Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Нет орхидей для мисс Блэндиш (Никаких орхидей для мисс Блендиш) - Чейз Джеймс Хедли - Страница 12
Девушка не ответила, пытаясь разглядеть его в слабом свете, падающем из окна.
Скоро Эдди надоело сидеть на жестком полу, и он переместился на край кровати.
– Боюсь, что будет мозоль, – рассмеялся он. – А ты поспи, если хочешь.
– Я не хочу спать, – ответила она. – Сначала я боялась тебя, а теперь нет.
– Ну и прекрасно. Знаешь, я сам боялся до смерти. Шум в здании и на улице постепенно затих. Отъехали несколько патрульных машин. Интересно, думал Эдди, смог ли уйти Флинн. Наверное, да, он парень ловкий. После долгого молчания девушка подала голос:
– Это было как в кино. Стрельба и все такое. Если б ты не держал меня за руку, я бы, наверное, заорала. Эдди смотрел на нее с возрастающим интересом.
– Я опять могу взять тебя за руку, в любое время, как только пожелаешь.
Она нервно хихикнула:
– Но сейчас мне совсем не хочется кричать. Он встал, подошел к окну и выглянул вниз. Улица пуста, последние машины уехали.
– Похоже, представление окончено, могу идти. – Он опять подошел к кровати и улыбнулся ей. – Большое спасибо, детка. Ты меня спасла.
Она наполовину села.
– А ты уверен, что тебе не опасно выходить сейчас?
– Конечно. Не могу же я оставаться здесь всю ночь.
– Почему? – Голос ее звучал еле слышно. Он засмеялся:
– Ну, закон мне это не запрещает. Хочешь, чтобы я остался?
– Разве женщинам задают такие вопросы? – Она спрятала от него лицо. – Ты заставляешь меня краснеть.
6
Через два дня в «Трибюн» появилось объявление о продаже бочек белой краски.
Ма Гриссон подвинула газету Доку.
– Деньги готовы, надо забрать их. Работа деликатная, но, думаю, Флинн и Уоппи с ней справятся. Напиши Блэндишу, Док. Пусть подъедет к заправочной станции Максвелл на Семьдесят первом шоссе, к тому месту, где начинается дорога на Голубые Холмы. – Ма поглядела на внимательно слушавших Уоппи и Флинна. – Там будете его ждать. Он выбросит саквояж из окна, не останавливаясь. Предупреди его, что, если вздумает схитрить, его дочери не поздоровится. – Обращаясь к Уоппи и Флинну она продолжала. – Думаю, у вас не будет проблем. Дорога там прямая, сразу увидите, если будет погоня. В этом случае выбросьте саквояж из окна так, чтобы они видели, и уезжайте. За вами они не поедут, побоятся за нее.
– Значит, завтра ночью, – кивнул Флинн, сигарета повисла на его нижней губе. – Разве не ты говорила, что девушку надо убрать? – Он поглядел на Ма в упор. – Зачем ты держишь ее здесь?
Ма напряженно выпрямилась, ее маленькие глазки злобно блеснули.
– Уберем, когда получим деньги.
– Да чего ждать-то? Ведь ничего не изменится.
– Чего это ты разговорился?! А ну-ка заткни свой поганый рот!
Флинн поглядел на Дока, тот пробормотал что-то и вышел из комнаты.
– Что вы с ней делаете, Ма? – не отставал Флинн. – Я видел вчера, как старый козел входил к ней в комнату со шприцем.
– Ты видел?! – Ма побагровела. – Если у тебя нет другого дела, как подглядывать за другими, то я его тебе найду. Флинн испугался ее угрожающего тона.
– Ладно, ладно. Это я так просто, для красного словца.
– Говори там, где будут тебя слушать, – отрезала она. – А теперь убирайся отсюда!
Флинн не заставил претить себя дважды. Немного поколебавшись, Уоппи последовал за ним. Оба молча поднялись наверх и зашли в комнату Эдди.
Тот лежал на кровати, листая журнал.
– Привет, ошибки природы. – Он весело помахал им рукой. – Что произошло?
Флинн присел на край кровати, Уоппи оседлал стул.
– Завтра едем за выкупом! – воскликнул Уоппи. – В «Трибюн» объявление.
– Миллион долларов! – Эдди мечтательно откинулся на подушку. – Подумать только, у нас будут такие деньги!
– А что ты собираешься делать со своей долей? – спросил его Флинн.
– Куплю остров в южных морях и населю его красивыми девушками в юбочках из травы.
– Ты все о бабах! А я куплю ресторан и прославлю его спагетти.
Флинн безучастно слушал их, потом вдруг спросил:
– Что делают с девушкой, Эдди? Эдди перестал улыбаться.
– Что ты имеешь в виду?
