Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Спенсер (ЛП) - Хэванс Керри - Страница 73
Я глубоко вдыхаю. Звучит плохо.
— А второй раз?
— Та же самая история: замечательная девушка, смелая и по-настоящему идеальная для него. Но из-за прошлого раза он был полон решимости не позволить всему зайти дальше, чем банальный секс, так что игнорировал знаки. Понимаешь ли, он входит в эти разрушительные образы, играет в игры, флиртует с другими девушками, чтобы показать, что он все еще независимый мужчина. Даже есть подруга, которая приходит ему на помощь, если он чувствует, что пора завязывать.
— Его «парашют». Я слышала.
— Да, именно. Так что он просто больше не рискует. А если он начинает что-то чувствовать, тогда уродливый зеленый монстр, в конце концов, поднимает свою голову.
— Что случилось сейчас?
— Ну, очевидно, он начал что-то чувствовать, и это было видно невооруженным глазом. А потом запаниковал и все испортил.
— И тебе вновь пришлось заставить его уехать?
— Нет, в это время некий псих изуродовал наш бильярдный стол.
Ошеломленная, я смотрю на него.
— О.
— Итак, я сказал ему, что он делает те же ошибки, что и прежде, и что ему необходимо остановиться, пока не стало хуже. Он принял решение сам. Мне жаль.
— Почему ты извиняешься?
— Потому что это я сказал ему уйти.
— Думаю, дело было в том, что я сделала. Поэтому он уехал.
— Нет, он хотел пойти за тобой, но я остановил его. Бог знает, чем все могло закончиться.
— Я заслужила это.
— Но это не прекратилось бы, Джаз. Он не знает, как уступать.
— Так ты думаешь, что он ушел навсегда?
— Я не знаю. Надеюсь, что он использует время, чтобы подумать обо всем этом.
— Наверняка, он использует это время, чтобы обо всем забыть. И мы оба знаем, как он собирается это сделать.
На мгновение наступает тишина. Я знаю, Уилл хочет успокоить меня, сказав, что я ошибаюсь, но, очевидно, он и сам не уверен.
— Мне просто нужно пойти домой и обо всем забыть.
Он выглядит подавленным, но это не его вина.
— Просто останься с Мэгс на пару недель, пока Джордж не вернется. Только между нами, но я подозреваю, что это был его небольшой план, чтобы свести нас. Имею в виду, что для строительства он мог нанять кого угодно, но выбрал меня. Он знал, что делает. Просто не поставил нас в известность.
Я усмехаюсь.
— Так тебе НРАВИТСЯ Мэгс, — говорю я, и Уилл заметно краснеет. — Почему так трудно в этом признаться?
— Не трудно. Она мне очень нравится.
— Тааааак… и в чем дело? Вы должны быть вместе.
Он смеется.
— Поверь мне, это не так просто.
— Хммм, — кажется, он не собирается со мной откровенничать, поэтому я не спрашиваю. Думаю, что достаточно сегодня испытывала свою удачу.
— Так что насчет туфли? — спрашивает он, меняя тему. — Должен признаться, я не видел ее с тех пор… — он замолкает и поглядывает на меня, — как ты оставила ее здесь.
Я улыбаюсь. Господи, благослови Уилла и его тактичность. Как он может обладать тем же генофондом, что и Спенсер, ума не приложу.
— Возможно, она все еще в гараже, где я ее и оставила?
— Не думаю, что это так, потому что я был там, когда чинил стол, и не видел ее, но опять же, я и не искал особо. Давай посмотрим, — он встает и подходит к задней двери, а я следую за ним.
Бильярдный стол так и стоит в гараже, но он без покрытия; видны все внутренности стола. Меня передергивает от смущения.
— О, Уилл, мне так жаль. Это поправимо?
— Да не волнуйся. Поверхность покроем новым полотном. Тунец я отчистил, теперь стол как новый.
— Я настаиваю на оплате полотна.
Он улыбается.
— Если это поможет тебе чувствовать себя лучше, тогда хорошо.
— Так и будет, спасибо.
Он начинает искать мою туфельку, а я помогаю ему, но ее здесь нет.
— Наверное, Спенсер выбросил ее.
