Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайны (ЛП) - Деверо Джуд - Страница 61
– Представить себе не могу, почему Хинтон хотел убраться из этого местечка, – саркастически произнес Джефф.
– За эти годы историю, конечно же, исказили, – Кэсси взглянула на Джеффа. – Как ты думаешь, почему они так оскорбительно отзываются о Хинтоне? Даже даты переврали. Судебное разбирательство произошло в сороковых годах, а не в двадцатых, – она присела на краешек кровати и уставилась на грязный ковер.
Джефф пристроился рядом с ней.
– Ты уверена, что хочешь расследовать это дело? – спросил он мягко. – Всё это связано с Алтеей, а ты говорила, что не хочешь слышать ничего о том, во что в своей жизни была замешана Алтея. Но я могу тебе сказать, что она – женщина, которой нравится опасность. Ей доводилось убегать от пуль и прятаться от известных киллеров. Её как кинозвезду принимали во всём мире, но она подвергала себя опасности везде, где бы ни появлялась. Я боюсь, что ты можешь услышать то, что тебе не очень понравится.
– А все эти её жизненные потрясения приводили к чему-нибудь?
– Во время Второй мировой войны добытые ею в Германии сведения заставили думать некоторых, что это она выиграла войну для нас.
– Тогда всё это стоило её усилий, не так ли? В своей жизни Алтея занималась очень важными вещами, и не имеет значения, какие мелочи мы обнаружим здесь.
Он сидел рядом с ней, и она могла чувствовать тепло, исходившее от него.
– Кэсси, – тихо произнес Джефф. – Я хочу принести свои извинения за всё то, что сделал, когда ты жила со мной.
– Ты никогда ничего не делал, – ответила она, а затем добавила с лёгкой усмешкой, – в этом-то и состояла проблема.
– Да? – его взгляд был серьёзен. – Если проблема состояла в этом, я могу исправить всё прямо сейчас, – он приблизился к ней, чтобы снова её поцеловать, но Кэсси остановила его.
– Не знаю как ты, а я умираю с голоду. Думаешь, в этом городе есть ресторан?
– Даже если есть, уверен, это будет барбекю или тeкс-мeкс{14}.
– Чёрт! А я была так расположена к суши.
Джефф рассмеялся.
– Может, сначала ты хочешь принять ванну?
– О, да, – ответила она, схватив свою сумку.
* * * * *
Ресторан техасско-мексиканской кухни находился в центре деловой части Фэйрмонта.
Здесь было пять магазинов, два из которых оказались пустыми, через дорогу от ресторана располагался банк, на дверях которого значилось время работы. Они решили зайти туда завтра в девять утра.
Когда они вошли в ресторан, все посетители прекратили разговоры и уставились на них. Кэсси была уверена, что все знали о том, что они прилетели на самолёте и задавали вопросы об истории города. Кэсси держалась рядом с Джеффом, когда он направился к столу, кивая остальным посетителям. Официантка подала им запачканное меню, и вскоре перед ними появилась куча тарелок с энчиладас, такос и чалупас.
Как только они закончили есть, неуклюжий долговязый парнишка в огромной ковбойской шляпе оседлал один из хромированных алюминиевых стульев за их столом.
– Я слышал, что вы двое ищете информацию об этом городе.
– Да, – ответил Джефф. – Ты знаешь что-нибудь?
– Не-а, но моя бабушка знает. Она даже знала убийцу.
– Хинтона Ландау? – спросила Кэсси.
– Я не знаю как его имя, но слышал, что он убил уйму людей. И считаю, надо было оставить название города прежним. Возможно, небольшая гласность привлекла бы туристов в это местечко. Не желаете купить грузовик?
– Нет, спасибо, – ответил Джефф. – Мы только проездом здесь. Как ты думаешь, мы сможем завтра поговорить с твоей бабушкой?
– Конечно, – ответил мальчик. – В любое время. Она целыми днями ничего не делает.
– Мы хотели бы принести ей подарок, – сказала Кэсси. – Что ей нравится?
– Новая игра PlayStation.
– Этого хотелось бы ей или тебе?
– Нам обоим, – ответил мальчик, поднимаясь из-за стола.
– Как нам найти тебя? – спросил Джефф, видя, что парнишка собрался уходить.
