Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Он свое получит - Чейз Джеймс Хедли - Страница 43


43
Изменить размер шрифта:

– Слава Богу! Я так волновалась… Она уехала поездом?

Гарри нетерпеливо дернулся.

– Да. Слушай, Джоан, хватит о ней. Лучше скажи, когда мы увидимся. Нам так много надо обсудить.

– А ты где?

– В мотеле на Бискейн-бульваре, коттедж 376.

– Я выезжаю. Будешь ждать меня, Гарри?

– Спрашиваешь! Конечно, буду.

– Я люблю тебя.

– Я тоже.

Он положил трубку, затем, прихватив бутылку и стакан, вышел на крыльцо и уселся в плетеное кресло-качалку, подставив лицо ласкающим лучам заходящего солнца.

Борг наблюдал за ним из своего окна, маленькие свинячьи глазки щурились от сигаретного дыма.

Когда кремовый «Кадиллак» Джоан подкатил к коттеджу, Гарри был уже несколько навеселе. Он выпил подряд четыре порции виски, и ему немного удалось снять нервное напряжение, в котором он пребывал весь этот долгий и трудный день.

Дверца распахнулась, и Джоан, выставляя на обозрение краешек бледно-голубой нижней юбки и длинные, стройные, обтянутые блестящим нейлоном ножки, вышла из машины, приветственно взмахнула рукой, улыбнулась и направилась к крыльцу.

– Заходите! Прошу! – шутливо сказал Гарри, вскакивая с кресла. – Здесь не так шикарно, как в том мотеле, зато намного дешевле. А я теперь должен экономить.

Они вошли в дом, он притворил дверь.

– Я так рада, что весь этот кошмар наконец кончился, Гарри! – воскликнула Джоан. – Я безумно волновалась. Мне казалось, что от нее будет не так просто избавиться.

Он обнял ее.

– Я же говорил тебе: между нами давным-давно все было кончено. И когда я сказал ей, что мы собираемся пожениться, она сдалась. И вела себя вполне прилично. Давай забудем о ней раз и навсегда.

Она недоверчиво взглянула на него.

– Я не уверена, что она не выкинет что-нибудь еще, Гарри. Ведь она любила тебя. А вдруг она снова появится?

Гарри с трудом выдержал этот взгляд.

– Да нет, голову даю на отсечение! Ну, все, хватит об этом. Нам так много надо обсудить. Подумать, как жить и что делать дальше. Если ты, конечно, не раздумала связывать со мной свои планы.

– Да я только об этом и думаю с момента нашей последней встречи!

Он взял ее за подбородок. Наклонился и поцеловал. Почувствовав ответное движение губ, еще крепче прижал ее к себе.

– Я без ума от тебя, детка…

– Да, дорогой, но сейчас нам надо серьезно поговорить. Ну, пожалуйста!..

– У нас весь вечер впереди, успеем.

– Не весь. Я должна вернуться к обеду.

– Очень жаль, – сказал он и улыбнулся. – Потому что сейчас разговор придется отложить…

Он разжал руки и выпустил ее из плена. Повернул ключ в замке. Потом подошел к окну и потянул шнур – задернул занавеску.

Джоан, следившая за его действиями, увидела вдруг, как он застыл с поднятой рукой. Словно превратился в статую.

– Что случилось? – тревожно спросила она, чувствуя, что его реакция вызвана страхом.

Он не шевельнулся и не промолвил ни слова.

Она направилась к окну, но не успела выглянуть, как он оттолкнул ее неожиданно резко и грубо.

– Отойди, а то увидит! – прошептал он низким сдавленным голосом.

– Гарри! В чем дело?

– Там фараон.

Он следил через шторы за высоким крупным мужчиной. Сомнений нет – это полицейский. Еще в Лос-Анджелесе он перевидал немало таких вот одетых в штатское типов и чуял их за версту. Фараон был высок, широкоплеч, в помятом коричневом костюме и шляпе с широкими опущенными полями, искоса надвинутой на лоб и почти прикрывающей правый глаз. Его лицо – жесткое, мясистое, с тонкогубым ртом и маленькими пронзительными глазами – повергло Гарри в ужас.

Фараон задумчиво рассматривал машину Гарри. Затем обернулся и уставился на «Кадиллак». Задумчиво потер подбородок, нахмурился. Направился было к домику, но обернулся и снова уставился на «Кадиллак».

– Что происходит, Гарри?

Встревоженный голос Джоан вывел его из оцепенения.

– Он идет сюда… – прошептал он еле слышно.

– Ну и что? – воскликнула Джоан. – Что тут такого?

Эти слова, вернее, спокойный небрежный тон, каким они были сказаны, немного привели Гарри в чувство. «Если полиция обнаружила тело, – начал рассуждать он, – то вряд ли они послали бы одного полицейского, чтобы арестовать меня. Явились бы минимум двое, если не больше… Но что надо здесь этому типу?..»

