Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
На крыльях приключений (СИ) - Стрельникова Кира - Страница 47
- Доброй ночи, мама, - негромко поздоровался Рэйгер глубоким, бархатистым голосом. - Зачем ты хотела меня срочно видеть, что случилось?
Ни тени недовольства, что она нарушила их с женой уединение. Понимал, что по пустякам Настоятельница не стала бы этого делать. Настоящий король. Женщина прошла и села во второе кресло напротив сына, удержавшись от гордой улыбки. Слишком серьёзный разговор предстоял, мечтательность надо отставить.
- Я должна тебе кое-что сказать, Рэй, - начала негромко она, не отводя взгляда. - Очень неприятное и важное. Прости, что не сделала этого раньше, я думала, смогу справиться, - признала она свою ошибку, и не откладывая больше, рассказала о сборном артефакте и чем это может грозить Димарии.
Признание заняло чуть больше четверти часа, женщина не вдавалась в подробности, объясняя коротко и по существу, пытаясь понять по непроницаемому лицу Рэйгера, сильно ли он злится, но на нём не отразилось ни одной эмоции. Только лишь когда гостья замолчала, его величество заговорил.
- Что это за ритуал? - коротко уточнил он, и лишь прищуренный взгляд выдал его отношение к услышанному.
Конечно, Рэйгер был недоволен тем, что мать скрыла от него такие важные сведения, но отчитывать её прямо сейчас он не собирался, сразу оценив серьёзность грозящего бедствия.
- Нужно собрать артефакт, принести в жертву по одному представителю каждого клана, неважно, мужчину или женщину, и омыть его в их крови, - твёрдым голосом ответила Настоятельница, стараясь не думать, что Ясиру как раз назначили одной из этих жертв. - И владелец артефакта получит силу всех четырёх кланов, сравняется с тобой по могуществу.
Пальцы Рэйгера коснулись подбородка, а в радужных глазах блеснул опасный огонёк.
- Кто? - отрывисто бросил он, разом подобравшись, расслабленность мгновенно сменилась пружинистым напряжением приготовившегося к прыжку зверя.
Очень опасного зверя, хищника, которому посмел бросить вызов какой-то чужак, да еще и на его территории, на его земле.
- Мергис проверил тех, кто имел доступ к архиву и его закрытой части, и выяснил, что из всего списка пропали из видимости, но живы всего двое, Аллар Эрмеро и Чейгер Ирро, - послушно ответила Настоятельница. - Мы полагаем, что кто-то из них, или они оба в сговоре.
Рэйгер нахмурился, встал и прошёлся по гостиной.
- Аллар был моим наставником в Академии, я помню, - с нотками сомнения произнёс король. - Я не видел от него зла, ни высокомерия, ни презрения. Наоборот, он показался мне очень умным и образованным, много знал и всегда готов был ответить на вопросы…
- Он был учёным, Рэйгер, - перебила его матушка. - Причём, одержимым учёным, изучавшим всё, что связано с магией так или иначе. Может, против тебя он и не имеет ничего, но ты понимаешь, какой лакомый кусочек для такого исследователя заполучить артефакт и силу всех четырёх кланов? - тихо говорила она, глядя на короля. - Элгиса Реггена нет в живых, все его записи и книги пропали из дома, а мои люди в процессе этого дела уже столкнулись несколько раз с магией высшего порядка.
Его величество молча смотрел на неё и слушал, не возражая, не перебивая. Матушка встала, чувствуя, как время утекает сквозь пальцы, и каждая песчинка больно ранит растревоженную душу.
- Он забрал мою ученицу, Рэй, и собирается убить её только лишь ради эксперимента, - негромко закончила женщина. - И я уверена, Аллар не остановится перед твоим титулом, желая проверить свои силы и новые способности, и Димария может потерять своего короля, а я - сына, - она сумела сдержаться и не сорваться, хотя в груди при одной только мысли всё похолодело, и сердце замерло ледяным шариком. - Рэй, я прошу у тебя помощи, - еще тише добавила Настоятельница, опустив голову. - Без тебя мы не справимся.
- Конечно, мама, - немедленно ответил король. - Неважно, Аллар это или кто-то другой, ритуал мы остановим. Куда лететь? - осведомился он, хрустнув пальцами.
- Я не знаю, но ты можешь узнать, - женщина с надеждой посмотрела на него. - Твой Радужный может связаться с любым драконом, пусть позовёт Закатную из Агатов или Теневого из Дымчатого кварца. И Мерген тоже ждёт, - добавила она, вспомнив о маге.
