Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Идеальный порядок (ЛП) - Бенд С. Т. - Страница 46
— Что скажешь? — Выдохнул Тир мне на ухо. Он подошел сзади и обнял меня за талию.
Я подпрыгнула от прикосновения.
— Очень мило.
Так и было. Капитанское сидение располагалось позади меня, уютно устроившись перед окном. Слева была небольшая кухня с крошечным местом для готовки и уютным столиком, накрытым на двоих. А справа была обещанная кровать. Она была слишком большой для этого пространства, вероятно полноценный кинг-сайз.
Тир увидел, как я на нее смотрю, и пробормотал:
— Хочешь, попозже испытаем ее?
— А это будет до или после того, как мы поймаем волшебную рыбу?
— Это может быть, когда захочешь, детка.
Тир провел носом по моей шее. Когда я охнула, он поневоле вздохнул.
— Но не сейчас. Нам нужно поторопиться, если хотим вернуться до темноты. Я бы не хотел ездить по этим лесам в потемках.
— Ты такой любитель подразнить.
— Тащи эту хорошенькую маленькую попку на палубу. Сию же минуту.
Он ущипнул меня за зад, и я метнулась вниз по ступеням. Закатив глаза, послушно надела флуоресцентный оранжевый спасательный жилет, который он вытащил из под одного из сидений.
— Это так мило.
— Безопасность в первую очередь. — Он застегнул мой жилет. — Хочешь остаться в каюте или снаружи?
— Я останусь здесь, если ты не возражаешь. Я довольно давно не каталась на лодке.
— Тогда сядь и держись. Я вожу лодку быстро.
— Ты все делаешь быстро, не так ли?
Водишь, бегаешь, летаешь…
— Не все.
Тир приподнял бровь и мой пульс зачастил. Он перегнулся через борт и отдал швартовы. Смотав веревку и сунув ее под скамейку, он нырнул в кабину. Я села.
— Отчаливаем.
Тир мастерски вывел лодку на открытую воду, набрав скорость, когда мы были на безопасном расстоянии от берега. Ветер овевал лицо, когда я наклонила голову назад. В лучах полуденного солнца было прохладно, а гул двигателя был странно успокаивающим. Тир направил лодку по низкой дуге через озеро, сделав несколько ненужных виражей, который чуть не сбросили меня с сидения. Я вцепилась в кожаную обивку и посмотрела в каюту. Смешинки в глазах Тира убедили меня, что его навигационные выкрутасы были умышленными. Когда я погрозила ему пальцем, он лишь подмигнул.
Его определенно ждет расплата.
Тир замедлил лодку, когда мы добрались до уединенной бухты, недалеко от противоположного берега. Солнце спряталось за горой, так что мы оказались в тени. Тир выбрался из кабины и взял свою коробку со снастями и обе удочки. Он протянул мне удочку, усевшись напротив меня. Другую он оставил на коленях и открыл коробку.
— Знаешь, приятель, ты у меня в черном списке. — Я вскинула бровь.
— Ой, боюсь. — Тир толкнул меня плечом, и я рассмеялась. — Ты обычно сама насаживаешь наживку на крючок?
— Конечно.
Это была моя самая нелюбимая часть рыбалки, но это требовалось делать.
— Не сегодня.
Тир схватил мой крючок и вернул уже с червяком.
Я похлопала глазами.
— Такой джентельмен.
— Без проблем. Может, хочешь, чтобы я помог тебе закинуть удочку?
Я рассмеялась.
— Думаю, с этим я справлюсь.
— Я буду более чем счастлив помочь, с твоей-то фигурой.
Тир опустил свою удочку. Он обнял меня руками и сжал мои ладони своими. Его близость была ошеломительной.
— Ну, разве ты не слишком предупредительный сегодня? Но я справлюсь с этим, Фредриксен.
Я оттолкнула его и забросила удочку, с легкостью послав наживку на девяносто футов. Когда она с плеском упала в воду, я развернулась со скромной улыбкой.
— Я все правильно сделала?
У Тира слегка приоткрылся рот.
— Великий Один. Ты так же хорошо рыбачишь, как и стреляешь.
Я дернула плечом и развернулась к воде.
— Как я тебе уже говорила, от макияжа к грязи быстрее, чем ты произнесешь «Благослови тебя Господь».
Тир подошел сзади и снова обнял меня. Он наклонился так, что его дыхание защекотало мне ухо.
— Принцесса, если бы я не держал тебя в объятиях, я бы не поверил, что ты настоящая.
— Могу сказать то же самое о тебе.
