Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Пэпэла (Бабочка) Часть 5 - Уваров Максимилиан Сергеевич - Страница 28


28
Изменить размер шрифта:

– Что угодно молодому сеньору? – спросила дородная дама лет пятидесяти с огромным неопрятным пучком черных волос на голове и со сросшимися на переносице бровями.

– Мне нужен мальчик, – коротко сказал Илико.

– Хм… – почесала рукой подбородок женщина. – Сейчас полдень. В это время все мои мальчики и девочки отдыхают. Но… пожалуй, я смогу вам помочь, – женщина приоткрыла дверь, ведущую в длинный коридор борделя, и громко крикнула в нее: – Bambino, vieni qui!* – из темноты коридора вышел чумазый мальчик лет шестнадцати в грязной рубахе и с мокрой тряпкой в руках. – Prendi il padrone.**

Мальчик кивнул и, бросив в угол тряпку и вытерев руки об рубашку, улыбнулся Илико. Бамбино не был красивым. У него были гнилые зубы, одна его ноздря была порвана, а под глазом красовался огромный синяк. Его черные волосы были давно не мыты, и даже на расстоянии Илико почувствовал от него резкий запах пота.

– Бамбино подойдет? – спросила его женщина.

– Да, – неуверенно сказал Илико и, немного помявшись, добавил: – Мне нужно еще кое-что…

– Я уже догадалась, – широко улыбнулась сеньора и полезла в тумбу, стоящую у двери.

Недолго повозившись в ящиках, она вынула пару бумажных пакетиков и положила их перед Илико.

– Вы не боитесь предлагать это незнакомому человеку? – устало улыбнулся Илико, доставая бумажник.

– Вам не боюсь, – ответила женщина, жадным взглядом провожая кошелек в карман пиджака Илико. – Я сразу поняла, что вам нужно.

– Интересно как? – усмехнулся Илико.

– Да вы на дури поди уж полгода сидите, – ответила женщина. – Вы весь серый, а глаза красные, словно у гончей ада.

Первую порцию Илико принял сразу в вонючем туалете борделя. Он вдохнул в себя порошок и с облегчением выдохнул, почувствовав, как мелкие частички растворяются и проникают в его мозг. Он поднял голову и взглянул в мутное зеркало, висящее на стене.

Оттуда на Илико смотрело приведение с серой кожей, всклокоченными волосами и красными воспаленными глазами. Оно криво улыбнулось Илико, оскалив длинные острые зубы и, развернувшись, удалилось в темноту стекла.

Бамбино встретил его в коридоре. Он уже переоделся в чистое, но от этого не перестал вонять потом. Мальчик взял Илико за руку и провел в одну из комнат. Сеньора принесла им немного еды и кувшин с дешевым вином. Илико несколько минут смотрел, как Бамбино с аппетитом уплетает вареное мясо, закидывая в рот маленькие помидорки и запивая это все вином.

– Кто порвал тебе нос? – спросил его Илико, высыпая на стол содержимое второго пакета.

– Io non vi capisco, signore,*** – ответил тот, улыбнувшись Илико.

– Видимо, ты меня не понимаешь, – вздохнул Илико, с блаженством растягиваясь на кровати. – Да это и неважно. Знаешь, ты на него совсем не похож. Ты грязный и внутри, и снаружи. А он… – Илико задумчиво уставился в потолок, так и не закончив фразу.

Бамбино принял это молчание за призыв. Он поковырял длинным ногтем на мизинце в зубах, вытер руки об рубашку и направился к кровати.

Илико почти не помнил, как несколько часов кряду бился в безумном танце. Как Бамбино дурно и наигранно стонал, отклячивая свой тощий зад. Как Илико задыхался тяжелым запахом пота и мокрыми гнилыми поцелуями.

Очнулся он от страшного холода. Открыв глаза, он обнаружил, что лежит на куче полуистлевшего тряпья в рубашке, брюках и ботинках на босу ногу. Вокруг него была ночь. Под досками настила тихо плескалась вода, а над его головой раскинулось черное небо с миллионами звездных огоньков. Пошарив по карманам, Илико обнаружил только полупустой пакетик с порошком и несколько монет. Золотых швейцарских часов и дорогого кожаного портмоне, подаренных Дегтяревым, не было. Он с трудом поднялся и побрел по пристани в поисках свободной гондолы.

Дегтярев не спал. Он встретил Илико у входа в гостиницу и, не говоря ему ни слова, отвел его в номер.

– Я вышел прогуляться, – быстро заговорил Илико, когда они оказались в комнате. – Меня обокрали. Забрали все деньги и часы. Раздели и бросили где-то на улице. Не сердись на меня, Ромочка! Скажи что-нибудь! Умоляю! Не молчи! Ну хочешь, я разденусь и станцую для тебя Фавна! Ты же любишь, когда я танцую его. Хочешь?

– Только сходи в ванну, Илюша, – вздохнул Дегтярев. – От тебя дурно пахнет! – а когда дверь за Илико закрылась, он добавил: – Я тебе не смогу больше ничем помочь, Илюша. Прости…

*Дитя, иди сюда!

**Обслужи господина.