— Возможно, — Уилл выглядит озадаченным. — Может, он оставил ее где-нибудь в доме, — он в раздумьях вновь отправляется в сад, и я следую за ним. Остановившись на кухне и осмотревшись, он говорит: — Почему бы тебе не проверить его комнату, а я продолжу искать здесь.
Я смотрю на него.
— Эмм, ладно.
Я осторожно поднимаюсь по лестнице и чувствую, как мои внутренности скручиваются в узел. Практически на цыпочках ступаю на лестничную площадку. Дверь в комнату Спенсера закрыта, и я медленно открываю ее, не зная, чего ожидать.
Комната чистая, но чего-то не хватает. Я немного надеялась, что он просто избегает меня, но комната подтверждает, что его нет. Здесь царит ощущение пустоты: исчезли флакончики с шампунем и кремами, нет ноутбука, кровать не тронута и корзина для белья пуста. Втайне я надеялась, что ничего не почувствую.
Я не собираюсь рыться в его ящиках и шкафах. Если туфелька и здесь, тогда она где-то в другой комнате. На секунду остановившись в дверях, я вздыхаю.
Он ушел.
Когда я возвращаюсь, Уилл все еще продолжает искать.
— Это не поможет. Не беспокойся об этом. Очевидно, он выбросил ее. Спасибо, что помог поискать.
— Сожалею, Джаз, если найду ее, то принесу к вам домой.
Вернувшись домой, в свою комнату, я беру туфлю из своего гардероба и пробегаю пальцами по замше. Может быть, хватит думать об этом?
Может быть, пора забыть?
Но затем я ставлю туфлю на подоконник, где могу видеть ее каждый день. Пусть она будет напоминанием о том, что нельзя упускать свои возможности.
Четверг, 20 августа
Джаз
Помешивая ганаш, чувствую объятия Мэгс.
— Доброе утро, солнышко.
— Судя по всему, ты рано встала, — говорит она, оглядывая кухню.
— Да, не могла уснуть, поэтому попробовала пару новых рецептов для ярмарки.
— Горжусь тобой, — говорит она, отпуская меня, и ставит чайник.
— Почему? — хмурюсь я.
— Потому что ты работаешь над всем этим, и это действительно окупается. Ты была очень востребована на ярмарке в минувшее воскресенье, и все эти люди вновь возвращаются к тебе. Я слышала, кто-то возмущается тем, что ты приходишь всего раз в неделю. Это на самом деле здорово.
— Так и есть.
— И я так рада, что случившееся со Спенсером тебя не остановило.
Я замираю. Если бы только она знала, сколько раз я хотела сбежать домой и найти работу. Черт, я даже подумывала спросить Джеймса о работе. Но, несмотря ни на что, я люблю делать конфеты, а отзывы с ярмарки весьма обнадеживающие. Готова признать, что Мэгс была права. Именно этим я должна заниматься.
— Да, ты была права. Именно этим я должна заниматься.
— Прости?
— Я сказала, что ты была права.
— Да, я слышала тебя, — смеется она. — Просто хотела услышать еще раз.
— Дерзкая стерва!
— Так что ты собираешься делать на ярмарке? Или мы все же думаем про магазин?
— Магазин, — говорю я с усмешкой.
— Хорошо.
— Сколько еще тебе нужно провозиться с подготовкой для ярмарки?
— Я почти закончила. Но у меня есть еще дела.
— Отлично. Если успеешь закончить это завтра, ты свободна в субботу?
Я смотрю вокруг, оценивая, что мне предстоит сделать.
— Да, я думаю, свободна, а что?
— Ну, думаю, мы должны куда-нибудь выбраться на день.
— Ладно. Куда?
— Предоставь это мне, — она подмигивает. — Давненько у нас не было свободного дня.
Суббота, 22 августа
Джаз
— Мэгс, что мне надеть? — кричу я через лестничную площадку, когда слышу, что она выключила фен.
— Что-нибудь милое! — кричит она в ответ.
Я вздыхаю.
— Как все неопределенно.
— Зачем так много вопросов? — высовывает она голову из своей комнаты.
— Если бы ты просто могла дать какую-то крупицу информации, например, это что-то похожее на чай в отеле «Ритц» или игра в футбол, это бы действительно помогло.
— Чай, — говорит она и решительно кивает, исчезая из виду. — Но не совсем в «Ритц»! — добавляет она.
- Предыдущая
- 73/77
- Следующая