Я находилась на лодке стоимостью в полмиллиона долларов в объятиях горячего скандинавского бога, пытаясь поймать рыбу, чтобы использовать ее волшебное дыхание для поимки смертоносного волка. Судя по всему, я была наиболее реальной частью этой странной ситуации.
— Кроме того, мне нравится рыбалка. И пока ты не докажешь обратного, я собираюсь говорить всем, что рыбачу лучше тебя.
Тир хмыкнул.
— Удачи. Сейчас нам нужно наловить как можно больше — скажем дюжину.
— Имеет значение, какую рыбу мы поймаем? — спросила я.
— Нет. Мне нужно только принести рыбье дыхание. Любой рыбы.
— Ладно. — Кивнула я.
— Просто, чтоб ты знала, я никогда не извлекал дыхание, поэтому первые несколько раз могут быть неудачными. Когда поймаешь первую, брось ее в эту бадью. — Тир поднял серебристое ведро и зачерпнул воды из озера. — Наша цель — сохранить их живыми, а те, которым это не удастся, отправятся на ужин. Звучит неплохо?
— Да.
Я прикусила язык и прищурилась, ожидая поклевки.
Тир наживил собственный крючок и закинул удочку, потом тихо встал на палубе, пока я пыталась не глазеть на его идеальный профиль. К счастью, моя леска начала подрагивать.
— Думаю, у меня что-то есть.
Я медленно выбирала леску и вскоре трепещущая форель болталась на конце моей удочки. Тир отправил рыбу в бадью и осторожно вынул крючок у нее изо рта. Она нарезала быстрые круги в небольшом пространстве.
Тир снова наживил мой крючок и поднял свою удочку.
— Теперь поймай еще одну.
Мы погрузились в задачу, вытягивая рыбину за рыбиной. Когда в бадье оказалось десять штук, Тир опустил удочку.
— Давай на этом остановимся и посмотрим, удастся ли мне выполнить задание.
— Я бы хотела отразить в протоколе, что я поймала шесть рыб. Это на две больше, чем у тебя, Фредриксен.
Я пихнула Тира носком балетки.
— Отличная работа, детка. Но меня отвлекала твоя убийственная попка, когда ты наклонялась проверить леску. В следующий раз моя концентрация будет лучше.
— Мечтай.
— Именно. — Тир подмигнул. Затем он присел на корточки рядом с ведром. Он долго смотрел в воду, слегка касаясь пальцами лба.
— А все-таки, как ты собираешься поймать рыбье дыхание? Ты знаешь, что собираешься делать?
Я возвышалась над его плечом.
— Не совсем.
Он подцепил рыбину двумя пальцами. Она бешено вырывалась. Тир вытянул руку ладонью вперед и из нее вылетел легкий туман. Он обернул животное светло-зеленым коконом. Тир коснулся верха кокона одним пальцем и потянул назад. Рыба замертво упала на пол, а кокон лопнул.
— Это сработало? — Мой голос был на полтона выше обычного.
— Нет.
Тир подхватил вторую рыбину. Он протянул ладонь и в этот раз на создание обрушился поток воды. От столкновения вода моментально замерзла, окружив рыбу куском льда. Тир изучал кусок, поворачивая его на ладони. Он что-то пробормотал на языке, которого я не знала. Лед взлетел над его ладонью, и рыба зависла в воздухе. Тир направил палец на животное, послав вспышку красного света в ее рот. Рыбьи глаза выпучились, но она так и осталась неподвижной во льду. Тир пальцем потянул красную вспышку назад. Как раз перед тем, как коснуться его ладони, они взорвалась языками пламени. Тир отпрыгнул назад с дымящимся пальцем. Рыба упала на пол.
— Она мертва, — без нужды прошептала я.
— Я знаю, — пробормотал Тир, и мое сердце открылось чуть больше. Тир мог быть богом, но все еще оставались вещи, которые не давались ему с легкостью. Наблюдения за его борьбой сделали расстояние между наши мирами чуть менее бесконечным.
Третья рыба взорвалась. Четвертая исчезла. К тому времени, когда он взялся за пятую рыбу, его лоб был покрыт испариной. Он высунул кончик языка и прикусил его, водя рукой над созданием. Она замерла на его ладони. Двумя пальцами он послал сиреневый туман на животное, когда он окружил ее оболочкой, Тир стукнул по нему девять раз. После последнего удара он потянул палец назад, и над рыбой поднялся бледно-голубой пар. Брови Тира радостно поднялись.
- Предыдущая
- 46/74
- Следующая
