Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Ли Лора - Волк Элизабет (ЛП) Волк Элизабет (ЛП)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Волк Элизабет (ЛП) - Ли Лора - Страница 18


18
Изменить размер шрифта:

Он не относился к тому типу мужчин, которые верили в родственные души. Хотя временами Дэш задавался вопросом, могло ли существо созданное наукой иметь этот пресловутый дух. В случае с Элизабет, ему действительно хотелось в это верить. И пока он наблюдал за ней во время сна, то понял, что, наконец, поверил. Поверил больше, чем когда-либо. И это навело его на мысли о мрачном, ужасающем будущем, которое обязательно наступит, если Дэш не решит проблемы с Теренсом Грейнджем. Если не убедит Элизабет, что та принадлежит только ему. Ведь Кэсси нуждалась в отце, а женщина — в паре. Значит, теперь у Дэша появилась определенная цель. Он взял телефон и позвонил Майку.

Дэш отслужил с Майком Толером более двух лет в горах Афганистана. Тогда они разыскивали террористов, скрывающихся в горных пещерах и подземных тоннелях. Он не раз спасал задницу Майка и знал, из какого теста вылеплен этот мужчина.

Майк являлся бывшим сотрудником ЦРУ, а в настоящее время — простым фермером. Но Дэш прекрасно знал, что у мужчины до сих пор осталась куча связей, через которые он мог получить любую необходимую информацию. В данной ситуации дело было явно не чисто, Дэш только сейчас признался себе в правдивости своих догадок. Теренс Грейндж был подлым ублюдком и извращенцем, но едва ли он стал бы рисковать всей своей организацией только для того, чтобы заполучить одну маленькую девочку. Даже если взять в расчет тот факт, что Кэсси являлась единственным свидетелем убийства. То все равно это не стоило таких ухищрений.

Дэш подождет. Как ждал, пока Элизабет обращалась к властям, ждал, пока Кэсси не оказалась в новом месте, которое дало ему возможность до нее добраться. Он ни в коем случае не желал преследовать малышку и ее мать, как каких-то животных. Ситуация усложнялась день ото дня, и это настораживало Дэша.

Уже спустя месяц погони за Элизабет и ее ребенком он заподозрил, что все эти неприятности перерастут в нечто большее. Но он никак не ожидал, что столкнётся с последствиями так скоро.

Дэш пытался принять то, что Грейндж был просто одержимым уродом, зверем, которого требовалось убить. Во всем этом была огромная доля истины. Но, тем не менее, было и нечто большее. Дэш чувствовал это всеми фибрами души.

Он связался с Майком, после того как день перетек в ночь, а ужасающая вьюга успокоилась на столько, что видимость в «хаммере» стала как минимум сносной. Как Дэш и подозревал, Майк уже ждал его звонка.

— Сейчас же выезжайте сюда, — бодро приказал ему Майк. — Тебе нужно немного отдохнуть, пока я закончу проверять оставшиеся данные. Твоя интуиция не ошиблась, Дэш. Собственно, как и всегда.

— Что ты узнал? — поинтересовался Дэш тихим голосом. Стараясь не разбудить Элизабет и Кэсси.

— Грейнж грязный ублюдок и извращенец. Но в его предпочтения не входят маленькие девочки возраста Кэссиди. Тем более он тратит уйму денег на розыск малышки, которая, скорее всего, даже не вспомнит того, кто убил ее отца, так как в тот момент находилась в шоковом состоянии. В любом случае сейчас я владею только обрывками информации. Впрочем, как ты и просил, мне удалось связаться с Кейном Тайлером. Он ждет, пока ты доберёшься до ранчо, чтобы сопроводить вас до убежища. Тащи свою задницу сюда как можно быстрее.

Дэш бросил взгляд в окно. Он не уйдет, пока не наступит ночь. В темноте будет намного проще скрыть тот факт, что он перевозит в «хаммере» женщину и ребенка.

— Этим вечером, — пообещал Дэш. — Ждите нас где-то после восьми. Кажется, собрать в дорогу этого шаловливого щенка, которого Элизабет называет ребенком, займет некоторое время. В ней больше энергии, чем любом другом малыше, которого я встречал ранее. Она прыгала по всей комнате чуть ли не час, прежде чем упала на кровать, чтобы посмотреть мультики.

Майк засмеялся.

— Ага, в этом возрасте они похожи на диких обезьянок. Береги себя, старина. Увидимся вечером.