Рэйгер кивнул, глубоко вздохнул и прикрыл глаза, а Настоятельница невольно затаила дыхание. Она надеялась, что они не опоздали… Через несколько мгновений его величество снова посмотрел на гостью.
- Старый разрушенный храм в горах. Ликлейв догонит нас, - сообщил он, развернулся и направился к выходу.
Смирив радость от известия, что Яра жива, матушка шагнула за ним, но выйти они не успели. Дверь распахнулась, и на пороге появилась невысокая, пухленькая девушка с немного растрёпанной косой рыжевато-каштанового оттенка, перекинутой через плечо, на сонном личике с яркими синими глазами проступило удивление. Она куталась в тонкий шёлковый халат, под которым, судя по всему, больше ничего не было.
- Рэй, куда… Ой, - совсем по-детски воскликнула юная королева, увидев позднюю гостью, и приложила ладонь к губам. - Простите, - пробормотала Юффиль, смутившись и покраснев. - Я не знала…
Настоятельница улыбнулась, глядя на неё, в груди разлилось тёплое чувство при виде невестки. Хоть виделись они редко, но каждый раз женщина рада была видеть новую жену сына.
- Здравствуй, Юффи.
- Ручеёк, ну что ты проснулась, маленькая, - Рэйгер поспешил к ней, обнял, закрыв собой от взгляда матери, его голос приобрёл бархатные, мягкие интонации. - Иди обратно и не волнуйся, мне надо ненадолго отлучиться по важному делу, - он коснулся губами макушки супруги.
До женщины донёсся тихий вздох.
- Хорошо, - послушно отозвалась Юффиль. - Только возвращайся скорее, ладно? - она подняла на него лучившийся тихим счастьем взгляд и немного застенчиво улыбнулась.
- Конечно, счастье моё, - приглушённо и нежно произнёс Рэйгер, коснулся приоткрытых, мягких губ и отстранил девушку.
Она бросила косой взгляд на гостью, склонила голову, прощаясь, и ушла. С лица короля моментально исчезла улыбка, и глаза снова прищурились. Он оглянулся на мать.
- Пойдём, - позвал Рэйгер. - Я хочу вернуться до рассвета, - после чего вышел из гостиной.
Настоятельница поспешила за ним, надеясь, что они успеют.
- Там поблизости есть городок, доберёмся порталом, оттуда полетим, - на ходу объяснял план король, пока они торопились к выходу из дворца. - Пока возмущений фона не ощущаю, - добавил Рэйгер к облегчению матушки. - Как давно пропала твоя ученица?
- Не больше двух часов назад, - уверенно ответила женщина, спускаясь за сыном по лестнице. - Что их драконы говорят?
- Они в пещере, магия блокируется, - отрывисто произнёс Рэйгер после некоторого молчания. - Пока живы. Похоже, ты права, и это всё-таки Аллар, - помрачнев, добавил он. - Закатная говорит, он ведёт себя, как фанатик… Но имени своего не называл, - заметил король.
Они в молчании дошли до площадки, Рэйгер остановился, длинно выдохнул и прикрыл глаза. Для него, самого могущественного мага Димарии, открыть в любом месте портал не составляло труда. Только вот в горы следовало отправляться не людям, а драконам. Король развёл руки, и перед ними в воздухе засияла вертикальная полоса, развернувшаяся в овал, заполненный светом, и Рэйгер шагнул в проход, не мешкая ни минуты. Настоятельница последовала за ним. Они оказались на окраине, на небольшой площади, окружённой тёмными домами с давно спящими хозяевами, и места здесь оказалось достаточно, чтобы выпустить драконов. Спустя некоторое время к темневшим силуэтам гор, закрывавшим полнеба, поднялись две стремительные, бесшумные тени, рассекая воздух мощными взмахами крыльев.
Когда Ясира открыла глаза, морщась от головной боли и слабости во всём теле, на несколько кошмарных мгновений показалось, она вернулась в недавнее прошлое, когда её похитили в Идрахе. Руки не шевелились, ноги, впрочем, тоже, жёстко зафиксированные браслетами. Магия оставалась недоступной, мрачное сопение Закатной внутри говорило о том, что и драконица ничего не может сделать. Только вот она не в камере находилась, а лежала на холодном каменном полу, над головой раскинулось ночное небо, усыпанное искорками звёзд, а площадка, окружённая остатками стен, освещалась неровным светом факелов. К безмерному удивлению и беспокойству Ясиры, как она могла видеть, место, в котором оказалась девушка, окружали горы, их острые пики, покрытые ледниками, холодно мерцали в свете звёзд. Но замёрзнуть ей не грозило: развалины накрывал невидимый купол, не пропускавший ледяной воздух.
- Предыдущая
- 47/51
- Следующая