Он обернулся и указал Джоан на дверь в ванную.

– Иди спрячься там. Он не должен тебя видеть. Если твой отец узнает, что…

– О Господи, ну конечно! – Глаза Джоан округлились. – Он мне этого не простит! – Она взглянула на Гарри и ужаснулась: бледное как мел лицо блестело от пота. Не успела она скрыться в ванной, как в дверь раздался сильный настойчивый стук.

Гарри плеснул виски в стаканчик, одним глотком осушил его, вытер лицо платком и направился к двери. Немного помедлил, затем, чувствуя, как сильно колотится сердце и похолодело в животе, открыл.

Детектив не смотрел на него – в течение трех-четырех секунд он стоял на пороге и не спускал глаз с машины Джоан. Гарри ждал. Детектив наверняка понимал, что Гарри ждет, но продолжал разглядывать «Кадиллак». Наконец он отвернулся и словно сжег Гарри взглядом пронзительных, как буравчики, маленьких глаз.

– Вы Гриффин? – спросил фараон, сдвинул шляпу на затылок и оперся о дверной косяк огромной волосатой лапой.

– Да.

– Сержант сыскной полиции Хэммерсток. Миссис Гриффин дома?

Сердце у Гарри екнуло. Однако усилием воли ему удалось побороть подступивший ужас и сохранить безразличное выражение лица.

– Кто?

– Ваша жена, – ответил Хэммерсток, продолжая сверлить его глазами.

Гарри почувствовал, где кроется опасность. «Нельзя попадаться на лжи, – подумал он про себя. – Им ничего не стоит узнать, что Глория – никакая мне не жена».

– Вы что-то путаете, – пробормотал он. – Я не женат.

Хэммерсток потер мясистый нос кончиком пальца.

– Вы Гарри Гриффин?

– Да.

– Вы останавливались в мотеле «Флорида» позавчера?

– Да. А в чем, собственно, дело?

– С вами была женщина. Вы зарегистрировались как мистер и миссис Гриффин… Так или нет?

– Да. Но только не говорите мне, что это касается полиции, – сказал Гарри, с трудом разлепив онемевшие губы в кривой усмешке.

Хэммерсток склонил голову набок.

– Вы хотите сказать, что эта женщина вам не жена?

– Да, именно.

– О'кей. – Хэммерсток оперся о косяк другой рукой. – Тогда начнем сначала. Та женщина, которая вам не жена, но которая зарегистрировалась в мотеле «Флорида» как ваша жена, дома она или нет?

– Нет. А зачем она вам?

Хэммерсток перевел взгляд за спину Гарри. Теперь он смотрел в комнату. Он увидел на столе перчатки и сумочку Джоан и приподнял густые брови. Гарри обернулся, проследил за его взглядом, понял, на что смотрит Хэммерсток, шагнул вперед, заставляя своего собеседника отступить, и притворил дверь.

– Так, значит, ее нет?

– Нет.

Похоже, Хэммерсток несколько расслабился. Он сдвинул шляпу еще ниже, достал платок и вытер лоб.

– А нельзя ли поговорить не здесь, на солнцепеке, а в доме? – спросил он.

– Если и будем говорить, то только здесь.

Неожиданно лицо Хэммерстока расплылось в ухмылке. Довольно противной, но обозначающей, что и он не лишен некоторого, пусть грубоватого, чувства юмора.

– Похоже, я не вовремя, – сказал он. – Ладно, не буду вас задерживать. Так где можно найти вашу подругу?

Гарри облегченно вздохнул. Значит, они не нашли тела Глории. Определенно не нашли…

– Что за таинственность такая? Зачем она вам?

Ухмылка Хэммерстока стала еще шире.

– У меня есть для нее пятьдесят долларов. Приятный сюрприз, верно?

– Пятьдесят долларов? – Гарри уставился на него с изумлением. – Не понимаю.

– Тут вот в чем штука. Та рыжая девица, что работает в конторе мотеля «Флорида», – моя сестра. Она не подарок, конечно, но это мои проблемы. Мозги у нее куриные. Ваша подружка оплачивала счет, когда вы уезжали, и эта дурища недодала ей пятьдесят долларов сдачи. Она спутала двойку с пятеркой, а ваша подруга не заметила. И эта куриная голова хватилась, только когда вы уехали. И запаниковала. Она, когда паникует, всегда звонит мне. Это случается раз по пять на неделе. А все потому, что я имею несчастье быть ее братом. Пятьдесят долларов – деньги нешуточные. Вот я и подумал, что надо что-то предпринять. Обзвонил три-четыре мотеля, более дешевые, чем «Флорида». Думал, может, вы переехали туда, где не станут драть деньги просто за воздух, которым дышат, как во «Флориде». Вот… И нашел вас здесь. И принес вашей подружке полсотни.