, казалось совершенно непонятно. Его тело действовало, словно само по себе. Будто генетическая память предков нахлынула на него волной, мгновенно превратившись в навыки, отточенные веками. Все эти мысли мелькали в голове, пока рука с мечом отражала один удар за другим.
Сколько времени продолжался бой, Сергей не знал. Может быть час, а может всего несколько минут. Его один раз несильно зацепил меч противника и левая рука кровоточила. Силы постепенно начали покидать его, оружие становилось с каждой секундой все тяжелее. И вдруг все закончилось. Он увидел полные ужаса и удивления глаза воина в нескольких сантиметрах от своего лица, а потом тот медленно сполз на пол, выронив меч, гулко брякнувший о камень. Сергей опустил глаза и увидел, что его оружие залито кровью чуть ли не по рукоять. Он тут же отбросил меч в сторону, как ядовитую змею, которая еще секунду назад была обычным посохом. Готфрид стоял в сторонке, опершись на свое грозное оружие и устало опустив голову. Поверженный противник лежал у его ног.
Снова шаги за дверью. На этот раз нападавших, должно быть, было гораздо больше. У Сергея не было ни сил, ни желания снова поднимать оружие, он просто стоял, пытаясь унять сильное сердцебиение, и мрачно смотрел на дверь. Рыцарь тоже лишь приподнял голову и вперил в дверь тяжелый взгляд. Дверь, наконец, распахнулась и комната в мгновение ока заполнилась людьми. Вбежавших было человек пятнадцать. Почти все были вооружены мечами, у нескольких были короткие копья. Именно копейщики тут же развернулись в сторону Сергея, нацелив на него древка с остро отточенными металлическими наконечниками. Готфрид поднял руку:
- Отставить! Это друг. Болдуин, помоги мне.
От группы вошедших отделился высокий воин, лишь немногим уступавший в росте Готфриду и очень на него похожий, только помоложе.
- С тобой все в порядке, Готфрид? – спросил он.
- Бывало и получше, – мрачно процедил рыцарь и, опершись на плечо подошедшего, тяжело ступая, двинулся к выходу. Уже у самой двери он обернулся и посмотрел на Сергея:
- Кто бы ты ни был, спасибо тебе...- и, повернувшись к остальным, добавил – Перевяжите его раны и отведите в покои. Это мой личный гость.
После чего и он, и тот, кого он назвал Болдуином, скрылись в дверном проеме. Некоторое время были слышны их медленно удаляющиеся гулкие шаги. Сергей понял, что ему больше ничего не угрожает, и позволил себе устало опуститься на пол, в изнеможении закрыв глаза.
07
Проснулся Сергей ясным утром, чувствуя себя хорошо отдохнувшим. Солнечные лучи ярко освещали комнату, до которой он вчера добрался не без посторонней помощи. Огромная деревянная кровать, на которой он лежал, легко бы могла вместить еще одного - двух человек. Раненая рука практически не болела. Неглубокая ранка, можно сказать, царапина была единственным, что напоминало о вчерашнем сражении. Да усталость в мышцах, будто накануне в одиночку разгрузил вагон с мукой.
События прошедшего дня произошли столь стремительно, что у Гардина не хватило времени задуматься над тем, что же на самом деле случилось. Где он оказался? И, самое главное, каким образом? Что все это означает? Вопросы хаотически мелькали в его голове один за другим, словно мечущаяся колибри. Все это представлялось чересчур невероятным, чтобы не оказаться сном.
А, может, он действительно спит, и все лишь снится ему? И на самом деле он лежит в своей постели в больнице... Вот только усталость мышц ощущалась уж слишком реальной. В конце концов, он решил не забивать себе голову бессмысленными вопросами и решать проблемы по мере их поступления, как он обычно и делал. Возможно, все разрешится само собой.
