Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тень оборотня (ЛП) - Саммерс Элла - Страница 30
— Это возможно, но ненадолго. Они в конце концов теряют рассудок, — я обдумала эту мысль. — Возможно, способности — не цель всего этого. Возможно, они лишь побочный эффект. Возможно, безумие и бесконтрольный хаос, принесённый сверхъестественными существами — и есть изначальная цель.
— Ты думаешь, это нападение? — спросил у меня Харкер.
Я пожала плечами.
— Это уж точно, черт подери, не подарочек. Нападение — такая же хорошая теория, как и любая другая.
— Как это состояние распространяется? — спросил он у Нериссы.
— Яд, возможно. Или заболевание.
— Так это состояние может быть заразным?
Разбилось стекло. Ведьма Шарлотта запрыгнула на стол, сбросив стеклянные мензурки. Оттолкнувшись от стола, она прыгнула на Алека и жёстко впечатала его в пол. Она была сильна. Слишком сильна. Из неё вырвалась стихийная магия.
Мы с Харкером нырнули за стол.
— Очевидно, это состояние все-таки заразно, — сказала я ему.
— И ты привела его сюда, в мой офис, — зашипел он на меня.
— Откуда я должна была знать? Честно, ты сам не знаешь, чего хочешь. Сначала ты хочешь, чтобы мы приводили людей на допрос, потом не хочешь.
— Это не смешно, Пандора.
— Я не смеюсь, Харкер.
Я выглянула из-за стола и выпустила молнию темной магии в Шарлотту. Ведьма отшатнулась назад, зашипев от боли. Однако моя вторая атака повлияла на неё далеко не так сильно.
— Это начало трансформации, — прокомментировала я. — Её сила нарастает. Нам нужно задержать её, пока она не станет слишком сильной.
Молнии вырвались из Шарлотты во все стороны. Ещё больше мензурок разбилось, лампы над головой взорвались. Столы и стулья перевернулись. Ведьма кинулась к окну.
— Она пытается удрать! — закричала я.
— Шарлотта! — закричала Айви, вскакивая.
Ведьма поколебалась всего на секунду. Этого оказалось достаточно. Неро ворвался в комнату, схватив её за шиворот.
— Эта ведьма на удивление сильна, — прокомментировал он с безупречным спокойствием, пока та бешено пиналась, пытаясь вырваться. Он выдавливал воздух из лёгких ведьмы, пока она не потеряла сознание.
Неро повернулся к Харкеру.
— Вот как ты управляешь моим офисом? — потребовал он.
Харкер не стал спорить, что теперь это его офис. Он вытер с губы кровь. Затем схватил спящую ведьму и бросил её на стол Нериссы.
— Вот. Теперь у тебя есть живой образец, — сказал он ей. — Изучай изменение в действии. Разберись с этим.
Глава 17
Лидеры Сверхъестественного Мира
Следующим утром я проснулась рано, чтобы провести несколько часов за бегом по треку. Это была хорошая тренировка, но я занималась бегом не только по этой причине. Это также помогало мне думать.
Если у тебя хватает энергии думать, ты недостаточно сильно стараешься.
Так сказал бы Неро, будь он здесь. Но его здесь не было. Наверное, он был с Харкером, наблюдал, как тот справляется с катастрофой, сеющей хаос по городу. Новых сумасшедших сверхъестественных существ не обнаружилось. Пока что.
Бегая, я слушала вчерашние записи из кабинета Морского Короля и думала, что делать дальше. С тех пор как я установила прослушку в его офисе, Морской Король встретился с одним из своих людей, но я не услышала ничего полезного. Встреча произошла за пределами его офиса.
Я закончила последний круг, затем направилась в лабораторию Нериссы. Там царил хаос. Повсюду скопились чашки кофе, большинство из них наполовину полные. Как будто Нерисса приготовила кофе, чтобы не дать себе заснуть, потом забыла о нем, пока не сделала глоток и не осознала, что кофе остыл. Тогда она сделала ещё одну кружку, а затем цикл повторился. Снова и снова, на протяжении всей ночи.
Повсюду валялись раскрытые папки, перемежающиеся страницами с записями и формулами. На некоторых из них были даже закорючки-рисунки. Медицинские инструменты не были должным образом убраны. Обычно Нерисса была более организованной. Она явно пребывала в состоянии стресса.