– Спросите Эрика у любого, – бросил он через плечо, покидая маленький ресторан.
– Почему у меня такое ощущение, что нас только что разыграли? – тихо спросила Кэсси.
За двумя из пяти столов сидели люди, слушая, о чём говорят Кэсси и Джефф.
– У меня тоже, – ответил Джефф – Ты закончила?
– Да, – ответила она, глядя на него. Казалось, он не хотел больше ничего говорить, чтобы их не подслушали.
Он оплатил счёт, и они вышли на улицу. Темнело, но мотель находился недалеко, и до него можно было прогуляться пешком.
– Как ты думаешь, все эти истории искажены по неведению или же потому, что нам сознательно лгут? – спросила Кэсси.
– Не знаю. Но подозреваю ложь. Однако, это часть моей работы, – он схватил её за руку и потянул за собой в тёмный проход между зданиями.
– Джефф! Я не думаю, что сейчас время…О! – воскликнула она, заметив, что он вытащил из кармана BlackBaerry{15}.
– Я записал регистрационные номера грузовика этого парнишки, хочу послать их отцу для проверки, – объяснил он, набирая номера и короткое сообщение. Закончив печатать, он улыбнулся ей. – Давай вернёмся в наш дворец. У нас сегодня был тяжелый день.
Кэсси согласилась. Они ещё выпили пива с пивной закуской, и она почувствовала, что все события этого дня вконец лишили её сил. Всё, чего ей хотелось, так это добраться до постели и проспать двенадцать часов.
Как только они вернулись в номер мотеля, Джефф расположился на одной из кроватей и принялся стучать по клавиатуре своего маленького аппарата.
– Я собираюсь принять душ, – сказала она, и не получив ответа, добавила, – и надеть свою ночную рубашку, – никакого ответа. – Ту, что мне прислала Алтея. Она прозрачная.
– Ммм, – только и протянул Джефф, сосредоточив всё своё внимание на аппарате.
Вздохнув, Кэсси направилась в ванную. Когда через полчаса она вернулась, Джефф, казалось, сидел в том же положении. Она порывалась спросить, что он делает, но не была уверена, что хочет это знать. Она забралась в свою кровать и моментально заснула.
Проснувшись следующим утром, она повернулась, чтобы взглянуть на Джеффа, который, всё ещё полностью одетый, сидел на кровати и продолжал печатать на своей маленькой клавиатуре. Если бы не чистая одежда и влажные волосы, она бы решила, что он всю ночь провёл за этим аппаратом.
– Что-нибудь выяснил? – спросила она охрипшим спросонья голосом.
– Ты не храпишь, – ответил он, не поднимая глаз. – Чему я очень рад.
– Я тоже, и мой бойфренд будет рад услышать это.
– Если он до сих пор этого не знает, то он не так уж сильно похож на бойфренда.
Кэсси рассмеялась.
– Не будешь ли так любезен, рассказать мне, чем ты занимаешься?
– Ищу кое-какую информацию, – ответил он, закрывая BlackBerry и закидывая его на кровать. – Уже почти восемь, так что у тебя есть час для того, чтобы собраться и отправиться в банк. Мы можем позавтракать там же, где ужинали.
– А потом что? – спросила Кэсси, роясь в своей сумке.
Не получив ответа, она взглянула на него. Его лицо было бледным.
– Я думал, ты шутишь насчёт того, что она прозрачная.
– Я никогда не шутила на эту тему, – ответила она, поворачиваясь к нему спиной и направляясь в ванную.
Пока она одевалась, улыбка не покидала её лицо.
* * * * *
– Господи! – воскликнула женщина в банке. – Это самый старый.
– Из-за этого какие-нибудь проблемы? – спросил Джефф.
– Никаких. Арендную плату платили с… – она проверила бумаги, – с 1926 года, – и снова посмотрела на Джеффа. – Банк был открыт в 1925 году.
Ни Джефф, ни Кэсси не ответили на её немой вопрос.
– Не вижу никаких проблем, если у вас есть ключ. Но думаю, мне следует поговорить с менеджером. Вы подождёте?
– Конечно, – ответил Джефф.
Женщина вошла в офис, через застеклённое окно которого они могли видеть, как она разговаривает с пожилым человеком, не сводившим с них глаз.
- Предыдущая
- 61/66
- Следующая