Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ложь (СИ) - Голубкова Вера Витальевна - Страница 7
- Ботель?
- Твой сосед. Он бьет даже белую женщину, на которой женат. Белые мужчины всегда бьют жен, когда напьются, да?..
- Не знаю, но допускаю, что это станет обычаем в Порто Нуэво.
- Что ты хочешь на завтрак? В деревне есть ананасы и грейпфруты, козье молоко и маисовые лепешки. А еще я могу приготовить кофе, как его готовят в Сан Пауло; этому меня научил господин Рикардо.
- Я ничего не хочу, но ты не уходи... Подойди сюда.... Ты помнишь фотографию? Картинку, которая была в этой рамке?..
- Да. Господин Рикардо говорил, что женщина с картинки была красавицей, но мне она не понравилась... У нее было нехорошее лицо!..
- В самом деле?..
- Да. Нехорошее лицо... очень злое, правда?
- Постарайся описать мне ее... Какого цвета были ее глаза, волосы?
- На этой картинке то, что не было черным, было белым.
- Да уж... Ты ничего не знаешь. И ничего не сможешь рассказать мне. Никто ничего не может мне рассказать. Ладно, ступай, и оставь меня в покое!..
- Ты оставишь меня здесь, если я скажу кое-что о женщине с картинки?..
- Ты что-то знаешь? Расскажи мне все, что тебе известно!.. Да говори же!..
- Господин Рикардо ее обожал...
- Это я и так знаю.
- Хозяин садился с бутылкой и стаканом туда, где ты сидишь. Он пил виски и глядел на картинку.
- Продолжай... что еще?..
- Иногда он разговаривал с ней, словно она была живая.
- И что он говорил?..
- Разное: и хорошее, и плохое. Иногда проклинал ее, иногда говорил, что обожает. А еще он писал ей много-много записок... Знаешь, как-то он послал меня отнести письмо и отдать его хозяину большой лодки, которая приплывает сюда каждую неделю.
- Для кого были эти письма?.. Кому их посылали?
- Я передавала письма хозяину лодки, прямо в руки.
- Я имею в виду конверты. Что было написано на конвертах?
- Почем мне знать?..
- Ты не умеешь читать?..
- Нет, патрон.
- Ты никогда никому не показывала ни одно из этих писем?..
- Никогда. Господин Рикардо рассердился бы. Он всегда говорил, что никто не должен видеть эти письма...
- Он все предусмотрел!
- Иной раз, когда хозяин был доволен, он трубил всему свету, что женится на ней, и должен построить ей дворец, такой же красивый, как тот, в котором она жила.
- Он говорил, что она жила во дворце?..
- Во дворце из белого мрамора, а вокруг него – огромный парк.
- А ты никогда не слышала имя... имя той женщины... Ее фамилию?..
- Фамилию!..
- И кого он называл?
- Да иной раз всех деревенских.
- Та женщина не местная, она не из деревни. Рикардо упоминал кого-нибудь из чужаков, кого ты никогда не видела?
- Хозяин называл Кастело Бранко.
- Так я и думал! Ну а кого еще?..
- Больше никого. Только это имя. Ведь он повторял его много раз, иногда глядя на картинку.
- Надо же!..
- Может, ее так звали...
- Возможно!.. – Скрип плохо закрепленных досок на крыльце заставил Деметрио подняться. – Аеша, ступай, посмотри, кто пришел.
- Это я, Сан Тельмо, я ищу Вас.
- Добрый день, преподобный отец... Я признателен Вам за Ваше внимание, это так важно для меня, но...
- Идемте ко мне домой. Там вам будет спокойно. Поживете у меня несколько дней и сможете принять решение...
- Я уже принял его. Завтра утром я еду в Рио-де-Жанейро.
- Вы продаете свою часть залежи?.. Но для этого не нужно ехать так далеко, в городке Куйаба есть банки, которые...
- Нет-нет, я не продам залежь, хочу оставить ее себе... Она обошлась слишком дорого. Понимаю, для этого мне придется встретиться с Ботелем, но, если нужно, я наберусь терпения.
- Я посоветовал бы Вам продать свою долю, конечно, если Вам важен мой совет. Ботель – грубый, своевольный, жестокий человек. В подобной обстановке он чувствует себя, как рыба в воде, Вы же – наоборот...
- Мне все больше нравится здешняя среда. Надеюсь стать такой же рыбой.
