Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Когда приходит прощение (СИ) - "ITN-997" - Страница 18
‒ Послание принёс мальчишка из трактира. Он не знает, кто ему заплатил. Говорит, что здоровый мужчина, довольно богатый, чужак.
‒ Чужак, значит, ‒ нахмурясь, повторил герцог, забирая послание из рук слуги. Он отпустил его и распечатал послание. Оно было написано крупным убористым почерком, подписи, как и гербовой печати не было. Послание гласило:
« Уважаемый герцог Сан-Тьерн!
Я очень много наслышан о Вас добрых слов. Людская молва твердит, что Вы благородный человек и потому я был крайне возмущён тем, о чём мне случайно стало известно. Мне искренне жаль, что приходится сообщать такую новость, но у вашей супруги есть любовник. Это очень богатый иностранец, выходец из Лизарии. Его имя Верайн Тормео. Я слышал, как он говорил одному из своих друзей, что собирается увезти любимую женщину с собой. Я могу доказать свои слова. Я ювелир и видел собственными глазами, как Тормео показывал уникальную и старинную вещь ‒ небольшую шестиконечную звезду с алым рубином в центре. Изящное золотое плетение вызывает восхищение у меня, как у мастера. Он рассказал, что это подарок для той, кто станет его женой».
‒ Бред! ‒ Грей в бешенстве бросил послание на пол. Такого гнева он давно не испытывал. Вновь какой-то негодяй, под видом сочувствующего, пытается влезть в их жизнь. Его прелестная Корри любовница какого-то лизарийца? Такого не может быть. Этого мужчина вчера она увидела в первый раз в жизни, Грей был уверен в этом. ‒ Если я всё же найду этого шутника, обязательно сверну ему шею.
‒ Кого это, муж мой, Вы собираетесь лишить жизни в столь замечательный день? ‒ в комнату, озаряя улыбкой пространство, влетела Корри. Её лицо прикрывали выпавшие из причёски локоны, щёки пылали ярким румянцем, глаза блестели так, что Грей невольно улыбнулся в ответ. Само очарование. Грей не мог оторвать взгляда от лица любимой женщины.
‒ Если бы ты знала, дорогая моя, насколько я рад тебя видеть, ‒ с облегчением выдохнул герцог, пытаясь прогнать гнев из сердца. Его Корри и лизариец? Бред! Бред! И ещё раз бред! Грей широко улыбнулся и протянул руку навстречу супруге. Она радостно бросилась к нему и, вдруг, застыла. Лицо Грея стало каменным, серые глаза словно в один миг сковало прозрачным льдом. И эти два кусочка льда пристально смотрели на Корри. Куда же подевалось тепло из них? Она проследила за взглядом мужа и заметила, как на её плече ярко сияет алыми переливами брошь. Корри слишком хорошо знала мужа, чтобы не заметить плотно сжатых от гнева пальцев на руках, опущенного уголка губ. Она не поняла ещё причины, но почувствовала приближение бури и, кажется, она её эпицентр.
Грей медленно подошёл к жене, поднял руку и провёл кончиками пальцев сначала по острым краям золотой звезды, затем обвёл грани кровавого камня, и только потом поднял заледенелый взгляд на встревоженное лицо молодой женщины. Его рука поднялась выше, дотронулась до чуть приоткрывшихся губ, обвела их контур.
‒ Какая уникальная вещь, ‒ тихо произнёс он, а Корри показалось, что прокричал. ‒ Почти такая же уникальная, как и ты, Корри.
Герцог подхватил свой плащ и стремглав вышел из кабинета. Грей задыхался от переполнявших его чувств. Он не привык действовать сгоряча. Ему необходимо было успокоиться, побыть немного наедине и обдумать всё.
‒ Грей! ‒ только и успела крикнуть ему вдогонку Корри. Она сделала поспешный шаг и остановилась. Догонять Грея не было смысла. Корри не понимала, что же случилось. Она оглянулась и заметила лежащий на ковре лист бумаги. Грей всегда был аккуратен и никогда не разбрасывал свои вещи, не говоря уже о деловых бумагах. Корри подошла, подняла лист и невольно прочла несколько строк. Глаза её расширились, а с уст вырвался изумлённый вздох.