Я не видела её в лаборатории. Я видела ведьму Шарлотту, запертую в клетке, которая была рассчитана на то, чтобы удерживать ангела. Там был тот же тип Магитека, который использовался для снабжения энергией барьеров, удерживавших монстров и разделявших земли цивилизации от пустошей.
Вот только барьеры Магитека питались от огромных генераторов. Я гадала, насколько большими были генераторы для этих тюремных клеток. Они должны быть намного меньше.
Городские барьеры напоминали танки. Чтобы их снести, требовалось немало усилий. Я видела крушение лишь одного из них, когда мы с Неро направили на него сотни монстров. Монстры умерли, но столкновение вызвало перегрузку барьера. Интересно, были ли эти тюремные клетки такими же могущественными?
Магия, которой бросалась ведьма, точно была могущественной. Барьер её, казалось, даже не замечал. Полагаю, это и есть ответ на мой вопрос.
Когда я проходила мимо клетки, ведьма перестала двигаться и уставилась на меня. Её взгляд оставался прикованным к моим волосам.
— Как ты это сделала?
Я подпрыгнула от удивления. Я настолько отвлеклась на зловещее свечение глаз ведьмы, что не заметила, как ко мне подошла Нерисса.
Она выглядела… ну, ужасно. Темные круги залегли под её глазами. Её одежда помялась, волосы растрепались, как будто она всю ночь постоянно запускала в них пальцы.
— Как я сделала что? — спросила я у неё.
— Заставила её прекратить трястись, выть и биться о барьер своей взрывной магией.
— Я не знаю. Она увидела мои волосы и остановилась.
Нерисса уставилась на меня.
— Странные у тебя волосы, Леда.
— Знаю, — я вздохнула.
— Она занималась этим всю ночь, беспрестанно била магией по барьеру. Настолько сводила меня с ума, что я едва могла думать.
— Ты не спала всю ночь?
— Да.
Возможно, это было настоящей причиной, по которой она не могла думать. Это, и избыточное потребление холодного кофе.
— Наш великолепный новый подполковник желает результатов, — объяснила она.
— И?
Нерисса моргнула. Это было такое медленное моргание, как будто она на секунду уснула.
— У тебя есть новости? — спросила я у неё.
— Конечно же, у меня ничего нет, — рявкнула на меня Нерисса. — Если бы у меня что-то было, я бы позвонила вам и побаловала себя, вздремнув немного.
Я простила её, потому что она не спала всю ночь. И потому что обычно она была такой доброй.
— У тебя нет никаких идей? — удивлённо спросила я. — У тебя всегда есть идеи.
— Это должно быть смешно?
— Нет, это должно быть правдой. Ты всегда все знаешь.
Нерисса нахмурилась, глядя на меня.
— Ну, этого я не знаю. Понятия не имею. Сверхъестественные существа со всеми способностями солдата Легиона, но в их крови ни капли Нектара или Яда. И ни следа демонической одержимости. Я никогда ничего такого не видела.
Она выглядела готовой рухнуть на пол.
— Иди в постель, — приказала я ей.
— Извини, милочка, но я уже получила приказ от ангела. Харкер говорит, что я должна разобраться с этим сейчас же.
— Ну, Харкера сейчас здесь нет.
Я надеялась, что не сглазила это. Сейчас был идеальный момент, чтобы зашёл Харкер и объявил, что он вообще-то здесь. Когда этого не произошло, я восприняла это как божественный знак продолжать.
— И если ты не отдохнёшь, ты никогда в этом не разберёшься, — сказала я ей. — Есть и другие учёные. Вызови доктора Маккензи.
— Он сейчас в Лондоне.
— Доктор Мартинелли?
— Она в Чикаго.
— Что ж, ну должен же кто-то быть здесь. Вызови их, позавтракай чем-нибудь, а потом тащи свою задницу в постель.
— Харкер тебе за это голову оторвёт, — предупредила она меня.
— Позволь мне самой беспокоиться о Харкере. А ты беспокойся о том, чтобы перекусить и отдохнуть, чтобы твой потрясающий интеллект сумел решить эту загадку.
— Ну, я потрясающая, — Нерисса выглядела слегка успокоенной.
Я подтолкнула её к двери. Покинув лабораторию, я вытащила телефон и отправила сообщение Айви.
- Предыдущая
- 30/50
- Следующая