- Ботель – опасный враг, он – сущий дьявол.
- Я тоже, святой отец... Вы даже не подозреваете, каким беспощадным врагом могу я быть.
- Жаль, что мои увещевания оказались напрасны, и я не разубедил Вас в Вашем прискорбном стремлении...
- Я уже принял решение, так что, не удивляйтесь, если снова увидите меня здесь.
- Ну что же… тогда идемте.
- Святой отец! – окликнула священника Аеша. – Вы обещали поговорить с ним.
Мужчины удивленно обернулись. Они уже забыли об индейской девчушке, которая напряженно прислушивалась к каждому их слову, притаившись в уголке.
- Да, верно. Аеша хочет остаться у Вас в услужении, сеньор Сан Тельмо, и приглядывать за домом Вашего брата. Рикардо купил этот дом вместе с землей. Прежний владелец разорился и уехал отсюда. Договор купли-продажи находится среди документов, которые я Вам передал.
- Я с большим удовольствием оставлю себе этот прекрасный дом.
- А меня, хозяин?.. Меня ты тоже оставишь?..
- Тебя?.. Ну что же, это неплохая идея.
- Будет лучше, если ты поищешь работу в другом месте, Аеша, – вмешался преподобный Вильямс Джонсон.
- Святой отец хочет выгнать меня, а я хорошо работаю, господин. Вот увидишь, каким красивым, каким чистым будет дом, когда ты вернешься...
- Я желаю, чтобы в этом доме ни к чему не прикасались и даже не убирались. Ты слышала?.. До моего возвращения ты вольна делать все, что пожелаешь.
- Спасибо, господин; ты будешь очень доволен Аешей в тот день, когда позволишь ей заботиться о тебе.
***
- Если Вам угодно поговорить с Ботелем, то сейчас – самое время.
- Вот черт!
- Если Вы оставите часть залежи за собой, то Вам непременно нужно встретиться с ним. Взгляните-ка туда... видите?.. Во-он он идет... – Стоя под навесом крыльца своего неказистого жилища, грубо сколоченной деревянной пристройки к церкви, преподобный Вильямс Джонсон ткнул рукой в сторону проходившего мимо человека. Тот уже сворачивал в узенький переулок между таверной и какими-то несуразными лавчонками.
- Он направился в таверну?
- Пока еще нет. Ботель только что вышел из дома, и теперь пару часов пробудет в консультации.
- В консультации?..
- Ботель – врач, а в этих краях достаточно скряг и бедняков, так что ему есть, кого лечить, хотя ремесло это прибыльным не назовешь.
- Что за чушь! Лечиться у такого врача бессмысленно!..
- В это время Ботель, обычно, трезв, а около одиннадцати он пойдет в таверну, и тогда уж с ним не поговоришь... Впрочем, врачебное чутье наш доктор не теряет, и спас несколько жизней, будучи в еще худшем состоянии.
- Невероятно!
- Я рассказал Вам обо всем, чтобы Вы могли понять, что это за место, прежде чем принять окончательное решение относительно Вашего здешнего имущества.
- Не тревожьтесь, преподобный; я знаю, что Вы хотите, но поступлю так, как хочется мне, и для начала прямо сейчас поговорю с Ботелем. Надеюсь, вечером вниз по реке поплывет пирога. На ней я добрался сюда, и на ней же собираюсь вернуться обратно.
- При разговоре с Ботелем я посоветовал бы Вам быть сдержанным и терпеливым.
- Я буду сдержан и терпелив, святой отец.
- Должен обратить Ваше внимание на одно забавное обстоятельство. У этого человека нет сердца. Он бессовестно обкрадывает и обманывает местных жителей, тем самым проявляя свою ненависть к человечеству, но при этом держит слово, данное белому человеку. Если Ботель что-то пообещал, ему можно верить.
- Спасибо за Ваш рассказ о Ботеле, преподобный, и до скорой встречи.
***
- Добрый день.
- Черт побери!
Хайме Ботель пинками расставлял расшатанные стулья в узенькой и низкой комнатушке, которая одновременно служила ему и приемной, и кабинетом. Приход Деметрио застал его врасплох, и он едва успел водрузить на вешалку свое поношенное охотничье сомбреро. Багровую от пьянства, порочную физиономию Ботеля оттеняла двухдневная щетина, хотя перегаром от него, вроде бы, не пахло.
- Предыдущая
- 7/29
- Следующая