Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мэллори - Чейз Джеймс Хедли - Страница 14
Он погасил фонарик и некоторое время стоял, прислушиваясь. Нет ли здесь кого-нибудь. Вот скрипнула доска под его ногой… Или это чьи-то шаги? Да, да, он почти уверен, что слышит шаги. Корридон на цыпочках прошел к двери и снова остановился, напряженно прислушиваясь. На этот раз действительно раздался скрип рассохшегося паркета. Если бы Корридон не был так напряжен, он не уловил бы ничего, но теперь было совершенно ясно – рядом кто-то есть. Он наощупь поискал дверь, но рука не встретила препятствия. Одно мгновение он шарил в темноте, соображая, откуда же здесь взялся проем, потом понял, что дверь, которую он прикрыл, сейчас открыта настежь.
В темноте раздался голос:
– Ренлинг, это вы?
Корридон не мог определить, откуда шел этот голос. Он был как дуновение, исходящее из темноты, как бесплотный шелест во время спиритического сеанса. Этот бестелесный голос, исходящий неведомо откуда, напоминал о привидениях, вызывал дрожь.
– Кто здесь? – крикнул Корридон и одновременно, подчиняясь инстинкту самосохранения, упал на колено. Грянул выстрел, потрясший стены и зазвеневший в ушах. Корридон бросился назад. Пуля задела щеку, но он успел заметить прямо перед собой неясный силуэт. Он упал плашмя на пол, ожидая второго выстрела, но в этот момент хлопнула входная дверь. Он медленно поднялся, держась за щеку. Между пальцев сочилась кровь.
По голосу с характерным придыханием, по меткому мгновенному выстрелу Корридон догадался, что в квартире был Мэллори.
Глава 5
Несмотря на то, что Корридон не имел описания ее внешности, он с первого взгляда узнал Риту Аллен. У Мастенса и Робертса в отделе чулок работали три продавщицы. Из трех только одна могла быть подружкой Мэллори. Остальные две были немолоды и неважно скроены. Но это было на руку Рите: на таком фоне она выглядела свежим цветком. Подруги одаривали Риту недобрыми, завистливыми взглядами. Она, со своей стороны, смотрела на них свысока и держалась обособленно.
Появление Корридона в этом специфически женском отделе было таким же неожиданным, как визит слона в фарфоровую лавку. Одно мгновение он стоял неподвижно, глядя на Риту, чей силуэт четко выделялся на фоне витрины. Потом их взгляды встретились, и он прочитал в ее глазах интерес и расчет. Будучи знатоком женщин, он понял, что Рита мгновенно оценила его, так что сыграть соответствующую роль будет нетрудно.
В помещении было мало покупательниц, и только одна пожилая дама копалась в коробке с бельем. Когда она увидела мужчину, лицо ее покраснело от гнева. Резко отодвинув от себя коробку и возмущенно фыркнув, дама удалилась.
Рита подошла к Корридону, на ходу поправляя белокурые локоны и соблазнительно улыбаясь накрашенным ртом.
– Что-нибудь желаете, сэр? – спросила она, останавливаясь перед ним.
Он оценил гибкость и стройность ее фигуры под шелковым платьем. Ей было лет тридцать, может, чуть больше, и она прямо-таки излучала чувственность.
Корридон адресовал девушке самую любезную из своих улыбок, и она ответила тем же, продемонстрировав ряд великолепных зубов.
– Ну да, – ответил он. – я хочу купить чулки.
Он видел, что она внимательно разглядывает неожиданного покупателя, оценивая в уме стоимость его костюма и золотого браслета на руке. Она осмотрела его с головы до ног, отметив даже ботинки из тонкой кожи.
– Боюсь, что это будет сложно, – смеясь, ответила она. Ее смех был такой заразительный, что Корридон гоже рассмеялся. – Необходимо уточнить размер и сорт чулок по трем пунктам.
– Ну, на это я не способен, – огорченно проговорил Корридон. – Я хотел купить несколько пар, чтобы подарить жене друга. Знаете, иногда бывает полезно сделать маленький презент. Но если для этого требуется знать о чулках подробнее, то тут я не играю!
– Жаль, – сочувственно проговорила Рита. Можно было подумать, что она говорит серьезно. – Вам придется поискать что-нибудь другое. Только в наше время не так-то просто сделать приличный подарок.