Дэш повесил трубку, и провел ладонью по лицу, пытаясь собрать воедино все те фрагменты информации, которые ему удалось получить. К сожалению, не так уж и много.

В маленьком калифорнийском городке Дейн Колдер слыл очень известным доктором. Он женился на Элизабет, когда она только окончила среднюю школу. Мужчина был на десять лет ее старше, и ухаживал за ней всего в течение нескольких месяцев, прежде чем дело окончилось пышной свадьбой. Год спустя на свет появилась Кэсси. А еще через два года Элизабет развелась с ублюдком по причине несовместимости характеров. Хотя Дэш подозревал совсем другие мотивы.

Элизабет пыталась добиться запрета на встречи Колдера с малышкой, но тот оказался слишком решительно настроен. Ему присудили право видеть ребенка на протяжении недели каждый месяц. С того момента Элизабет выдвинула против мужчины несколько обвинений в злоупотреблении своими правами, но проиграла, из-за отсутствия доказательств. Колдер обладал огромным влиянием и имел несколько могущественных друзей. За год до своей смерти, Дейн по неизвестной причине связался с Грейнджом. И шесть месяцев спустя Колдер подал в суд на опеку над Кэсси. Поговаривали, что он бы добился своего, если бы его тело, начиненное пулями, не нашли в грязном переулке.

Но во всей этой истории чего-то не хватало. Каких-то важных деталей, которые, как был уверен Дэш, наконец, соберут все кусочки этой истории воедино. И пока у Дэша не окажется нужной информации, ему придется действовать вслепую. По крайней мере, до тех пор, пока он не доберется до Грейнджа. Но до этого момента Дэш сделает все возможное, чтобы никто и никогда не смог прикоснуться к Элизабет и ее дочке. А значит, им придется уехать на ранчо уже сегодняшним вечером.

Вскочив на ноги, Дэш достал необходимую одежду и обувь для матери и ребенка, а оставшиеся вещи быстро загрузил в «хаммер». Затем он разбудил Элизабет, и стал терпеливо ждать, пока она помогла Кэсси вымыть руки, почистить зубы и расчесать спутанную массу кудряшек, обрамляющих лицо девочки.

Сама же Элизабет собралась гораздо быстрее, одновременно заботясь о дочери. Женщина надела пикантные черные стринги и соответствующий бюстгальтер, которые долго искала и выбирала с бесстрастным видом. Затем натянула джинсы, носки и плотную блузу с длинными рукавами, которые Дэш выбрал для нее ранее.

Дэш старался скрыть свою ухмылку. Либо рисковал нарваться на гнев Элизабет, который он заметил на ее лице и почувствовал в окружавшем воздухе. Впрочем, она все равно не стала бы выяснять отношения с ним на глазах у Кэсси, которая пристально наблюдала за происходящим. Элизабет действовала очень осторожно, чтобы заверить ребенка в своем желании сотрудничать с Дэшем. Ведь она готова была пойти на все что угодно, лишь бы защитить свою дочь.

Уважение Дэша к этой женщине росло с каждой секундой. Элизабет оказалась чертовски сильной. Не многие люди, будь то мужчина или женщина, смогли бы выдерживать его характер долгое время. Дэш следил, как она исчезает в ванной, и с любопытством ожидал, насколько хватит Элизабет, прежде чем та взорвется и выскажет ему все, что думает по поводу принятого им решения. Решения, которое он не обсудил с ней в первую очередь.

Кэсси тоже неотрывно наблюдала за Элизабет. Дэш заметил выражение лица маленькой девочки, когда ее мама ушла в другую комнату. Казалось, та детально обдумывала какую-то шалость. Ох, несомненно, она собиралась что-то выкинуть.

— Одежда на мамочке очень красивая, — Кэсси забралась на кровать рядом с ним, пока Дэш заталкивал в небольшой полиэтиленовый мешок грязную одежду Элизабет, чтобы затем уложить в свою сумку. — И моя тоже.

Кэсси провела пальчиками по мягкому серому велюровому рукаву своей рубашки, и перевела взгляд на свои новые сапожки. Было очевидно, что девочка искренне наслаждаясь новым нарядом.

Дэш наблюдал за тем, как восхищалась одеждой девочка, и не смог сдержать улыбку. Кэсси явно не могла молчать, и жаждала высказать то, что у нее на уме. А Дэшу в свою очередь было безумно интересно, насколько у девочки хватит терпения. Он чувствовал, что Кэсси собиралась вывести его из равновесия всеми возможными способами.