Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Краткий курс... - Внутренний Предиктор СССР (ВП СССР) Предиктор - Страница 81


81
Изменить размер шрифта:

Отговорки в том смысле, что «Аллах — не Бог», — не помогут, поскольку в арабском языке слово «Аллах» напоминает человеку о Том же, что в русском языке слово «Бог». И поскольку речь идёт не о национал-племенном божке-идоле, то за арабским словом Аллах и русским словом Бог стоит один и тот же Вседержитель. И это значит, что должно прекратить заклинать социальную стихию безсмыслицей “исламский фундаментализм”, дабы знать, от чего и от кого защищать наш дом — Россию, и кого и что защищать всею мощью России для блага людей Земли в живущих и в будущих поколениях.

Должно понять, что в Коране содержится информация, оглашение которой неприемлемо для хозяев “гражданского общества” Запада, по какой причине они и вынуждены, возбуждая эмоционально толпу против Ислама, пугать её филологической абстракцией “исламского фундаментализма”.

Но, чтобы защитить себя и своих детей от целенаправленного программирования безсознательных уровней психики на неприязнь и нетерпимость к Исламу, должно осмысленно относиться к тому, что возможно узнать из Корана; хотя бы в переводах, которые сейчас лежат на тех же книжных лотках, что и детективы, “фантастика” и оккультно-знахарская литература, столь популярные в последние годы.

Возможно же узнать из Корана следующее: Иисус назван в нём одним из посланников Божьих к людям. Ему — Иисусу Христу, — а не Матфею, Марку, Луке, Иоанну или кому-то ещё было дано Богом Евангелие: по-русски — Благая весть,адресованная не в пустоту, а людям. Однако общеизвестно, что текста с должным заглавием: «Святое Благовествование от Иисуса Христа» — в христианской Библии нет: только от Матфея, Марка, Луки, Иоанна. То есть Новый Завет — “эхо” истинного Благовестия Христова. И, как сообщается в Коране, это умышленно искаженное “эхо”. И действительно: из истории, Библии и Корана можно увидеть, что Никейский собор (325 г. — здесь и далее: даты по общепринятой хронологии) только освятил авторитетом легитимной иерархии уже сложившийся, извращающий смысл Откровения канон — стандарт вероучения. По этой причине для утверждения истины был ниспослан Коран (610 — 632 гг.; письменная канонизация — 652 г.).

Исторически реально, что в Никейском символе веры нет ни единой фразы Христа, из сохраненных евангелистами и редакторами их текстов в общедоступной редакции Нового Завета.

Никейский символ веры:

1. Верую во единаго Бога Отца, Вседержителя, Творца небу и земли, видимым же всем и невидимым.

2. И во единаго Господа Иисуса Христа, Сына Божия, Единороднаго, Иже от Отца рожденнаго прежде всех век; Света от Света, Бога истинна от Бога истинна, рожденна, несотворенна, единосущна Отцу, Им же вся быша.

3. Нас ради человек и нашего ради спасения сшедшаго с небес и воплотившагося от Духа Свята и Марии Девы, и вочеловечшася.

4. Распятаго же за ны при Понтийстем Пилате, и страдавша, и погребенна.

5. И воскресшаго в третий день по Писанием.

6. И восшедшаго на небеса, и седяща одесную Отца.

7. И паки грядущаго со славою судити живым и мертвым, Егоже Царствию не будет конца.

8. И в Духа Святаго, Господа, Животворящаго, Иже от Отца исходящаго, Иже с Отцем и Сыном споклоняема и сславима, глаголавшаго пророки.

9. Во единую Святую, Соборную и Апостольскую Церковь.

10. Исповедую едино крещение во оставление грехов.

11. Чаю воскресения мертвых,

12. и жизни будущаго века.

       Аминь.

Если же не полениться, и начать чтение Нового Завета с его КЛЮЧЕВЫХ СЛОВ, но далеко не первых в тексте — Благая весть, благовествуется, — всё же присутствующих в нём, выстраивая от них смысл Евангелия Христова, то читатель обретет иное Учение, существенно отличное по смыслу от Никейского символа веры и обыденно привычных церковных наставлений, которое однако разодрано на куски, а куски утоплены в годовом цикле храмовых служб:

«С сего времени Царствие Божие благовествуется, и всякий усилием входит в него», — Лука, 16:16. «Ищите прежде Царствия Божия и Правды Его, и это всё (по контексту благоденствие земное для всех людей)приложится вам», — Матфей, 6:33. «Ибо го­во­рю вам, ес­ли пра­вед­ность ва­ша не пре­взой­дет пра­вед­но­сти книж­ни­ков и фа­ри­се­ев, то вы не вой­де­те в Цар­ст­во Не­бес­ное», — Мат­фей, 5:20.