– То, что говорю. Моя комната смежная с ней, и кое-что бывает слышно. Туда шастает Док каждый вечер со шприцем. Ловкач тоже ползает туда. Прошлой ночью он пробыл у нее с одиннадцати до четырех утра.
Эдди сел на кровати, сбросив одеяло.
– Ты говоришь, шприц?
– Ну, да. Наверное, он колет ей наркотики, как ты думаешь?
– Да зачем?!
– Не знаю, поэтому и спрашиваю тебя. А зачем туда повадился Ловкач?
Эдди начал одеваться.
– Ловкач? Уже не думаешь ли ты, что этот слабоумный урод имеет на нее виды?
– Я же говорю, не знаю. Но Ма подозрительно злится, когда я завожу разговор о девушке.
– Я поговорю с ней, – пробурчал Эдди. – Нельзя допустить, чтобы Ловкач наложил свои грязные лапы на девушку. Всему есть предел.
– Лучше не связывайся, – опасливо заметил Уоппи. – Ма это не понравится.
Не обращая на него внимания, Эдди сказал Флинну:
– Последи за лестницей. Если Ма появится, дай мне знать.
– Заметано. – Флинн вышел на лестницу и облокотился на перила.
Эдди повязал галстук, причесался и направился к мисс Блэндиш. Ключ торчал снаружи, он повернул его и вошел.
Мисс Блэндиш лежала на кровати накрытая грязной простыней и смотрела в потолок.
Эдди закрыл дверь и подошел к ней.
– Привет, детка. Что здесь происходит? Она лежала неподвижно, будто и не замечая его присутствия.
Эдди осторожно потряс ее за плечо:
– Да проснись же! Что случилось?
Медленно она повернула голову, глядя на него пустыми безжизненными глазами с неестественно расширенными зрачками.
– Уходи, – глухо прозвучал ответ. Он сел на кровать.
– Ты же знаешь меня, это я, Эдди! Что случилось? Она закрыла глаза и долго молчала, потом заговорила.
Голос ее звучал низко и безжизненно, как голос медиума в трансе.
– Я хочу умереть. Ведь мертвым уже все равно. – Она замолчала. Потом заговорила вновь:
– Меня окружают кошмары, ничего, кроме этих ужасных кошмаров. Сюда приходит человек, он кажется вполне реальным, хотя на самом деле не существует. Высокий, худой, от него плохо пахнет. Он стоит надо мной и говорит. Говорит, говорит… Я ничего не могу понять из его слов. – Она задвигалась под простыней, как будто на ее тело давил непосильный груз.
Эдди нахмурясь смотрел на нее.
– Я притворяюсь мертвой. Когда он входит, мне хочется кричать от страха и отвращения, но тогда он узнает, что я жива. Часами он стоит надо мной и бормочет, бормочет, бормочет.. – И вдруг Эдди вздрогнул от ее дикого крика:
– Уж лучше бы он что-нибудь сделал со мной, я не могу больше выносить его бормотание!
Эдди отшатнулся, этот полный ужаса крик напугал его. Он посмотрел на дверь, боясь, что Ма слышала его.
Мисс Блэндиш опять обмякла, что-то неразборчиво зашептала, руки мяли простыню.
– Все, что угодно, только не его бормотание. Все, что угодно…
Флинн просунул голову в дверь.
– Почему она кричит? Тебе лучше убраться отсюда. Эдди вытолкал его, вышел и закрыл дверь, потом вытер лицо рукой.
– Да что там? – спросил Флинн настойчиво.
– Плохо, – ответил Эдди. – Лучше бы ей умереть…
– Умереть, это уж последнее дело, – возразил Флинн. – А что с ней?
Эдди молча направился в свою комнату, Флинн поплелся за ним.
Уоппи вскочил, увидев выражение лица Эдди.
– Убирайтесь оба! – Эдди бросился на постель.
Они вышли. В ответ на молчаливый вопрос Уоппи Флинн пожал плечами.
Эдди долго лежал с закрытыми глазами. Первый раз в жизни он стыдился себя. Будто его вываляли в грязи.
7
"ПОЛИЦИЯ ПОДОЗРЕВАЕТ, ЧТО ПРЕСТУПЛЕНИЕ СОВЕРШИЛА БАНДА РАЙЛИ. УБИТЫЙ ОПОЗНАН, ДЖОН БЛЭНДИШ ПЛАТИТ ВЫКУП.
Наш корреспондент сообщает, что убитый в отеле «Палас» опознан. Это Элвин Хэйни, внештатный репортер светской хроники. Накануне Хэйни признался в полиции, что Райли получил от него информацию о дочери Блэндиша, похищенной наследницы известного миллионера. Понятно, что мистер Блэндиш отказывается от помощи полиции, боясь за жизнь дочери. Прокурор и полиция ждут, когда девушка окажется на свободе, чтобы начать действовать».
- Предыдущая
- 12/34
- Следующая