Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Нет орхидей для мисс Блэндиш (Никаких орхидей для мисс Блендиш) - Чейз Джеймс Хедли - Страница 28
– А теперь подумай хорошенько, напрягись. Как нам попасть туда и сделать это так, чтобы девушку не успели убрать?
Анна пожала плечами:
– Не знаю. Я не работаю в вашей вонючей полиции. Это уж ваше дело.
– Когда клуб открывается, есть шанс проникнуть туда?
– Нет. Все члены клуба известны в лицо. Дверь просто не откроют, пока вы себя не назовете.
– Есть другой вход?
– Не знаю.
Фэннер обменялся взглядом с Бреннаном.
– Ладно, – сказал капитан. – Отведите ее в кабинет Доила и побудьте с ней там.
– Эй! – Она вскочила. – Вы что, собираетесь держать меня здесь?
– Побудешь у нас, пока не разыщем девушку. Отведите ее, – приказал Бреннан.
Протестующую Анну вывели из комнаты. Когда ее вопли замерли вдали, Бреннан повернулся к Фэннеру:
– Практически мы ничего от нее не узнали.
– Если не считать подтверждения, что девушку держат в клубе. Без сомнения, это дочь Блэндиша, но как нам достать ее оттуда?
– Главное, чтобы никого из посетителей не было в клубе, когда мы ворвемся. Значит, надо оцепить клуб, никого не пропуская в него. – Бреннан посмотрел на часы. – Сейчас почти восемь. Хорошо бы захватить кого-нибудь из банды и заставить его говорить. Должен же быть другой вход, кроме главного.
Он снял трубку:
– Это ты, Доил? Мне нужен срочно кто-нибудь из банды Гриссона. Все равно кто. Если сможешь, бери всех, но меня устроит сейчас и один. Все. – Он повесил трубку.
– Если хоть одна из этих крыс шастает сейчас по городу, мы ее отыщем. Теперь остается только ждать.
– Надо бы сообщить Блэндишу, – добавил Фэннер, – все-таки это его дочь.
Помедлив, Бреннан кивнул и показал на телефон:
– Ладно. Позвони и скажи ему.
7
Эдди Шульц вдруг обнаружил, что он не так уж уверен в себе, как ему казалось раньше. Фильм, заинтересовавший бы его в другое время, он почти не смотрел. Мысли его занимала мисс Блэндиш. Наверное, ее уже нет в живых. Что Ма сделает с телом? Неужели эта грязная работа предстоит ему и Флинну? Как отреагирует Ловкач? Эдди не хотел бы сейчас быть в шкуре Ма. Вдруг он не смог больше выносить темноту зала, встал и, грубо толкая сидевших в его ряду людей, пошел к выходу.
Три минуты девятого. Хотелось выпить. Он нырнул в бар на другой стороне улицы и, заказав двойное виски, вошел в телефонную будку, решив позвонить Анне. Ему хотелось, чтобы она приехала в этот бар, а потом они могли где-нибудь поужинать. Одиночество тяготило его. Анна не сняла трубку. Это его удивило. Обычно она не уходила из дома раньше девяти. Куда она подевалась? Он вернулся к стойке, выпил виски и, расплатившись, вышел из бара и поехал домой: Анна, должно быть, отлучилась на минутку.
Оставив машину у входа, он вошел в подъезд.
Портье, крепкий негр, сидел у себя за столиком и читал газету.
– Привет, Керли, – обратился к нему Эдди. – Ты не видел, мисс Борг не выходила? Портье опустил газету.
– Конечно, мистер Шульц. Спустя десять минут после вашего ухода. – Он с любопытством воззрился на Эдди. – У нее был чемодан.
Эдди нахмурился.
– Ладно, Керли. – На лифте он поднялся наверх. Открыл дверь, прошел через гостиную в спальню. Шкаф распахнут, вещей Анны нет.
Он тихо выругался. Улизнула!
Сказать Ма? Она, конечно, должна знать об этом. Эдди направился к телефону, но в это время раздался звонок в дверь. Кто бы это мог быть? Рука полезла в пальто и сжала рукоятку пистолета. Он подошел к двери:
– Кто там?
– Записка от мисс Борг, мистер Шульц, – донесся голос портье.
Поспешно Эдди отпер дверь, которая вдруг широко распахнулась, отбросив его назад. Пока он соображал что к чему, два дюжих детектива уже держали его под дулами пистолетов.
– Спокойно, Шульц, – сказал один из них. – Не двигайся. Портье-негр выглядывал из-за двери, потом заспешил прочь. Эдди смотрел на детективов:
– Я ничего не сделал, – сказал он, ощущая беспокойный холодок в желудке. – Что вам от меня надо? У него вытащили пистолет.