– Я сам виноват. – Он бросил взгляд на витрину с бельем и улыбнулся. – Столько храбрости мне понадобилось, чтобы проникнуть в этот запретный для мужчин мир – и все зря!..
– Вы можете купить сумочку или еще что-либо в этом роде, – предложила Рита.
Корридону стало ясно, что ей не хочется отпускать его без покупки.
– Я подберу для вас что-нибудь!..
Корридон поправил шляпу, не сводя с девушки восхищенного взгляда.
– А, неважно! Ведь если бы я не пришел сюда, то мы бы не познакомились. Вы знаете, в моей стране принято прямо говорить девушкам, что они красивы. Я готов поспорить на что угодно – вы чертовски привлекательная девушка!
Заученным движением она подняла бровь.
– Может, я говорю что-то не то? А не могли бы мы встретиться с вами сегодня вечером? Если к концу дня я буду болтаться возле вашего магазина, у меня появится хоть малейшая надежда?
Она в улыбке еще раз продемонстрировала зубы, ее голубые глаза блеснули.
– Ни малейшей! Я не хожу с незнакомыми мужчинами.
– Разумеется, вы правы. Но не сделать ли вам исключение для бедного парня? Так скучно одному! Я хотел немного развлечься… Денег у меня достаточно, но я не знаю, на что их потратить…
Она снова отрицательно покачала головой, но на этот раз менее решительно.
– Боюсь, что нет.
– Значит, не повезло, – мрачно проговорил он. – Наверное, здесь есть парень, который развлекает вас по вечерам. Я сразу должен был это понять!
– Вовсе нет! – На одну секунду губы ее перестали улыбаться, взгляд стал жестким. Если бы Корридон не был настороже, он не заметил бы этого.
– Это не так. Но ведь не думаете же вы, что я соглашусь проводить время с незнакомым мужчиной!
– Почему бы и нет? Надо только решиться. И если вы сегодня вечером не заняты, не понимаю, что нам мешает провести вечер вдвоем. Это было бы так чудесно. Кстати, меня зовут Стив Хенли. А вас?
– Рита Аллен. Но я, право, не знаю…
– Ну что ж, не будем больше об этом. Очень огорчен, что побеспокоил вас. Когда я вас увидел, мне пришло в голову… Но раз нельзя – значит, нельзя!
Она заговорила быстро, словно боясь, что он уйдет.
– У вас действительно такой несчастный вид! И быть одиноким – это так скучно. Пожалуй, я могу сделать для вас исключение, хотя это и противоречит моим принципам.
Он широко улыбнулся. Она улыбнулась в ответ. Теперь, когда он убедился, что она порядочная девушка, ей не надо было больше притворяться.
– Значит, договорились?
– Вы – первый американец, с которым я пойду гулять. Должна сказать, что вы, янки, решительные парни и быстро ориентируетесь в обстановке.
– Это верно. Может, встретимся с вами в баре «Савой» сегодня вечером? Часов в восемь? Согласны?
– Идет.
Он был уверен, что она не обманет, так как уговорить ее оказалось даже легче, чем он ожидал. И, идя пешком по Пикадилли-паркус, он спрашивал себя, так ли легко удалось добиться свидания с этой девушкой Гаррису, которого нашли утонувшим в пруду. Но Корридон придерживался мнения, что надо учиться на чужих ошибках. Его жизнь не должна окончиться на дне пруда.
– Пойдем ко мне. – Рита всем телом повисла на руке Корридона. – Я хочу так много сказать тебе… Мне хочется, чтобы этот очаровательный вечер продолжался всю жизнь!
– Полностью с тобой согласен, – Корридон придерживал ее крепкой рукой. – О'кей. Пойдем. А где ты живешь?
– В Уимблдоне. Это недалеко. Нужно взять такси… – Я немного пьяна, да? Тебе не кажется, что я немного пьяна? – проговорила она заплетающимся языком.
– Я тоже на взводе.
Корридон вспомнил, сколько коктейлей уничтожила она за вечер, да еще бутылку шампанского, да еще три кружки пива!
– Ты очень милый, Стив. – Она положила голову ему на плечо. – Я очень довольна, что пошла с тобой. Из всех парней, которых я знала, ты, безусловно, самый шикарный. – Она с силой сжала его руку. – Мне нравятся расточительные мужчины. Но большинство из вас такие расчетливые… Мы отлично провели время, да?
- Предыдущая
- 14/43
- Следующая