Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
На крыльях приключений (СИ) - Стрельникова Кира - Страница 23
Его светлость лишь поджал губы и покачал головой, но ничего не ответил.
- Ты поручил это дело своему другу, фирру? - уточнил Охотник у Ругерта.
- Д-да, я не стал отлучаться из столицы, чтобы не пропускать занятия и не вызывать подозрений, - его голос снова стал ровным, без эмоций. - Но потом неожиданно появились вы…
- Встреча со мной - случайная? - уточнила Ясира, её этот вопрос интересовал еще с момента знакомства в парке.
- Нет, - Ругерт нервно вздохнул. - Когда я узнал, что попытка… отравления провалилась, и Керрен сказал, что во дворце появились гости из столицы, со мной связался тот человек, и услышав ваши имена, приказал отправиться и лично проверить. Он объяснил, что вы - племянница начальника Службы Разведки, и ваш жених тоже может иметь к ней отношение. И что нужно проявить осторожность, и вообще, он был очень недоволен тем, что в план кто-то вмешался.
- Ещё бы, - задумчиво протянул Эйсар и отошёл от допрашиваемого. - Мой лорд, думаю, вашего племянника нужно везти в столицу, там разберутся с его сознанием и поправят. Ну и артефакт хотелось бы посмотреть, - добавил он, прищурившись.
- Этот незнакомец не говорил, зачем ему нужно, что бы ты занял моё место? - вдруг спросил Аттиос.
- Н-нет, - Ругерт покачал головой. - Просто сказал, что я должен это сделать.
- Понятно, - герцог отложил перо и откинулся на спинку кресла, смерив племянника взглядом. - Что ж, Эйсар, забирайте его. Мне надо подумать, что делать дальше, - мрачно добавил он.
- Мальчишка не виноват, - негромко повторил Охотник, глядя на собеседника. - Ему внушили эту мысль, причём довольно глубоко в сознание, так, что он считал это своей идеей. И если бы не наше появление, возможно, у него бы получилось. А вот что дальше, вопрос интересный.
В кабинете повисло молчание. Потом Аттиос позвонил в большой бронзовый колокольчик, и почти сразу появился слуга.
- Позови гвардейцев, пусть уведут Ругерта, - распорядился он. - До отправления в столицу посидит в темнице.
Они не разговаривали, пока стража не пришла за арестованным, а едва за ним закрылась дверь, герцог произнёс:
- Спасибо, леди Ясира, - Аттиос немного устало улыбнулся. - Вы очень вовремя появились и помогли. И вам спасибо, Эйсар, - он посмотрел на Охотника.
Ирни склонил голову.
- Это моя работа, милорд, - Эйс выпрямился. - Надеюсь, больше серьёзных поводов для встречи у нас не будет, - он улыбнулся в ответ уголком губ.
- Всегда рад видеть вас в гостях, - Аттиос поднялся. - Когда вы собираетесь в столицу? - уточнил он.
- Думаю, сегодня, - Эйсар пожал плечами. - Здесь у меня больше никаких дел нет.
Ясира, услышав это, испытала странное разочарование и немножко растерянность. А ещё, то, что сам Охотник ни словом не обмолвился о её заслуге в этом деле, тоже неприятно царапало. Ощущение, что между ними осталась какая-то недосказанность, окрепло и превратилось в уверенность. Его холодность и отстранённость нервировали Ясиру, подпитывая неприятное чувство вины, а быть виноватой на пустом месте она очень не любила.
- Тогда не задерживаю вас, - Аттиос развёл руками. - Держите меня в курсе, что там с Ругертом, хорошо? - добавил он и вздохнул. - Ещё предстоит объяснять его родителям…
- Не стоит, - перебил Охотник. - Пусть это останется между нами. Не думаю, что парня ждёт серьёзное наказание, как уже говорил, он не виноват в случившемся.
- Как скажете, - в голосе Аттиоса проскользнуло облегчение. - Тогда всего хорошего, Эйсар, - он протянул ладонь, и Ирни крепко пожал её. - Леди Ясира, - герцог повернулся к молча стоявшей в сторонке девушке. - Вы тоже желанный гость в моём дворце, если вас снова приведут дела в Саморру.
Она присела в реверансе и заставила себя улыбнуться герцогу.
- Рада была помочь, - и даже сказать это получилось нормальным тоном.