– У тебя есть разрешение, Шульц? – спросил один из них. Эдди промолчал.
– Ну, пошли. И без фокусов, а то пожалеешь. Ясно?
– Я не пойду, не имеете права. Я ничего не сделал.
– Старая песня! Давай двигай.
Помедлив немного, Эдди покорно дал себя увести и посадить в машину. Через десять минут он уже сидел в кабинете Бреннана.
– Что случилось? – взорвался Эдди, увидев капитана и Фэннера. – Почему меня притащили сюда? Я требую моего адвоката!
– Покажите ему останки, – сказал Бреннан. – Потом приведите обратно.
Пожав плечами и чувствуя внутри беспокойство, Эдди независимо вышел за детективом. Зачем они забрали Анну? Как много она знает? Сказала ли она им что-нибудь?
Через пять минут его, белого как мел, ввели обратно.
– Нам известно, что ты и твои дружки убили Райли и остальных, – сказал ему Бреннан. – Джонни рассказал перед тем, как его убили. Знаем и то, что вы держите дочь Блэндиша. Но у тебя есть шанс спасти свою шкуру, Шульц. Помоги нам освободить девушку. Если подскажешь, как можно это сделать, избавишься от газовой камеры. Получишь от десяти до пятнадцати, сохранишь свою сволочную жизнь. Ну, как?
– Не знаю, о чем ты говоришь, ищейка, – ответил Эдди, но пот струился по его лицу. – Я не крал ее… и не убивал тех троих. Позовите мне адвоката.
– У меня нет времени спорить с тобой, Шульц, – сказал Бреннан. – Это твоя единственная надежда выйти сухим из воды, поэтому делай, что тебе говорят, не то пожалеешь, что родился на свет.
– Я же сказал, что ничего не знаю! Бреннан снял телефонную трубку.
– Немедленно пошли ко мне О'Флэгерти и Дугана. – Положив трубку, он взглянул на Эдди. – Этих двух парней когда-то чуть не убили такие бандиты, как ты. О'Флэгерти провалялся в больнице четыре месяца, а Дуган лишился глаза. Мы их держим, ведь им некуда деваться теперь, хотя, разумеется, они теперь и не годятся для оперативной работы. Но польза от них есть. Дело в том, что они ненавидят таких, как ты, и когда я сталкиваюсь с типом вроде тебя, я прибегаю к их помощи. Отдаю его им, и они счастливы. Не знаю и не интересуюсь, что они с ним делают, но самый твердый орешек колется, пробыв с ними пару часов. После того, как они поработают с человеком, он превращается в котлету, но я их не виню. Ведь их тоже отделали бандиты, вроде тебя.
Эдди слыхал об этих двоих. Когда-то весть о том, что их избили, заставила его радостно потереть руки. Теперь же перспектива общения с ними не обрадовала его.
– Ты не посмеешь! – крикнул он Бреннану. – У меня есть друзья наверху, и ты полнишь с работы! Бреннан ухмыльнулся:
– Все вы, подонки, орете одно и то же, но я все еще на своем месте!
Дверь распахнулась, и вошли двое. Таких высоких громил Эдди еще не видел. В майках и черных спортивных брюках, с выпирающими мускулами, они вселяли ужас.
Встав в дверях, они молча глядели на него. Дуган сжал кулаки, его пустая красная глазница, казалось, тоже уставилась на Эдди. О'Флэгерти с перебитым носом и испещренным шрамами лицом поглядел на Бреннана.
– Ребята, – обратился к ним капитан. – Это Эдди Шульц. Мы знаем, что он связан с похищением дочери Блэндиша. Только что он заявил, что ни один полицейский не заставит его говорить. Не хотите попробовать?
О'Флэгерти обнажил в улыбке обломки зубов и посмотрел на Эдди, как голодный тигр на мясо.
– Будьте уверены, капитан, – сказал он. – Уж мы попытаемся. Кстати, что-то он не выглядит твердым орешком. Дуган подошел близко к Эдди:
– Ты твердый орешек, детка? – Он уставился единственным глазом на Эдди, потом вдруг занес руку и нанес ему сильный удар по лицу. Эдди показалось, что его ударили тяжелым молотом. Он отлетел к стене и опустился на четвереньки. В голове шумело.
– Эй! Не у меня в кабинете! – запротестовал Бреннан. – Забрызгаете все здесь кровью. Убирайтесь с ним отсюда!
Эдди с трудом поднялся на ноги. Когда он увидел, как эти двое приближаются к нему, нервы его не выдержали.
- Предыдущая
- 28/34
- Следующая