‒ Как же ты мог поверить, Грей? Я же люблю тебя… Мне никто другой не нужен, ‒ прошептала Корри, машинально потянувшись к броши и снимая её. Она посмотрела на неё, как на ядовитого паука и осторожно, словно это был ядовитый паук, положила на стол. Палец вдруг кольнуло, и Корри увидела крохотную капельку крови. Края украшения были острыми, а она не заметила этого. Корри перевела взгляд с капельки крови на рубин, и ей показалось, что он наполняется алым сиянием, пульсирует. Камень притягивал взгляд, не отпускал от себя. Корри с трудом прикрыла глаза, переводя дыхание. Затем с решимостью и неприязнью посмотрела на камень и прошептала: «Он вернётся! Кто бы ты ни был… Он вернётся ко мне!» Корри подошла к окну, распахнула его, подхватила золотую звезду и с силой швырнула её в окно. Полыхнув напоследок кроваво-алым цветом, зловещее украшение навсегда потерялось в водах Монтрельского залива.
‒ Ты больше никому не причинишь вреда, ‒ прошептала Корри и без сил опустилась на пол, прислонившись спиной к стене. Она будет сидеть здесь, и когда Грей вернётся, они обязательно поговорят. Он поверит ей, иначе быть не может. Она расскажет ему о Сайрине. А сейчас она будет ждать. Опять ждать его.
Закончился тяжелый день, прошла беспокойная ночь, а герцог так и не вернулся в Шатору де Риэн. Измученная бессонной ночью и тревогами молодая герцогиня послала гонца к своей близкой подруге ‒ Адрин Сан-Веррай. Она была одной из тех немногих людей, кому Корри доверяла полностью и безоговорочно. Они были с Адрин словно родные сёстры. Выросшая единственным ребёнком в семье и рано потерявшая мать, Корри была несказанно рада найти близкую душу. Во многом молодые женщины были схожы: обе обладали редкой красотой в сочетании с умом, обе имели магический дар и обе пережили в своей жизни достаточно, чтобы научиться ценить дружбу и привязанность. Судьба или боги свели их в тот момент, когда Корри была на грани отчаяния. Три года она провела в заточении, уверенная, что её муж мёртв. Три года наедине с самой собой, со своими мыслями и отчаянием. Короткие визиты Дрейна и девушка-прислуга не спасали от одиночества. Тот, кто не по праву занял место её мужа и надел себе на палец перстень Сан-Тьерн, приходил не поддержать её. Дрейн изводил молодую женщину рассказами о своих делах, чаще всего преступных и коварных. Ему не нужно было её одобрение, или осуждение. Он просто хотел, чтобы она знала об этом. Знала, и ничего не могла сделать. Служанка так боялась его, что никому не говорила, что жена бывшего хозяина жива. Комната на самом верху одной из угловых башен выходила единственным окном в сторону залива. И само окно было зарешеченным, и выпрыгнуть из него у молодой женщины не получилось бы, даже если бы у неё возникло подобное желание. Все в замке давно считали, что герцогиня умерла от тоски по мужу, а Дрейн не стал никого разубеждать, скорее даже поддерживал эти мрачные слухи.
В самый трудный момент, когда Корри занималась тем, что пыталась придумать верный способ покончить с собой, в комнате вдруг раздался скрип, и в стене отворилась потайная дверь. Это несказанно удивило бывшую хозяйку Шатору де Риэн. Нет, она знала, что в замке есть тайные переходы, как и в любом уважающем себя старинном замке. Герцог де Риэн передавал эти знания своему прямому наследнику, и никто другой не знал всех тайн Шатору де Риэн. Грей ей однажды даже показал несколько из них, но в её комнате? А вот Дрейн сбежал слишком рано из дома, да и знал ли он вообще о тайных ходах? Корри притихла и стала ждать. В комнату, очень тихо и осторожно вошла молодая красивая блондинка, стряхивая паутину с волос. В её руке горела свеча, отбрасывая золотистые блики на длинные немного растрёпанные волосы. Гостья воровато оглянулась, заметила Корри и застыла. Затем быстро подняла палец к губах в извечном жесте о молчании. Корри согласно кивнула и сделала шаг навстречу.
‒ Я совершенно случайно открыла вашу дверь, госпожа. Не зовите, пожалуйста, слуг, ‒ попросила незнакомка. Корри подошла ближе. В неверном свете свечей, горящих в комнате, она сумела рассмотреть необыкновенные зелёные глаза и в её голове мелькнула догадка.
‒ Вы Адрин Сан-Веррай?
‒ Да, ‒ насторожённо ответила гостья. ‒ А Вы?
- Предыдущая
- 18/36
- Следующая