Он окончательно и бесповоротно открыл глаза, прогоняя прочь остатки сна, сладко потянулся, разминая затекшие мышцы, и лишь тут заметил, что в комнате не один. У двери стояла молодая девушка со стопкой одежды в руках. Предназначено нехитрое одеяние было явно для Сергея, так как девушка была одета. Гардин порадовался про себя своим умозаключениям. Он улыбнулся и хотел уже, было, бодро вскочить с кровати, но вовремя сообразил, что из одежды на нем только одеяло и решил с этим повременить. Девушка же, заметив, что Сергей уже не спит, робко сделала несколько шагов к кровати и положила на нее принесенные вещи.
- Господин герцог приказал вам принести, – сказала она тихим голосом, мельком взглянула на Сергея и бесшумно вышла из комнаты.
Полежав еще несколько минут, Сергей, наконец, поднялся и оделся. Одежда пришлась ему почти впору. Штаны и широкая рубаха немного великоваты, но пояс, которым все это опоясывалось, крепко удерживал их на Сергее. Сапоги, зато, сидели на нем, как влитые. Только он успел переодеться, как уже знакомая девушка снова тихо вошла в комнату.
- Господин герцог приглашает вас к себе, - сказала она, слегка поклонившись и жестом приглашая следовать за ней.
Сергей поблагодарил девушку и, осторожно ступая, вышел из предоставленных ему покоев. Длинный, серый, словно прорубленный в скале, коридор тянулся в обе стороны. Повернув направо вслед за девушкой, Сергей прошел мимо нескольких закрытых дверей и протиснулся по узкому проходу в небольшой зал, из которого узкая каменная лестница вела в помещение наверх. Поднявшись по ней, Сергей попал в большую комнату. Посреди нее стоял огромный деревянный стол, заставленный различной едой и напитками в небольших, похоже серебряных, кувшинах. За столом сидел Готфрид и самозабвенно уплетал мясо, лежавшее в огромной железной тарелке посреди стола, запивая его чем-то из кубка. Левая рука его была перевязана, что совершенно не сказывалось на скорости поглощения пищи. Жестом он указал Сергею на второй стул напротив, по другую сторону стола. Гардин только сейчас понял, насколько голоден и не заставил себя долго упрашивать, быстро включившись в трапезу. Он налил себе в кубок темно-бордовую жидкость из стоявшего рядом кувшина, которая оказалась вполне приличным вином.
Вскоре голод был утолен и Сергей отодвинулся от стола, облокотившись на высокую спинку стула. Готфрид насытился уже давно и теперь молча смотрел на Сергея немигающим взглядом.
- Кто ты, рыцарь? Как твое имя и как ты оказался в моем замке? – наконец спросил он.
Сергей пожал плечами.
- Зовут меня Сергей, а как я попал сюда, я и сам пока не понимаю. Не обижайтесь, но я действительно сам не знаю абсолютно ничего. Вот, только что был дома и, вдруг, оказался тут.
- Сер-ге-е-й, – произнес нараспев Готфрид, словно пробуя имя на вкус. – Странное имя. Откуда ты прибыл сюда, Сергей? Ты колдун?
Гардин рассмеялся:
- Даже не знаю, что и сказать. Боюсь, вас не устроит ни один из ответов, который я могу предложить. Да и меня, впрочем, тоже. Но то, что я не колдун, в этом, пожалуй, можно быть уверенным наверняка. Я и сам не отказался бы понять, что происходит.
Готфрид без малейшей тени улыбки смотрел на говорившего. Он молчал еще некоторое время, потом, словно что-то для себя решив, коротко кивнул, поднялся и подошел к Сергею. Тот тоже встал при приближении рыцаря, который, подойдя вплотную, положил правую руку на плечо Сергея и торжественно произнес:
- Отчего-то я уверен, что ты не врешь, хоть мне и далеко не все понятно. Вернее, вообще ничего не понятно. Однако, дела твои говорят мне гораздо больше, чем твой язык. Откуда бы ты ни появился вчера, но сделал ты это как нельзя вовремя. Теперь я твой должник.
- Предыдущая
- 6/60
- Следующая