«Господь Бог наш есть Господь единый», — Марк, 12:29. «Возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим и всею душею твоею, и всем разумением твоим: сия есть первая и наибольшая заповедь; вторая же подобная ей: возлюби ближнего твоего, как самого себя», — Матфей, 22:37, 38. «Не всякий говорящий Мне “Господи! Господи!” войдет в Царство Небесное, но исполняющий волю Отца Моего Небесного», — Матфей, 7:21. «Просите, и дано будет вам; ищите и найдете; стучите и отворят вам; ибо всякий просящий получает, ищущий находит, и стучащему отворят (...) Итак, если вы, будучи злы, умеете даяния благие давать детям вашим, тем более Отец Небесный даст Духа Святого просящим у Него» — Лука, 11:9, 10, 13. «Когда же придет Он, Дух истины, то наставит вас на всякую истину...» — Иоанн, 16:13.

«Имейте веру Божию, ибо истинно говорю вам, если кто скажет горе сей: подымись и ввергнись в море, и не усомниться в сердце своём, но поверит, что сбудется по словам его — будет ему, что ни скажет. Потому говорю вам: всё, чего ни будете просить в молитве, верьте, что получите, — и будет вам», — Марк, 11:23, 24. «Молитесь же так:

“Отче наш, сущий на небесах! Да святится имя Твое; да придет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; хлеб наш насущный дай нам на сей день; и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукавого. Ибо Твое есть Царство и сила, и слава во веки!”» — Матфей, 6:9 — 13. «Не придет Царствие Божие приметным образом (...) ибо вот Царствие Божие внутри вас есть», — Лука, 17:20, 21.

Не кривя душой и не извращая смысла слов, из этого можно понять, что Иисус учил своих современников по плоти жить так, чтобы Царствие Божие снизошло в общество людей. Иными словами, проповеданное Христом среди живых людей Учение, было подменено Никейским символом веры и вероучениями церквей, взращенными на основе никейско-карфагенского канона Христианской Библии о «чаянии жизни будущаго века».

Но приведённая тематическая выборка из канонов Нового Завета в полном согласии с отвергнутым церквями редким апокрифом “Евангелие Мира Иисуса Христа от ученика Иоанна”. Отличие их только в том, что в “Евангелии Мира” Благая весть Христа изложена как целостное последовательное повествование, а в канонах она же разсыпана и перемешана с прочими сюжетными линиями, вследствие чего её пришлось заново выстроить в целостность, начиная с ключевых слов Луки (16:16).

То есть кораническое указание на извращение в Новом Завете смысла Благовестия Христова подтверждается Никейским символом веры и Новым Заветом текстуально, а исторически — катастрофичностью истории Запада, в чём выражается анти-Христи­анство его Церквей в течение 2000 лет без малого, что, в конце концов, и привело к трансформации Запада в “гражданское общество”.

Согласно мусульманской традиции Коран был передан Мухаммаду через архангела Гавриила. К тому времени Мухаммад был уже известен среди своих соплеменников тем, что всегда был правдив и никогда не лгал. Это стало основанием для первых мусульман принять его пророком Бога Истинного. Иисус в Коране — единственный из посланников Бога, названный Мессией. «Мессия» по-гречески, как утверждают большинство източников, затрагивающих эту тему, — «Христос»: в каждом языке — своя фонетика для указания на один и тот же смысл. Бытие Иисуса во плоти в Коране нигде не отрицается: он — человек во плоти, зачатый от Духа Святого праведницей Марией-Девой, и в нём Слово Бога и Его Дух.

Это означает, что христианские церкви свыше лишены возможности отрицать Коран в качестве арабской записи истинного Божьего Откровения формальными ссылками на Иоанна: «ибо всякий дух, который исповедует Иисуса Христа, пришедшего во плоти, есть от Бога», — 1-е послание Иоанна, 4:2.