Эйсар направился к двери, и Яра поспешила за ним, кусая губы и напряжённо размышляя, как бы начать разговор и выяснить, с чего вдруг так резко изменилось его отношение к ней. Всё же хорошо было… «Пока этот недозаговорщик не поцеловал тебя», - тут же последовал ехидный комментарий от Закатной. «Замолчи», - огрызнулась Ясира, с досадой чувствуя, как теплеют от предательского румянца щёки. Может, потому что она была на взводе, всё дальнейшее и случилось - матушка часто замечала ей, что порой эмоции ученице сильно мешают.
- И что, ты вот так уедешь в столицу? - выпалила она, едва они с Эйсаром оказались в коридоре, и остановилась, сверля взглядом спину, обтянутую простым тёмным камзолом.
Охотник оглянулся и чуть приподнял брови, демонстрируя намёк на удивление.
- А что мне помешает? Меня там ждут дела, надо разобраться с Ругертом, - он пожал плечами с непроницаемым лицом. - Что ты имеешь против?
Ясира нахмурилась и скрестила руки на груди.
- Да что происходит, Эйс? - возмущённо фыркнула она. - Каких демонов ты ведёшь себя, как чурбан?! - девушка едва сдержала желание топнуть ногой.
- О? - брови поднялись выше, а на губах Эйсара появилась неприятная усмешка. - Что за обвинения, юная леди? Наша помолвка была всего лишь фикцией, а ведёшь ты себя сейчас, будто я тебе что-то должен.
Она не выдержала.
- Ты что, на поцелуй обиделся? - прямо спросила Яра, хотя щёки пылали от непонятного смущения. - Так это Ругерт сам…
- Ну конечно, - перебил её Эйсар, смерив насмешливым взглядом. - И скажешь, он вот прямо на ровном месте захотел тебя поцеловать, да? Наверняка флиртовала, как ты это умеешь делать очень хорошо, - от мелькнувшего в его словах презрения Ясиру передёрнуло и словно окатило ледяной водой. - Даже учитывая легенду о помолвке, тебе это не помешало строить глазки незнакомому мужчине. Я не ожидал такого легкомысленного поведения от воспитанницы Школы Рэкко, - закончил он с явным разочарованием.
У Яры от возмущения аж дар речи пропал на несколько мгновений.
- Между прочим, я это делала ради задания! - выкрикнула она, чуть не плача, и шагнула к нему почти вплотную, злость клокотала в ней, требуя выхода и толкая на необдуманные поступки. Например, зарядить ему пощёчину за нелепые обвинения. - И никакого легкомыслия не вижу. Если бы этот Ругерт не поверил в мою игру, всё могло бы провалиться! Что за нелепые обвинения!
- Да? Значит, на приёме ты глазки начальнику стражи ради дела строила? И потом, на обеде, со своим соседом тоже во имя высокой цели флиртовала? - хмыкнул Эйсар, и снова эти насмешливые нотки!
Ясира шумно выдохнула и сжала кулаки, вытянувшись в струнку. Чувство вины, кольнувшее грудь, постаралась затолкать поглубже.
- Знаешь, что? - тихо произнесла она, глядя в его непроницаемые, серебристо-серые глаза. - Я вообще не понимаю, почему тебя так задело то, как я себя веду. Какая тебе до этого разница, ты мне никто, что бы отчитывать, как маленькую девочку…
Дальше она не договорила. Эйсар вдруг резко подался вперёд, жёстко ухватил её за подбородок и крепко прижался к приоткрытым губам Ясиры. От удивления и неожиданности она издала невнятный возглас и застыла, в голове вихрем пронеслись обрывки мыслей. Губы Эйса оказались твёрдыми, шершавыми, и почему-то имели слабый привкус грейпфрута, горьковатые и немного терпкие. Странный это вышел поцелуй, в нём не чувствовалось ни капли страсти или нежности, лишь настойчивость и… желание что-то доказать?.. Язык Эйсара скользнул по её губам, не пытаясь проникнуть дальше, и Ясира, придя в себя, с силой оттолкнула Охотника, тяжело дыша и ощущая, как горит лицо.
- Что, нечего сказать, да? - прошипела она, отступив на шаг назад и чуть не вытерев демонстративно рот. - Самый лучший способ заставить девушку замолчать, как там мужчины говорят? Счастливой дороги, надеюсь, больше мы не встретимся!
Яра резко развернулась и стремительно, почти бегом направилась прочь по коридору. Хотелось как можно быстрее вернуться в свой особняк, отчитаться матушке и улететь в Таниор, забыть это задание в Саморре, как страшный сон. И самого Охотника тоже.
- Предыдущая
- 23/51
- Следующая